① 求翻译印尼语 有缩写/简写(要告诉我正确拼写的,我在学印尼语最近)can anyone translate indonesian
1. 我看恐怖片受不了.
2. 你可以看到我这个号码发的短信吗?嗯,我再过5分钟就到家了.
3. 晚上在PTC见面好吗?
4. 最后我看了看影.
5. 也是,只是想升级而已,榴莲和卷糕怎么样?
6. 你怎么只是听我说话,没有回答?还是只是想我了?
7. 刚刚结束呢,你在干什么呢?
8. 嘿,你的牛奶要什么味道的.我一直在酒店睡觉呢.
9. 如果我的电话打不通,3天后可以在网上找我.
10. 再给我打电话吧
② 请帮我翻译几句印尼话
1. Ga mau bgm? Aku ga tau mslhmu.he.he.he = 不要又怎么样?我不知道你的问题
2. Aku ga tau mslhmu.bgm aku bias ksh solusi = 我不知道你的问题,我如何给你建议?
3. Aku tetap sayang km.ga berubah.percaya aja.ga usah bersedih = 我一直的爱你,不会改变,相信我,不用伤心
4. Aku ga ada mslh.ga mrh.man telp?, 我没事,不生气,要打电话?
5. Aku ga mrh sm km kok.nyante aja.skrg aku dah kerja lg. 我没有生你的气,放松下,我现在已经工作了
6. he.he.ga apa.kan tdk hrs main gitu,呵呵,没问题,不一定要这样的玩。
7. aku terbayany.punyamu enak bngt,我梦想到,你的很好吃
8. aku terbayany.punyamu enak bngt,我梦想到,你的很好吃, 晚安,图?
met mlm.gbr ?
③ 印尼语翻译成中文
深圳市大诚科技有限公司
p.t.
tazen
teknologi
(shenzhen)
(这里我将“大诚”英语名取为tazen)
(p.t.类似中国的co.,
ltd.或马来西亚的sdn.
bhd.或
新加坡的pte.
ltd.)
总经理
-
pengurus
besar
(pengurus
经理,besar
=
大,general
manager一般来说马来话/印尼话都叫pengurus
besar)
地址
-
alamat
电话
-
no.
telepon
(可缩写成
no.
telp.)
传真
-
no.
faks
(其实也很多直接就写fax)
邮箱
-
emel
((其实也很多直接就写e-mail)
编码
-
kode
pos
楼主还可参考以下链接。
希望能帮到楼主.
④ 能帮忙把中文翻译成印尼语吗
深圳市大诚科技有限公司
P.T. Tazen Teknologi (Shenzhen)
(这里我将“大诚”英语名取为Tazen)
(P.T.类似中国的Co., Ltd.或马来西亚的Sdn. Bhd.或 新加坡的Pte. Ltd.)
总经理 - Pengurus Besar
(Pengurus 经理,besar = 大,General Manager一般来说马来话/印尼话都叫Pengurus Besar)
地址 - Alamat
电话 - No. Telepon (可缩写成 No. Telp.)
传真 - No. Faks (其实也很多直接就写Fax)
邮箱 - Emel ((其实也很多直接就写E-mail)
编码 - Kode Pos
楼主还可参考以下链接。
希望能帮到楼主.
⑤ 求翻译印尼语 有缩写/简写(要告诉我正确拼写的,我在学印尼语最近)
terlalu susah,Aku kurang tahu