㈠ 印尼语 你好
印尼语的“你好”拼写是“Halo”
读出来比较标准的音应该是“哈喽”
正如楼上说的 “该楼” 应该就是“Kalau”“如果”的意思。
但是比较标准的读音,应该是“噶唠”
其实在印尼文,Ka 读 “噶” / Kha 读 “咔”(这个比较少见)
㈡ 求翻译印尼语
其实这个是印尼爪哇的方言,我也不是很会爪哇言
mak e arep ngomong 真正印尼语是 ibunya mau ngomong (bicara)
中文的话是“他妈妈有话要说“
in ngebelo 我实在不知道是什么意思
㈢ 印尼语翻译
意思说:
礼物非常漂亮! 要。。。。。。。。。如果要回家顺便带一个哦, 提前感谢你咯! 哈哈哈哈!
㈣ 请朋友帮忙翻译下印尼语!
哇..恭喜..原来您的伴侣有在您的FACEBOOK的好友名单中..等着您的命运吧..有可能是您对他(她)感兴趣,或者是他(她)对您有意思,现在正在关注着你..或许命运会像您所希望的那样吗?
㈤ 可以帮忙翻译一下印尼文吗
pagi sayang
bangun sholat subuh
iya sayang makasih ya
sudah bangun sayang
insyaallah hari minggu bapak kali cecep mau lihat kambingnya
oke siap sayang
mas, entar pura-puranya rembungan sama bapak masalah harga
soalnya aku bilangnya baru kasih dp 3 juta
dan sisa it mau di kasih kalau barang dan harga sudah deal
mas ngerti makasih aku kan
亲爱的,早安
起来黎明祈祷(伊斯兰教)
是,亲爱的,谢谢你
已经起来了,亲爱的
Insya Allah(伊斯兰教) 星期日父亲可能要去看羊
OK知道了,亲爱的
mas(对男生的呼叫),等一下家装跟父亲谈价
因为我说了只是给300万印尼盾的首付
还有如果东西跟价格同意了会把剩下的钱付完
mas明白怎么谢谢我吧
注:我把一些句子的语法改了,毕竟印尼语跟中文的语法不同,是想这样会更容易明白一些
㈥ 有谁懂印尼语的吗我想知道一句话的意思,拒绝翻译器
dapat-能够,可以
kah-吗
selama-永远
nya-语助词
kita-我们
bersama-一起
menyatukan-集合、综合
perasaan-感觉
kau-你
dan-和
aku-我
semoga-希望
cinta-爱、爱情
kita-我们
kekal-永远、永恒
abadi-不朽
sesampainya-直到
akhir-最后
nanti-等会儿、等下
整句:我们能够永远在一起吗,集合(应该是顾虑)我和你的感受?
希望我们的爱永垂不朽、直到最后一刻...
㈦ 印尼语翻译。求正解。
完整的印尼语句子
:tetapi
sudah
pisah
,
usah
memegang
lagi
.
这句话语通常出现在情感关系上,翻译成汉语意思是:但是已经分手了
,
不需要再握着不放。
×ga=pelengkap
ayat.就像汉语的啊,呀,吧。
你有什么不明白可以追问哦~希望能帮到你~
㈧ 印尼语翻译
-uh gy ngomong ama siapa tuh
我正在和谁聊天/说话呢?
-if u don't give a damn sh*t,,knp di show ke org" di fb,,h,,gw perlu ngomongin nih,,yg seharusnya disalahin gw.oke
如果你不在乎,为何要把 (照片*)秀给facebook里的朋友看呢?h(天啊),我应该说说(评评理),应该怪我
这些都是比较口语/年轻人的用语和积案写。费印尼人或外国人学印尼语很难看懂的。
以上我说 照片* 只是猜测因为没有说清楚秀什么给他人看,但是facebook应该就是秀照片吧?
㈨ 印尼语什么意思
你好,我请我同事帮我翻译成英语,我用英语翻译成汉语,所以可能有误差,大概意思是这样的:早上好,您已经起床了吗?很抱歉打扰您,请问您早餐吃螃蟹还是吃虾,我们这有很多螃蟹,可以问一下您的爸爸妈妈吗?(公婆)
希望有帮助
㈩ 谁能帮我翻译一下印尼语谢谢了
tjoeng ridwan setiawan = 人名,应该是姓“钟” 名字:ridwan setiawan
pasar pagi = 雅加达一个地方名,那里很多批发店