‘壹’ 请帮我把我这句话翻译成印尼语
kamu belum pernah ada di dalam hipku.
一楼的那个意思是:我的生命,不曾拥有你。语法不对
另外两位的也可以,但是用belum比用tidak更规范
‘贰’ inbalance印尼语
这个词你是说印尼语吗?还是想问英文词的 imbalance 印尼语怎么翻译呢?
如果说印尼语的话,印尼语里面没有这个词的
如果是英文的话,你是想说 iMbalance 这词的话, 中文是不平衡,印尼语是 tidak seimbang
‘叁’ 印尼语walau pun tidak ada yang mengajar kamu tapi kamu cukup pintar翻译成中文是什么意思
“虽然没人教你,但你无师自通了。”
夸你能干、聪明。
‘肆’ 印尼语翻译
1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你说的话很有意思...好
2.ni pctw?
(这个不知道他是说什么)(有时候连印尼人也会不知道别人说什么,因为是习惯的问题,印尼人的确喜欢缩短单词,但有的很普遍,有的他们自己习惯上的一些语言缩短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很简单,我改不了世界或大事,如果我还不能处理小事比如说人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
这个我也知道,我想知道的是谁的思想?
5.Susahhh..(susah印尼还有一个习惯,想表达“很,非常”的时候会加最后的字变得很长) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou广州的缩短) ?? Bulan 8 dingin ma (吗)??(他们一边讲印尼语也带一些中文拼音)
很难解释,要直接问。哈哈.....等不了...哈哈...广州好吗?八月份冷吗?
6.hueh (语气), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什么)? bulan 8? hemp(语气)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
关于什么?八月份?嗯....没有..现在很热..从十二月份底到二月份会很冷哦...=)
‘伍’ 印尼语缩写词集合来啦!
印尼语缩写词太多看不懂?一起来看看下面的例子。让我们一起来学习吧。 在和印尼人交流时,你是不是发现印尼人经常用缩写词呢?印尼语的缩写词实在太多了,而且还借用了很多英语词汇。不过,掌握了其中的规律后还是很容易看懂的。让我们来看看下面的例子,你就会发现其中的规律啦!
1.Gpp
Nggak apa - apa : 没关系 在口语中可以用 nggak 来代替 tidak (不;没)。 没关系 : nggak apa - apa。 或者有更简单说 "nggak pa -pa"。在短信中可以简写为 gpp。
2.Dll
Dan lain - lain : 等等 Dan 是"和";lain 是"其他"的意思。 Dan lain - lain : "等等",表示省略,可以简写为 dll。
3.PP
Pulang Pergi : 往返 单程票 : tiket pergi. 返程票 : tiket pulang 往返票 : tiket PP
4.Medsos
Media Sosial 社交媒体 这个词组是从英文的 social media 变化而来。
5.Yth
Yang Terhormat 尊敬的
6.OTW
什么是OTW? 是从英文的 " On The Way" , "在途中"的意思。
7.Mager
Malas Gerak 懒得动
8.Japri
Jalur pribadi 私底下谈
通过上面的例子,不难发现其实很多缩写词都是省略了元音,你发现了吗?不过只是大部分,并不是所有哦。这节我们先学习一些日常用语的缩写词,下节我们再继续学习一些专有名词和机构的缩写词汇。
‘陆’ 请翻译下印尼语。
应该是这个:
为什么爱情总是在不需要的时候到来。
并不是一楼说的“不需要时间去等待”
ketika是 当...时候 的意思
ketika tidak diperlukan则是 当不需要的时候
‘柒’ 嘻嘻 求印尼语翻译,帮我搬移一段文字,谢谢
你好!
翻译如下:
Kemarin kemarin
Aku telah jatuh ke dalam perangkap Anda
Melarikan diri telapak tangan
Tidak kuat aku terlalu lemah
Juga tidak kurang pengecut kuat
Hanya kekuatan saya ke dalam mencoba untuk berani
Karena Anda tidak dapat memiliki
Hanya kepengecutan saya tidak dapat menemukan keberanian
Saya memiliki penarikan tidak
Tidak tahu Anda tidak puas karena saya akan teriakan
... Aku sedih, Anda tidak peli
Hari ini hari ini
Karena wajah dingin anda kental kekuatan yang tak terbatas saya
Saya lolos, saya meninggalkan
Lolos dari bidang yang Anda kontrol
Suasana hati saya tidak lagi terpengaruh oleh emosi Anda
Aku bisa terbang bebas di langit
Saya tidak senang, saya akan merinkanmu
Bayangkan sebuah sakit hati, sakit kepala
Pemilik memori cinta saya
Sendirian, sedih, menangis sendiri
Lupa Kota
Aku menggali kenangan yang mendalam
Perlahan-lahan, perlahan-lahan
Saya menghargai memori dari lupa saya
Masih merinkanmu, saya pikir saya bisa, saya bisa mengakan kehadiran Anda. Tapi aku tidak tahu mengapa, aku akan merinkanmu.
Saya pikir saya memberi diriku alasan mutlak untuk membencimu, membenci ke sumsum tulang, tetapi tidak, hanya cintaku padamu tidak berubah. . Aku keluar aku tidak punya senjata, kesiapsiagaan tanpa ada pikiran. Hanya dalam memori Anda, saya kecanan. Aku tahu aku telah keluar dari bayang-bayang!
Saya mendengar, setiap orang memiliki bilangan lainnya, Anda dapat memiliki bagian lain dari sayap, memikirkan mana semua OK. Tapi aku tidak bisa menemukannya, saya tidak tahu bahwa Anda tidak. Anda selalu ingin mengatakan aku bodoh, sebenarnya Anda lebih bodoh dari saya, karena Anda tidak menemukan saya k Anda. Aku keluar, bagaimana harus saya lakukan? Aku benar-benar keluar dari itu! !
Ingin melupakan, tetapi Anda dapat memberitahu saya itu? Bagaimana saya ingin lakukan? Bahwa mereka dapat berpikir bahwa mereka bisa melakukannya, tapi semua mencoba untuk menjadi berani. Kau ingin aku menunggu, tapi menunggu untuk menjadi suatu tugas, menjadi sia-sia, ia kehilangan maknanya. Tahukah Anda? Ingin melupakan, tapi lupa. Saya ingin lupa. Anda katakan padaku, bagaimana harus saya lakukan? Bahkan, jatuh cinta dengan seseorang, kita biarkan dia bahagia, membuatnya bahagia, untuk berbagi perasaan lebih tulus. Jika kita tidak bisa lakukan, bahwa lebih k kita membiarkan dia pergi! Jadi kadang-kadang, kita dihadapkan dengan cinta yang bobrok, tapi juga cerdas dan belajar untuk menyerah hanya karena kita menyerah adalah jenis yang indah. Namun, bagaimana bisa kita lakukan?
希望能够帮到你!
小石头小叔
‘捌’ “谢谢”用其它国家的语言怎么说
西语是Gracias没错.
葡语是分男性用和女性用的,分别是obrigado和obrigada.
意大利语应该是Grazie.楼上richino可能是写了,Grace好象是华贵雍容的意思.
韩语一般说고맙습니다.(감사합니다.这个属于汉字词).
法语:Merci.
德语:Danke.
丹麦语:Tak. Mange tak也可以,但是对朋友还是说Tak比较好一些.
挪威语:Takk.
瑞典语:Tack.
印尼语:Tidak.
芬兰语:Kiitos,不过似乎说Kiitoksia oikein paljon更正常.
荷兰语:Dank.
波兰语:Dzięki.
捷克语:Děkuji
匈牙利语:Kōszōnōm.
孟加拉语:Dhanyabad.
爱尔兰语:Go raibh maith agat.
日语:ありがとうございます,不过对很熟悉的人可以说ありがとう.
保加利亚语:Blagodarya,这个不一定对~
希腊语有可能是Ευχαριστίες
20个,够不够?不够就去这里给我留言好了http://post..com/f?ct=&tn=&rn=&pn=&lm=&sc=&kw=%BC%AA%C1%D6%C4%D0%C8%CB&rs2=0&myselectvalue=1&word=%BC%AA%C1%D6%C4%D0%C8%CB&submit=%B0%D9%B6%C8%CB%D1%CB%F7&tb=on
不过到底你做什么用呢?