㈠ 印度非常嗨的一首歌,高潮部分都是五个音,女生唱的
伊朗歌手:Arash feat. Helena
歌名:Arash
试听:http://music..com/song/1725910
印度流行歌曲《异域天使》
Lady Gaga 《bad romance》
㈡ 印度歌曲80 90 年代,男女对唱中,高潮的时候就唱:哦累哟 哦累哟 累哟
是不是吉米阿佳?大篷车电影主题曲
㈢ 最近流行的印度歌,开始是什么嘿啊哟
女友嫁人,新郎不是我
㈣ 一开始嘿哟嘿哟嘿哟的歌曲叫什么
印度神油。
㈤ 印度经典歌曲
印度经典歌曲:
1、《拉兹之歌》这首歌是印度老电影《流浪者》里面的歌曲,主要描述了流浪者的悲惨生活,这首歌引发了人们的共鸣和同情。

4、《吉米来吧》这首歌是由上世纪的印度女歌手作词演唱的歌曲,一经推出就占据了各大排行榜榜首,一夜之间传遍了印度的大街小巷,也是印度上个世纪红极一时的歌曲。这首歌传到中国来的时候也刮起了一阵迪斯科的热潮。
5、《女友嫁人了新郎不是我》这首歌作为印度的经典怀旧歌曲,是电影《女友嫁人了新郎不是我》的插曲,这部电影主要是喜剧,所以这首歌也讲述了电影当中的故事情节,表达了燃烧的爱火。
㈥ Aloha Heja He 翻译歌词
Aloha Heja He
歌手:Achim Reichel
作曲 : Achim Reichel
Hab' die ganze Welt geseh'n
我曾看过整个世界
Von Singapur bis Aberdeen
从新加坡到阿伯丁
Wenn mich fragst wo's am sch?nsten war
你要问我那里最美
Sag' ich Sansibar!
我会说是桑西巴尔
Es war 'ne harte überfahrt –
那曾经是一段艰难的旅程
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
十个星期都在海浪中浮沉
Hab' die Welt verflucht
我曾诅咒世界
In den Wind gespuckt
曾对暴风唾骂
Und salziges Wasser geschluckt!
也吞下过咸涩海水
Als wir den Anker warfen war es himmlische Ruh'
当我们抛下锚后是极其美妙的平静
Und die Sonne stand senkrecht am Himmel
阳光也重新照耀我们
Als ich über die Reeling sah
绞盘后我看到
Da glaubte ich zu tr?umen –
我还以为是梦境——
Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu!
那是数千艘船朝着我们驶来
In den Booten waren M?nner und Frau'n
船上站着男男女女
Ihre Leiber gl?nzten in der Sonne
在阳光下引人注目
Und sie sangen ein Lied
他们唱着一支歌
Das kam mir seltsam bekannt vor
歌声让我感觉异常亲切
Aber so hab' ich's noch nie geh?rt
但是我却从未听过
Uhhhh, so hab' ich's noch nie geh?rt!
喔,我却从未听过
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~(这是瑞典语加油加油的意思)
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Ihre Boote machten l?ngsseits fest
他们的船并排停下
Und mit dem Wind wehte Gel?chter herüber
笑声随风飘扬过来
Sie nahmen ihre Blumenkr?nze ab
他们取下头上花冠
Und warfen sie zu uns herüber
然后扔向我们
Hehhhh, und schon war die Party im Gange!
狂欢已经开始
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿~
Ich hab' das Paradies geseh'n
我看到了天堂
Es war um neunzehnhundertzehn!
在那1910年
Der Steuermann hatte Matrosen am Mast
大副让水手们守在桅杆旁
Und den Zahlmeister ha'm die Gonokokken vernascht –
军需官遭受了淋球菌感染
Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit!
但除此之外我们一切健康
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja . . .
阿啰哈嘿呀嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~

(6)印度歌曲嘿哟嘿呦是什么歌扩展阅读:
《aloha heja he》是德国作曲家 Achim Reichel (阿希姆·赖歇尔)1994年6月发行的专辑(Große Freiheit)里面的第一首歌曲,整首歌曲以强劲的节奏感和金属感为我们带来完美的听觉效果。
Achim Reichel是一个音乐家,制片人同时还是一位作曲家。他所发的专辑有:GroBe Freiheit
㈦ 印度歌曲有一段是这么唱的:啊机鼓励嘟呀活嘿
《新娘嫁人了,新郎不是我》为歌曲《燃烧的爱火》(《Aankhen Khuli》)名字的错误翻译,是印度电影《情字路上》(《真爱永存》) 的主题曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》实际上是另一部印度电影Mere Yaar Ki Shaadi Hai的一个中文译名。
新娘嫁人了新郎不是我_网络
http://ke..com/view/6525047.htm
㈧ 有一首印度歌曲,特别有名,到我不知道叫什么,其中有呀吼嘿
㈨ 偶蚂蚁呀嘿嘿,哇啦哇啦嘿嘿嘿,是什么歌,唱的跟印度歌似的
蚂蚁雅黑
㈩ 急求一首印度歌曲
演唱者: Alisha Chinai
《Oh My Darling 》这首歌,是三木科在“星光大道”年度半决赛“才艺大比拼”环节,和搭档兰卡初共同演绎印度舞时的选曲,当时他俩激情似火的出色表演在现场引起了巨大轰动,也让许多电视机旁观看比赛的人们如痴如醉。这首歌对于绝大多数中国观众来说是第一次听到,而且从许多网友的感受来看,虽然是第一次接触这首《Oh My Darling 》,但立刻被它深深吸引。
其实,这首歌在印度是一首非常火爆流行的歌曲,它是印度宝莱坞2002年出品的一部电影《Mujhse Dosti Karoge》中的一首插曲,电影由印度人气非常高的一线明星任娜.卡普(Kareena Kapoor)和赫里提克.罗斯汗 (Hrithik Roshan)主演的,我在三木科官网论坛介绍印度电影《花无百日红》的主题帖子中曾介绍过他俩,巧的是三木科演唱的那首由印度歌曲《You Are My Soniya》改编的《落幕沙贝》也是这两位出演的作品。让我意外的是,在准备资料发布本贴时,发现印度电影《Mujhse Dosti Karoge》的插曲中还不止《Oh My Darling 》这一首经典之作,上面的其他插曲也非常好听,借此机会我一并隆重推荐给大家试听,对于喜欢南亚风情的歌迷来说绝对是一顿饕餮大餐哦!