导航:首页 > 印度资讯 > 印度人为什么会有猴语

印度人为什么会有猴语

发布时间:2022-05-27 19:35:02

① 什么是啊三

印度人。
请参照网络——印度阿三。
印度阿三是由“红头阿三”演变过来的,因为“红头阿三”就是指印度人。
“红头阿三”语源是上海地方话,旧时上海有(各国)租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾(当然,没当差前一般头缠白巾),做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。
至于阿三,有两种说法:
其一,那时的人形容猴子即“阿三”(为何则不得而知),举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头、、、故此特(蔑)称印度人为‘阿三’
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。
还有一种版本,是当时印度自诩为继美、苏后世界的第三强国,于是我们就叫他们“阿三”以戏谑之
印度阿三的来历是过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。自视颇高,根本没把中国放在眼里,最后狂妄的和中国打了一架。当然,后果你也知道,中国人拿着塑料鞋底轻轻地抽了他两下屁股,从此印度引为耻辱,说英雄打脸不打屁股,尤其是打完后还把裤子给提起来,又好生相劝的送回家,这更是奇耻大辱,到现在印度人还无法原谅中国。自此,中国一些好事者便亲切的称呼印度为阿三。当然,后来称自己为世界第三的还有越南,但中国人好象从来都是嗤之以鼻的,到现在也不见谁称越南是阿三。
另一种说法:不只是上海,作为英殖民时候的香港也早将印度人称作“印度阿三”。当时印度还没加入不结盟运动。
另:话说七、八十年前,上海还是个租界,所以老外非常多、尤其是英国人,更是占了绝大多数!为了维护上海租界的治安,所以英国人找了很多来自印度的锡克教徒来当保安警察(当时的名词叫做巡捕)。
这些印度佬的皮肤都很黑,加上宗教信仰之故,头顶上都缠着红巾。所以上海人一开始都叫这些印度警察为“红头黑炭”。
不过英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR(详见成龙的警察系列电影,不是都叫警察为阿SIR或是警SIR吗?)。另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着、就把阿Sir叫成了阿三,于是印度警察就被叫成了“红头阿三”了。
后来又过了几个月,上海人发现并不是每一个印度人都是缠着红巾的锡克教徒,印度还有很多不缠红头巾的其它宗教人民。所以上海人索性就把“红头阿三”改成了“印度阿三”,于是这个不礼貌的浑号就一直沿用至今、几乎华人地区的每一个人都还是习惯叫印度人为“印度阿三”。
另外还有一种可信度颇高、已经被列入俚语辞典大网络的说法!就是当时上海租界的民众经常要与这些印度警察沟通,不过中国人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪调,所以当时上海的“警民沟通”可说是鸡同鸭讲、非常地不顺畅!
不过上海人居然从这种鸡同鸭讲式的沟通上,又找到了新的乐子。因为他们发现印度警察每回遇上了舌尖嘴利的上海民众的时候,总是会面红耳赤、吞吞吐吐,喜欢结结巴巴地反复讲着:“I Say.....I Say.....”。所以上海人就把印度警察的经典结巴名句:“I Say”、用上海话来发音,又变成了“阿三”。
就是因为以上这两种有点莫名其妙的原因,所以“印度人”与“印度阿三”之间,从此就被硬生生地画上了等号。想起来,印度人也真的蛮冤枉的!平白无故就多了“印度阿三”这个浑号!
在周星驰大话西游里,唐僧绰号“那个印度阿三”,搞笑之极。
小平同志说过了:我们中国永远不搞霸权,不强出头,永远不当老大!印度甘地听后感叹的说:“唉!看来我们只有做千年老三的份了!”
印度阿三因此得名!

② 为什么印度人崇拜神猴哈奴曼

哈奴曼(Hanuman),别名哈鲁曼,印度史诗《罗摩衍那》的神猴,拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩之妻悉多,与罗刹恶魔罗波那大战。罗摩是大神毗湿奴化身。罗摩之妻悉多非常美丽,被楞伽城十头魔王罗波那用计劫走。罗摩在寻妻途中助猴王须羯哩婆夺得王位。猴王派手下大将哈努曼,随罗摩去寻妻。哈奴曼勇敢机敏,能腾云驾雾,火烧楞伽宫,盗仙草,终于帮助罗摩征服了强敌,救出悉多。神猴哈奴曼的故事是印度神话中的精品,哈奴曼不仅在印度家喻户晓,而且在东南亚各国人民的心中亦敬他为英雄。
印度历史悠久的伟大史诗《罗摩衍那》原以梵文写成,神猴哈奴曼是主人公之一,其成书时间大约不会早于公元前300年。其中讲述了哈奴曼帮助阿逾陀国王子罗摩(Rama)从魔王罗波那(Ravana)手中放出解救王妃悉多(Sita),烧毁魔王的楞伽城,飞到喜马拉雅山取回药草,救治罗摩的伤兵。罗摩为报答他竭力相助赐他长生不老。诗人满怀热情称颂神猴的法力,讴歌神猴的慈悲,盛赞神猴的义勇。
哈奴曼在另一印度史诗《摩诃婆罗多》中亦有提及。据说,在班度族兄弟被逐期间,怖军(Bhima)一次在林中与哈奴曼相遇。神猴的长尾正好挡住他的去路。他用尽全力,仍未能将他的长尾挪动分毫,这时,神猴告诉他:他们乃同胞兄弟(怖军也是风神伐由之子),并向怖军宣示了四种姓的不同职责及四瑜伽的学说。哈奴曼被尊为学术的传授者,农事的庇护者。

③ 为什么印度人大家都喜欢叫他们印度阿三咧

上海人叫出来的。

④ 解密:印度阿三,为什么会有这样的说法

印度阿三,泛指印度人。

这是一个带有责备性质的贬义词。

具有非常明确的历史性,这个怪异的称号,源于中国"十里洋场"时期。具有非常明确的上海方言特征。吴语具有一个非常代表性 特征,喜欢用阿字!至于三字是带有侮辱性的!如阿三!或者猪头三都是贬义词!

当然还有一种奇葩的解释,印度人被英国人殖民,如果想当警察,就要学习英语,在英国警察体系中,对长官通常尊称为SIR,印度人的英语带有口音,上海人听着像三!按照上海人的习惯,在三的前面加了一个阿字。阿三就是这么来的。

⑤ 为什么猴子受印度人的喜爱

因为猴神哈努曼,印度史诗《罗摩衍那》《摩诃婆罗多》中都有提及

拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩(Rama)之妻悉多(Sita),与罗刹恶魔罗波那(Ravana)大战。 他聪明非凡,力能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象和多次救助罗摩王子,是智慧和力量的化身。

在新德里的两尊巨大的哈努曼塑像,一尊是在庙群当中,有五六层楼那么高,顶天立地;另一尊是在一条高架路旁边,高架路才到他的腰部。如此高大的哈努曼塑像确实让记者吃惊。新德里的高层建筑并不多,街头树立的一些政治人物的塑像也就跟真人大小差不多,大多数居民都住在低矮破旧的屋子里,然而哈努曼塑像却如此之大,可见其在人们心中的地位。

⑥ 印度阿三是什么意思,它是怎么来的

印度阿三,指印度人,阿SIR音译。印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。“红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。

阿三来历

1、以前在上海租界的时候,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,(后来被称为伪军或二鬼子什么的,就是中国人,《亮剑》里面有这个称呼)。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,比如阿宝,阿亮什么的,所以后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。

2、二十世纪,大印度地区分裂为巴基斯坦和印度,后东西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国,总共三国。

⑦ 网络传播的猴语是哪国语言

就是僧伽罗语
僧伽罗语(Sinhala/Sinhalese),属印欧语系、印度语族,和印度北部诸语言相近,是斯里兰卡主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。僧伽罗语形成于公元前六世纪。
斯里兰卡除北方省以外的大部分地区都通用僧伽罗语。使用人口约1100万,占全国人口的73%。

⑧ 不听、不看、不说的三不猴,为何多国都有其来源呢

人类存在于世已经有相当长的时间,期间诞生了数不胜数的人文典故,虽然现在均已成为了历史,但它们依然以不同的形式出现在我们的生活之中。想必很多人见过这样的一组雕像,三只蹲坐着的普通猴子,一只用手挡住了自己的眼睛,一只捂住了自己的耳朵,最后一只捂住了自己的嘴。这种形象的雕像普及极为广泛,不管是在东方还是西方,人们对它的称呼也是多种多样,我们暂且就将其称为“三不猴”。

⑨ 印度人不是猴子变来的,那是怎么来的印度

据《印度时报》网站报道,当地时间7月1日,印度人力资源部副部长萨蒂亚帕尔辛格再次爆出惊人之语,他重申达尔文的进化论“在科学上是错误的”,并表示自己作为一名理工科学生,他相信他的“祖先不是猿”。

自封为神族的“婆罗门”

以雅利安人为首的种群,统治了印度上千年,在多年的征战中打下了众多的土地,所以他们拥有着无尚的尊贵与权力,在后期的统治中,将人分为婆罗门、刹帝利、吠舍和首陀罗四个等级。第一等级是婆罗门,是祭司贵族,掌握神权,地位最高。第二等级是刹帝利,是军事贵族,包括国王、武士和官吏,掌握政权与军权。第三等级是吠舍,包括农业、手工业者和商人,必须向国家缴纳赋税。第四等级是首陀罗,实际上处于奴隶的地位。

“神是一切主宰,凡人才是猴子变得”,大概这句话就是那位副部长想说但没说出口的话,可惜《进化论》并不支持这个说法。所以说,我们不能简单的认为这件事,只是个人的突发奇想,这背后隐藏着13亿人之间不可告人的内部斗争。印度未来还有很长的路要走。

⑩ 猴的文化有什么求解

中 国 猴 文 化 漫 谈

薛克翘(北京大学东方文学研究中心/中国社科院亚太所)
引语
中国有所谓生肖文化,也是博大精深,历代研究不断:天文地理、阴阳八卦、干支五行、时空迁移、社会跌宕、人事变更,无不牵涉。
中国古代将猿猴分为许多种类,也有许多不同名称,如狙、猱、沐猴(猕猴)、猢狲、犹、猩猩、玃、猨狖、山魈、狒狒、马留、马化、如拳,等等。
十二生肖,猴为申。据说,“申”在甲骨文中被刻画为两个母猴相对而立的样子。汉代王充《论衡·物势》中说:“申,猴也。”我国自商、周以降,以“申”为地名、为姓氏的很多,不知是否与猴有关。但可以肯定的是,目前中国13亿人口中,大约有一亿人属猴,与猿猴有关的人实在太多。古代也一样,从生肖流行以后,总有约十二分之一的人属猴。这使得中国猴文化不仅古老,而且丰富。
世界上,能够与中国猴文化相媲美的恐怕只有印度。这倒不是因为印度人有生肖,而是因为印度人能够比较平等地看待动物,包括猿猴,还因为印度人想象力强,善于编故事。所以印度具有丰富多彩的猴文化,猴子的形象频繁出现于寓言、故事、史诗、戏剧、绘画和雕塑中。印度的猴文化也通过佛教深深地影响了中国,丰富了中国的猴文化。
关于猴子的成语
“朝三暮四”是人们常用的一个成语,形容一个人善变、不专一。事见《庄子·内篇·齐物论》:狙公(养猴人)用栗子喂猴,说:“早晨给三个晚上给四个。”群猴皆怒。又说:“那就早晨给四个晚上给三个。”群猴皆悦。同一故事又见《列子·黄帝篇》,甚详。可见,这个成语与所出原典的意思已大不相同。
成语“沐猴而冠”是用来比喻一个人徒有其表的,出自《史记·项羽本纪》:项羽攻占咸阳,烧杀劫掠而欲东归还乡,有人劝他留在关中以成霸业,他却说:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!”劝说者说:“人言楚人沐猴而冠,果然。”项羽听了这话,就把这个劝说者给活活煮死了。
成语“心猿意马”本是佛教用语,道教袭用,形容心态虚浮躁动。此外,常用的成语和俗语还有“树倒猢狲散”、“猴年马月”、“尖嘴猴腮”、“杀鸡给猴看”,等等。
关于猴子的寓言
“射猴戒友”的寓言见《庄子·杂篇·徐无鬼》:吴王渡江狩猎,到猴山,群猴惊走,惟有一猴从容跳跃。王射之,猴机敏接箭。于是王命随从射之,猴即死。吴王以此开导其友人颜不疑说:“这猴子以其机巧灵便傲视我,所以致死,应当引以为戒啊,为人不可傲慢。”颜不疑果然以此为鉴,终于有所成就。
“猴子捞月”或“猕猴救月”的寓言出自佛经(唐代义净译《根本说一切有部毗奈耶破僧事》):从前有一群猴子,见到井里的月影,以为月亮掉到井里了,于是它们一个拉一个,倒悬着去捞月亮,月亮没捞到,他们却坠井而死。这则寓言告诉人们,不要把虚幻当作真实,否则不仅徒劳无功,而且会付出惨重代价。
在中国古人,尤其汉代以前人的心目中,人与猿猴的界限是分明的,正如《礼记·曲礼上》所说:“猩猩能言,不离禽兽。”但是,佛教传入中国后,随着佛经的大量译介,印度的猿猴故事东来,融入了中国的猴文化,也影响了中国人对猿猴的看法。在印度人心目中,人与猿猴的界限十分模糊,故事中的猿猴往往不乏高尚者和智慧者,而“猕猴救月”一类的故事只是少数。下面试举两例。
“猕猴王”的寓言见于《六度集经》卷六:从前有一群猴子因天旱饥饿,猴王带它们到国王的园子去吃果子,被国王的人包围。猴王把自己的肢体和树藤连在一起,让数百只猴子从身上通过,救了猴群,自己却耗尽体力,被国王捉住。
“猕猴救人”的寓言见于《六度集经》卷五(又见于《菩萨本生鬘》二四):一人坠入深谷,猕猴将他背上平地。那人却想打死猕猴喝它的血。他用石头打猕猴的头,血流一地。猕猴却毫无憎恨之意,反而将他送上回家的路。大约是受这则寓言启发,明代宋濂也创作了一则寓言“衣冠禽兽”(见《燕书》):西王须山中迷路,被一猩猩救助。后来友人来救他,他却想杀猩猩取血。友人谴责西王须:“猩猩倒像是人,你却是兽。”
关于猴子的小说
中国古代关于猿猴的小说很多,这里只能举几个例子。
钱钟书先生曾经指出,古代不少典籍中提到猿猴盗妇人为妻(《管锥编》第二册546页,中华书局1979年),比较典型的是《太平广记》卷四四四的《欧阳纥》、《稽神录·老猿窃妇人》、《剪灯新话》卷三《申阳洞记》、《古今小说》卷二○《陈从善梅岭失浑家》。说明古人认为“猿猴性淫”。
唐代张读《宣室志》卷八《猿怪》的故事别有风味:杨叟病重,医生说需要吃人心滋补。其子杨宗素在山里遇见一老僧,自称姓袁,说愿意舍身救人。宗素便提起父亲的病。老僧愿意舍出自己的心,条件是先吃一顿饭。宗素应允。饭后,老僧上树,念《金刚经》:过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。并说:“你要我的心,也不可得。”说罢,化为一猿跳跃而去。这个故事使我们联想到一则有名的佛本生故事《猕猴与鳄鱼》:鳄鱼驮猴子过河,至河心,鳄鱼忽然说要用猴子的心为妻子治病。猴子机智地回答说自己的心忘在岸边的树上了,鳄鱼信以为真,让猴子上树取,猴子到了树上,便嘲笑鳄鱼的愚蠢。这两个故事显然有血缘关系,但风格不同,前者离奇,后者幽默。
中国关于猴子的小说中最着名的当然是《西游记》,最重要的角色当然是孙悟空。学术界对孙悟空的形象来源有针锋相对的争论,但不能否认它确实受到佛教(尤其是密宗)的影响,即间接受到印度文化的影响。孙悟空身上有猴性,机敏好动;有人性,爱憎分明;也有佛性,神通变化。他大大改变了人们对猿猴的看法,为妇孺皆知,人人喜爱。
关于猴子的戏剧、影视
元曲中有《龙济山野猿听经》杂剧,演绎了一个深山老猿到寺庙听禅师讲经而成正果的故事,宣扬佛的教化可使顽石点头、野猿升天。
杨景贤的杂剧《西游记》长达六本二十四出,开了孙悟空舞台形象的先河。后世各个地方剧种差不多都演出猴戏,着名的有京剧《大闹天宫》、绍兴戏《孙悟空三打百骨精》等。不过,这些戏依据的不是元杂剧《西游记》,而是吴承恩的小说《西游记》。猴戏还造就了一批着名表演艺术家,其中六龄童、小六龄童、六小龄童这样的“猴王世家”广为人知。
现代影视艺术日益发达,猴戏也被搬上银屏。除了一些传统的猴戏被搬上银幕以外,还有动画片、剪纸片、水墨画片等诸多品种。电视连续剧《西游记》的成功拍摄赢得了男女老少众多的观众。受国外影响,近年来又有了卡通片。至于那些关于猿猴的科教片、记录片就更多了。
关于猴子的美术工艺
猴子的美术形象在中国出现很早。1976年,安阳一座殷商时代的王室墓葬中就曾出土一个用浅绿色水晶雕刻的猴子,晶莹剔透,十分可爱。稍后,河北平山县的战国墓葬中出土了一架“十五连盏铜灯”,其装饰雕刻有群猴嬉戏和男人以食引猴的内容。汉代的陶俑中也时常会出现猿猴、狒狒的形象。佛教传入以后,我国由西向东(由新疆到中原),先后开凿出一批石窟寺。一些石窟有壁画(如新疆和敦煌的一些石窟),通常都绘有佛本生故事的场面,其中往往有《猕猴王本生》等。但是,古代画家还是不大画猴子,特别是一些成名的大家,未见其有关猴子的作品流传下来。倒是现代的绘画大师,有时会画画猴子。
民间关于猴子的绘画和剪纸要多一些,尤其是遇到猴年,多半是想利用谐音讨吉利。例如,画或剪一匹马,背上驮一只猴子,再加上一只或数只蜜蜂,取“马上封侯”之意;画一棵树,猴子爬到树上,旁边加一只蜜蜂,树下是一头跪着的象,取“封侯拜相”之意;画一棵树,猴子在捅马蜂窝,树下站着一头鹿,取“封侯得禄”之意;画一棵树,树枝上挂一颗印,猴子到树上摘印,还有蜜蜂在飞,取“封侯挂印”之意;画或剪两只猴子手捧桃子作献礼状,取“猕猴献寿”之意;画一只小猴骑在大猴背上,有时也加上蜜蜂,取“辈辈封侯”之意。即使没有这些讲究,民间也经常在猴年制作一些伴有福、禄、寿、禧、吉祥、如意等字样的猴子图案和剪纸图个吉利。如遇到猴年结婚的,也有人在双喜字上加贴猴子剪纸。种种情况,不一而足。
结语
俗话说:人是猴子变来的。这话有一定的科学道理。的确,猴子与人太相似了,所以在生物学中,猿猴与人类被划分在同一类目——灵长目,属于“近亲”。但是,猿猴毕竟是猿猴,人类的发展速度太快,早已远远超过了它们,遏制了它们,使它们丧失了再度进化为人类的机会。现在,它们的地盘已缩小,食物已短缺,还不时遭到“近亲”们的捕杀,处境每况愈下:要么沦落为被饲养对象,供人类取乐;要么沦落为被保护对象,在有限的空间生存。中国自古有养猴专业户(如狙公),有街头卖艺的耍猴人,也有以吃猴脑为荣的美食家。现代科学昌明,一些猴子成为实验品。今天,已有越来越多的人意识到了保护猿猴的意义,并付诸行动,这是中国猴文化的新内容。

阅读全文

与印度人为什么会有猴语相关的资料

热点内容
匡威越南产怎么辨别 浏览:358
越南芽庄可以带什么吃的 浏览:509
意大利发生了什么 浏览:115
印尼一共有多少人啊 浏览:66
越南首都河内有什么景点 浏览:759
越南酸辣酱料怎么做 浏览:139
越南自卫反击什么时候 浏览:790
印尼的手机是什么版本 浏览:623
意大利申根签证自己怎么办 浏览:332
中国a股是什么意思 浏览:221
印度人如何治疗鼻炎 浏览:510
印度战争怎么爆发的 浏览:691
越南最穷的国家有哪些 浏览:556
伊朗来款对于银行有什么影响 浏览:283
伊朗马汉航班怎么样 浏览:546
今年印尼斋月什么时间 浏览:262
伊朗的星期一怎么写 浏览:7
英国和美国有多少搅屎棍 浏览:927
伊朗的眉毛为什么很黑 浏览:881
英国留学生接机注意什么 浏览:853