Ⅰ 厕所用英语到底应该怎么说才合适真正在国外要怎么说才符合人家习惯
WC几乎在美国片子里没有见过,也没有听美国人说过,中国到处都是
toilet一般是做厕所里面的抽水马桶讲,
bathroom极其常见,一般我认为还是在家里说bathroom比较好,美国人说去厕所,都说bathroom. could i use your bathroom,那一定是说上厕所,不会是进去洗澡。但是我也见大家一起在公共场合吃饭,有人说去bathroom的。
washroom是公共场合的盥洗室,厕所。这个主要是公共场合用的。
lavatory我在背单词的时候见过,其实主要是说带清洁设施的洗手间,当然肯定也可以上厕所。有时也指洗脸盆
jakes是我刚查了才知道,是british english里面茅坑的意思,可想而知,是不带抽水效果的了
latrine,我晕,把这个搞这么清楚有用吗?字典上说,这个是通常用在帐篷或营房里的一种公共厕所
至于outhouse,一种用作户外厕所的封闭的小型建筑,其下是一个大坑,上有一个坑位,该坑位上有一两个洞
Ⅱ 用意大利语洗手间怎么说
意大利的 公共厕所也采用英语的WC写法,但是比较普遍的还是 toilette.
有的时候还可以看见SERVIZI等字样。在意大利如果厕所分为男女的则有男女图样的标志。
如果要询问 厕所在哪里 可以用 Dov'è il bagno? = (dove è bagno?)
如果是请求上卫生间 可以用 Posso andare in bagno? 或 Posso andare in servizio?
就知道这么多拉!!!!! 呵呵
Ⅲ 印度尼西亚的常用语怎么说
最常用的几句有:
你好 apa khabar (a-pa kha-bar)
怎么样 bagaimana (ba-gai-ma-na)
为什么 mengapa (men-ga-pa)
多少钱 berapa (be-ra-pa)
谢谢 terima kasih (te-ri-ma ka-sih)
对不起 minta maaf (min-ta ma-af)
Ⅳ 洗手间英语到底怎么说
washroom。
洗手间的名称有很多,通常叫厕所,有的地方叫窖,有的叫茅房。厕所也有外文名字,有叫WC,有叫men'room的。上洗手间有很多种叫法很多,一般叫上厕所,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,如厕,出恭等等。相对粗俗的叫大便,小便。文雅的叫小解、洗手等。西方人把上厕所说成是摘花,日本男人在野外方便叫打猎。
来源
据《周礼》记载,我国早在三千多年以前就在路边道旁建有厕所。
在《说文字释》中诠释“厕”字时说,“厕,言人杂在上,非一也……言至秽之处宜常修治,使洁清也。”可见厕所的设置完全是为人所方便,保持环境清洁卫生。
随着社会的发展,厕所的功能也不断的丰富,现在比较高级的厕所都配备了洗漱功能。
Ⅳ 我想去厕所印尼话怎么说
我想去厕所的印尼语是:
Aku mau ke WC(但是这个发音有点难,你可以直接说英语Toilet)
阿库 猫 个 Toilet(土爱乐)
印尼语的发音中,WC跟英文的都不一样!
Ⅵ 洗手间在哪英语怎么说
厕所在哪里?英语怎么讲 啊
Where is the toilet?
但你应该客气的问..
Could you tell me where the toilet is?
或
I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
厕所在哪里?怎么走?用英语怎么说?
excuse me, where is the washroom?
excuse me, where is the rest room?
excuse me, where is the toliet?
excuse me, where can I wash my hands?
有问题可以追问。
“最近的厕所在哪?”英语怎么说
where is the nearest washroom/restroom?
外语中是没有WC这个单词的龚而且一般不用toilet ,这样很不礼貌
洗手间在哪里?英文怎么翻译
Where's the wash room?
“请问厕所在哪”用英语怎么说?
where is the toilet,please?
洗手间英语到底怎么说
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词
3.lavatory是个过时的词,但不如toilet常用。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所,这个樱敏漏主要就是朋友之间用的。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用
7.wash room, washing room, westro储m常用于美国英语
8.W.C.是water closet的缩写,其实就是我们说的茅房的感觉
其实现在正儿八经的厕所,拿卖如酒店,机场的厕所,就用washroom最多了
卫生间在哪里?用英语怎么说?
where is the washroom
如果在加拿大问“洗手间在哪里?脊烂”用英语怎么说?
call of the nature 只是一种很有意思且婉转的说法
通常加拿大人英文用法同北美相似
I want/need to go (or use) to the bathroom.
I want/need to go (use) the restroom.
就可以了
Ⅶ 厕所用英语怎么说
厕所的英语:toilet;lavatory;washroom;water closet; bathroom。
1、toilet
英 [ˈtɔɪlət] 美 ['tɔɪlət]
n.洗手间;坐便器;梳洗。
Fredneverusespublictoilets.
弗雷德从不使用公共厕所。
2、lavatory
英 [ˈlævətri] 美 [ˈlævətɔ:ri]
n.厕所;盥洗室;<宗>洗礼盆。
.
这房间由厨房改成了厕所。
3、washroom
英 [ˈwɒʃru:m] 美 [ˈwɑ:ʃru:m]
n.洗手间,厕所。
.
他在我厕所里睡觉还把门给锁上了。
4、water closet
英 [ˈwɔ:tə ˈklɔzit] 美 [ˈwɔtɚ ˈklɑzɪt]
n.盥洗室,厕所;冲水厕所。
Hewenttothewatercloset.
他上厕所去了。
5、bathroom
英 [ˈbɑ:θru:m] 美 [ˈbæθru:m]
n.浴室;卫生间;盥洗室;(带抽水马桶的)厕所。
Shehadgoneintousethebathroom.
她去洗手间了。
Ⅷ 柬埔寨卫生间怎么说
柬埔寨的卫生间系统和许多国家的卫生间系统一样,采用了水管道和排水系统。大多数住宅和商业建筑都拥有卫生间,使用洗手池和冲水马桶。冲水马桶通常使用污水管道连接到城市的污水处理系统。在农村地区,卫生间通常是一个坑或一个沟渠,闷孙没有污水管道。尽管颤纯卫生间的设施和卫生水平可能茄罩咐没有西方国家那么先进,但柬埔寨人仍然采取了一些措施来保持卫生间的卫生。例如,家庭采取的措施包括清洁卫生间的地板,清洗洗手池和冲水马桶,以及定期清洁和清洗卫生间。此外,城市政府也会定期清理污水和污水沟渠,以保持公共卫生设施的卫生。
Ⅸ 英文厕所的几种说法
Bathroom: 在美国,bathroom是最常用的说法;但是在英国,bathroom有可能是指有洗手池、马桶和浴缸或者淋浴的那种家用卫生间;Ladies’ Room, Gentlemen’s Room / Women’s Room, Men’s Room:这是女厕所和男厕所两种不同的说法,需要特别指明性别的时候可以用。
Lavatory:在美国,只有在飞机或者火颤尘车上的洗手间才叫lavatory;而在英国,lavatory可以指所有公共厕所。
Loo:这是典型的`英式英语;在美国很少用到,如果在美国找厕所的时候用这个词,人家可能不知道你在找什么哦。
Toilet:在美国,toilet是指抽水马桶,所以如果你直接问“马桶在哪里”,会有一点奇怪;而在英国,toilet既可以指马桶,也可以指整个洗手间。
W.C:终于到了我们最熟悉的W.C了!W.C是water closet的首字母缩写,虽然中国烂洞嫌的公共厕所门饥手上经常出现这个字样,且出现了很多年,但其实在英语国家几乎没有人这样说。
Ⅹ 卫生间的英语怎么说
问题一:厕所用英语怎么说? 到了国外如果你要先去厕所找不到,不要和别人说WC,因为没人知道他是什么意思。来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 w.c.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果蠢宴让去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:“will (could) you urinate in this cup?”医生或许也会问:“do you have trouble urinating?”=do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如:
i need to piss = i have to take a leak.
how often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男祥禅人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。
例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
he went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
the manual labours have to use (portable) johns ring their working hours
(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
不过,小孩多半用 to pee 。
例如: the boy needs to pee.
解大便一般是用 to make川或 have)a bowel movement 或 to take a ****。如果看病,医生常问:“do you have regular bowel movement?”(大便正常吗?)(说得斯文些,就是“大肠在转动带局”)
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。
例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm. 。 例如: the boy had a stinky bm.(大便奇臭。)放屁在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:医生有时问:“how often do you expel(或 make 或 pass)gas?”(你放屁的次数很多吗?)
is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁......>>
问题二:卫生间的英语总称是什么? WC几乎在美国片子里没有见过,也没有听美国人说过,中国到处都是
toilet一般是做厕所里面的抽水马桶讲,
bathroom极其常见,一般我认为还是在家里说bathroom比较好,美国人说去厕所,都说bathroom. could i use your bathroom,那一定是说上厕所,不会是进去洗澡。但是我也见大家一起在公共场合吃饭,有人说去bathroom的。
washroom是公共场合的盥洗室,厕所。这个主要是公共场合用的。
lavatory我在背单词的时候见过,其实主要是说带清洁设施的洗手间,当然肯定也可以上厕所。有时也指洗脸盆
jakes是我刚查了才知道,是british english里面茅坑的意思,可想而知,是不带抽水效果的了
latrine,我晕,把这个搞这么清楚有用吗?字典上说,这个是通常用在帐篷或营房里的一种公共厕所
至于outhouse,一种用作户外厕所的封闭的小型建筑,其下是一个大坑,上有一个坑位,该坑位上有一两个洞
问题三:卫生间用英语怎么读 rest room 热斯特荣
toilet 脱衣里特
问题四:卫生间的标准英文是什么? washroom
bathroom
toilet
wc
rest room
lavatory
都是的,根据地区或者个人习惯不同而不同。就像有人说“ 卫生间 ”有人说“ 洗手间” 有人说“ 厕所”一个道理
问题五:厕所的英文怎么拼写 toilet
问题六:洗手间 英语怎么说 英式英语:
toilet, loo, bathroom
有人说 toilet 是廿多年前最普遍的用法,现在较少。
bathroom 是受美式英语的影响。
对英国人来说,toilet 和 loo 也用来指坐厕。
美式英语:
bathroom (家中), restroom (公众)
Restroom 对英国人来说是休息的地方,不是厕所。
美国人不知甚是 loo。
加拿大:
bathroom, washroom (家中/公众)
restroom (公众)
Washroom 无英美人仕用,字典说是美式的旧用法。
英式和美式都常用的是 ladies, gents。
Where is the ladies?
Where is the gents?
Water Closet 或 WC 无人用,是英式的旧用法。
Lavatory 好少英美人仕用。Lavatory 的字源本来的意思是洗,用作指洗手盘,后来被引申来指厕所。如果你说你要 wash your hands and face in t户e lavatory,英国人和美国人都会以为你傻的,因为他们会理解 lavatory 为坐厕!
toilet 对美国人来说是坐厕。如果你对美国人说,你要 wash your hands in the toilet,他会说 Yuck!因为他会以为你要在坐厕中洗手!
问题七:卫生间的英语怎么说? Washroom toilet bathroom wc
问题八:我要去上卫生间,英语怎么说? I have to answer nature's call
问题九:卫生间 英文怎么拼 Toilet或washroom或lavatory
问题十:去卫生间用英语怎么说 1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。 而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。”或“I need to take a mp/----.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”