导航:首页 > 印度资讯 > 玄奘取经如何与印度人交流

玄奘取经如何与印度人交流

发布时间:2022-05-24 07:01:11

㈠ 唐玄奘怎么和外国人交流

玄奘的语言天分很高,在取经之前很可能已初习胡语,由于唐初在中原特别是长安城居住有许多来自西域的胡人,他可以向他们来学习语言。在西行途中,还可以借助来住于中原和西域的商人与当地人进行交流。玄奘通梵文,当时西域和印度都盛行佛教,不仅是出家的佛教徒,而且在俗家信徒中也有大量人知晓梵文。这样,在西行取经的途中的语言障碍也就被玄奘大师克服了。

㈡ 唐僧取经时经过多少个国家语言不一样时,他们是怎么交流的

唐僧是小说里的人物。
他的原型是唐代的玄奘法师.玄奘法师本身就是个翻译家、佛学家、旅行家。文字是天竺(现在的印度)文。
具体经过的国家可看下面。

贞观二年正月玄奘到达高昌王城(今新疆吐鲁番县境),受到高昌王麴文泰的礼遇,并结为兄弟。后经龟兹(今新疆库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、赤建国(今塔什干)、飒秣建国(今撒马尔罕城之东)、葱岭、铁门。到达货罗国故地(今葱岭西、乌浒河南一带)。南下经缚喝国(今阿富汗北境巴尔赫)、揭职国(今阿富汗加兹地方)、大雪山、梵衍那国(今阿富汗之巴米扬)、犍双罗国(今巴基斯坦白沙瓦及其毗连的阿富汗东部一带)、乌伏那国(巴基斯坦之斯瓦特地区),到达迦湿弥罗国。在此从僧称(或作僧胜)学《俱舍论》、《顺正理论》及因明、声明等学,与毗戌陀僧诃(净师子)、僧苏伽蜜多罗(如来友)、婆苏蜜多罗(世友)、苏利耶提婆(日天)、辰那罗多(最胜救)等讨信纸佛学,前后共2年。以后,到磔迦国(今巴基斯坦旁遮普)从一老婆罗门学《经百论》、《广百论》;到至那仆底国(今印度北部之菲罗兹布尔地方)从毗腻多钵腊婆(调伏光)学《对法论》、《显宗论》;到阇烂达罗国(今印度北部贾朗达尔)从旃达罗伐摩(月胄)受《众事分毗婆沙》;到窣禄勤那国(今印度北部罗塔克北)从阇那多学《经部毗婆沙》;到秣底补罗国(今印度北部门达沃尔)从蜜多犀纳受《辩真论》、《随发智论》;到曲女城(今印度恒河西岸之勒克)从累缡耶犀纳学《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。贞观五年,抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。

玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一(即精通五十部经书的十名高僧之一)。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。

历游五印贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂钵伐多国(今印度北部蒙吉尔)、萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国(今印度东海岸克里希纳河口处)、达罗毗荼国(今印度马德拉斯市以南地区)、狼揭罗国(今印度河西莫克兰东部一带)、钵伐多国(约今克什米尔的查谟),访师参学。他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘着《会宗论》三千颂(已佚),以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若多的辩论,又着《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国(今印度阿萨姆地区)国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并着《三身论》(已佚)。

接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印18个国王、3000个大小乘佛教学者和外道2000人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为“大乘天”,被小乘尊为“解脱天”。戒日王又坚请玄奘参加5年一度、历时75天的无遮大会。会后归国。

㈢ 唐朝时,“唐僧”去古印度取经,他为何能听懂当地语言

说到唐僧其实大家也知道这个人对于中国佛教的重要性,他去印度取经也真的是超级辛的,前前后后不知道花费了多少年,最后艰难回国,那么有的人要问了,他去古印度取经最后是怎么能听懂当时当地的语言呢?难道唐僧懂古印度语?下面就着这个问题我们一起分析揭秘看看!

玄奘在语言上的天赋被他的佛学光环掩盖了。玄奘取回佛经之后是亲自组织经书翻译校勘的,玄奘在天竺各大寺庙(虽然当时佛教在次大陆已经开始呈现颓势,那烂陀几乎也真的“烂”了,但还是有许多信众教徒)里开坛数年之久。玄奘精通波斯语的程度不好说,但梵语之于玄奘,几乎等同于母语无二。

有史书记载,玄奘早年就曾经跟随来华的西域僧人学习梵文。既然是西域僧人,那么玄奘所学习的应该就不仅是印度的梵文了,恐怕还会有一些西域国家的语言。而玄奘西行之后,也曾经先到了今天克什米尔地区的迦湿弥罗国进修梵文,所以玄奘真正到达印度的时候,梵语应该已经说的非常流利了。

㈣ 玄奘西行,对中印文化交流作出了哪些贡献

(1)弘扬了中华文明。玄奘在天竺介绍了中国的政治、经济、文化、艺术的情况,传播了中国先进的文化艺术。(2)撰写《大唐西域记》。内容丰富生动(3)翻译佛经。他将带回的657部佛经,经过19年的努力,译成汉文。玄奘的佛经译本成为研究古代印度半岛文化的重要史料。译经和藏经的大雁塔成为重要的文物,至今仍耸立在古城西安。详细的回答可以查阅101教育PPT的资源库,里面有大量学科资源,自带PPT背景图。

㈤ 唐僧西天取经如何与西域人进行语言交流

西域的概念比较宽泛,包括很多国家和语言,当时这些国家应该都有人懂汉语。
在玄奘取经的目的地古印度,当时说的是梵语(古印度语),玄奘是懂得梵语的,他翻译的梵语佛典比前人翻译的总和还要多。

㈥ 玄奘西游和鉴真东渡,怎祥促进了我国和印度、日本的友好关系

玄奘的西游不仅把大量的佛经带回了中国,将唐朝的文化介绍给了沿途众国,而且他在西行的时候从北印度进入中印度,然后转道东印度,又沿印度东海岸到达南印度,再经西印度返回中印度,完成游学取经后从中印度取道回国。玄奘踏遍五印度,促进了各地佛教学术的发展,印度人封其为升任,时至今日,在印度的小学教科书里,还有记载玄奘取经事迹的课文。
鉴真东渡的时候,将中国先进的科学、技术、文化、法律、教育制度、天文历算、医学、建筑、美术、乐舞、风俗娱乐甚至年中行事等带到了日本,与其他谴隋唐使、留学生、留学僧、学问僧等帮助日本从奴隶制过渡到了封建制,而日本从中国吸收了各方面先进的生产资料后进入了大化改新,大化改新最后又促使日本进入到了历史上辉煌的平安朝时代。

鉴真是日本佛教律宗的开山祖,是日本天台宗的先驱者,他带到日本的大量佛经中还有许多华严宗、真言宗的经典文籍,为日本佛教诸宗的创建和发展打下了基础。

㈦ 玄奘取经的路途遥远,如何解决语言不通的问题

历史上的玄奘可不像电视剧演的那样一路上都是汉语交谈很方便,玄奘一路走来少说经过10个国家,取经路途遥远,这肯定存在语言交流的障碍。一方面玄奘肯定也是精通各国语言,另一方面途经国家应该有说汉语的居民。

你觉得玄奘是如何解决语言不通的问题的呢?

㈧ 玄奘去西天取经怎样和印度人交流

中国很多高僧都会梵语的,而那个时候印度人应该是以梵语为主,所以就能交流了

㈨ 玄奘取经经过那么多国家,他没有翻译如何和外国人沟通

1、玄奘并不是一点都不懂外语,起码他懂梵文(古代印度语);
2、玄奘取经的时代恰逢中国唐朝的贞观年间,是中国国力强盛的时代,细雨很多国家或者依附于我吵,或者仰慕中华文化(称我朝为“东土大唐”),纷纷学习汉语,有很多精通汉语的人在,国王或大臣一般也都会汉语,起码会汉字(能不需翻译读懂国书)。这样,玄奘和它们的交流就轻松多了。
3、玄奘取经途径的国家。这些国家其实都在中华文明辐射范围内,大都通用汉字,如果去欧洲,估计他会真正语言不通了。

㈩ 唐代玄奘印度取经,途经多国,由于语言不通,他是如何与各国交流的

那个时候在长安应该有不少精通梵语的僧侣,包括一些从西域过来的、从印度过来的一些僧侣,而且在中国国内僧侣中应该也有相当一部分懂得梵语的僧侣,只要有志、有心要学习,还是有很多机会的,古人学习的方法与能力远非我们今人所能想象,正如古代日本人与朝鲜人刻苦学习古代汉语一样。而且玄奘法师一路西行,不断学习,进入印度以后再经过多年的生活与学习,梵语自然日渐精深,用梵语写下两篇连印度人都无法批评的论典。 象我们现在,不就是流行一句话吗,"想把英语学好,直接去英国溜达一圈不就得了"

阅读全文

与玄奘取经如何与印度人交流相关的资料

热点内容
威廉为什么当英国国王 浏览:137
西西里是意大利哪里的 浏览:945
轴心一方的意大利什么梗 浏览:651
伊朗的演员什么波波 浏览:830
美国什么时候暗杀的伊朗将军 浏览:547
意大利麦当劳怎么点 浏览:448
中国人寿形象代言人有哪些 浏览:336
众所周知印度用英语怎么说 浏览:600
为什么英国王室很有钱 浏览:293
越南老干妈怎么样 浏览:107
中国武警部队有哪些下属单位 浏览:103
印度的子弹是什么 浏览:943
如何成为越南老师 浏览:852
澳洲对比中国的东西哪个好 浏览:580
越南自卫反击战为什么没用导弹 浏览:128
印度人吃什么不干净 浏览:319
从英国能带多少小电器 浏览:155
到印尼雅加达机票多少钱 浏览:299
武汉比英国小多少 浏览:83
英国封国怎么改善自己 浏览:182