A. 付款印尼文怎么写
pembayaran
付款
pembayaran
付款
pembayaran
付款
B. 谢谢译成印尼文怎么写
谢谢 印尼语是 terima kasih,也有缩短版的是 makasih,一般与亲近的朋友用缩短版的,与长辈会用原版的
C. 2个戒指印尼文怎么写
两个戒指的印尼文是 a cincin(杜瓦 金恩金恩)
D. 黄敏二字印尼文怎么写
音译:Huang Min 。意译:Kuning Cepat黄色印尼文是Kuning敏捷印尼文是Cepat.通常都是采用音译。
E. 印尼文
apa ini? ini apa? 都可以。。
F. 印尼语花椒粒怎么写
Merica。
印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言能较熟练的读和说印度尼西亚语。印度尼西亚国内所有地区都通用印尼语,同时在荷兰,菲律宾和美国有许多人使用印尼语。为了能与马来语书面文字统一,1972年印尼政府推出马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得印尼语跟马来语的拼写非常接近。
印度尼西亚语的语法非常简单,名词没有性数格的区别,动词亦无复杂的变位。除了起修饰作用的定语放在后面,及副词有时放在句子的最后以外,语序和汉语几乎一模一样。
G. 印度尼西亚文我不会印尼文怎么写
saya tidak bisa bahasa indonesia
我不会印尼语(这个是很礼貌的说法)
如果你是想知道怎么写的比较像印尼本地用的缩短语有这个
saya gak bs bhs indo
(不缩短的比上面的较日常说的saya nggak bisa bahasa indonesia)
意思是一样的
H. 印度尼西亚语的书写
在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做“Rumi”的拉丁字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。
在印尼语中,英文字“moon”中的元音,是遵循荷兰语的习惯而写成“oe”。在日本占领印尼的时候,这个元音又被日本殖民政府改为“u”(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,英语“chin”中的子音,虽然在马来语中是用“ch”来表示,但是在印尼语中,则是遵循荷兰语的习惯而书写成“tj”。所以,“孙子”在马来语中的写法是“chuchu”,但是在印尼语中的写法却是“tjoetjoe”。
这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan (精确拼音;Perfected Spelling)”的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch”和印尼语的“tj”,都一律改成“c”,因此“孙子”就变成了“cucu”。此外,印尼语也不再使用“dj”,而是使用马来语中已经采用的“j”,因此,雅加达的拼法,就从“Djakarta”变成了“Jakarta”。原本在印尼语中被保留来发半元音的“j”(即英语“young”的第一个发音),也由马来语中的“y”所取代。
虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有点差异。比如说,“钱”在马来语中是写成“wang”,但是在印尼语中则是写成“uang”。
I. 漂亮的印尼文怎样写
"漂亮的印尼文"—"Bahasa Indonesia yang indah"
J. 印尼文的英语怎么写
英文中的印尼人和印尼话都叫indonesian
如果在印尼语中都叫indonesia