‘壹’ 印尼话翻译中文Kalao dipikir… Memang benar sumber dari se
Kalao dipikir…
Memang benar sumber dari semua kesalahan adalah terlalu cinta nia , yg memberi kita byk angan , membuat kita keras hati dan beku mata…
卡劳以为......这是事实,所有这些误差的来源是太爱这个世界,这让我们放弃梦想,让我们狠心和冷酷的眼睛...
BERUNTUNGLAH kita yg menyadari bahwa banyaknya dosa karena kita lupa akan kematian…
幸运的是,我们发现,很多的罪,是因为我们忘记了死亡
‘贰’ 求印尼语翻译。
ramuan:芒,加林,性萨迦琳丹阿斯巴甜,把汉pemanistanpa昭通杨dibenarkan,说sitrik丹性巴罕perwama杨dibenarkan(食用胭脂红/ e124)
成分:芒果,盛世龙图,含有糖精阿斯巴甜的非营养性甜味物质是被允许的,柠檬酸和包含允许的着色物质(食用胭脂红/ e124)
‘叁’ 求翻译印尼语
其实这个是印尼爪哇的方言,我也不是很会爪哇言
mak e arep ngomong 真正印尼语是 ibunya mau ngomong (bicara)
中文的话是“他妈妈有话要说“
in ngebelo 我实在不知道是什么意思
‘肆’ 有谁懂印尼语的吗我想知道一句话的意思,拒绝翻译器
dapat-能够,可以
kah-吗
selama-永远
nya-语助词
kita-我们
bersama-一起
menyatukan-集合、综合
perasaan-感觉
kau-你
dan-和
aku-我
semoga-希望
cinta-爱、爱情
kita-我们
kekal-永远、永恒
abadi-不朽
sesampainya-直到
akhir-最后
nanti-等会儿、等下
整句:我们能够永远在一起吗,集合(应该是顾虑)我和你的感受?
希望我们的爱永垂不朽、直到最后一刻...
‘伍’ 高分求印尼语准确翻译!
Pre-order dibuka mulai tgl 22 – 28 Feb 2010
预售订单 是从 2010年 2月 22 至 28日 开始。
Pelanggan wajib mengisi data secara lengkap dan benar
消费者必须填好准确个人信息资料
耳机筒是在2010年4月5至18日在指定索尼爱立信专业店铺领取并必带着打印好的预售凭证和预售票。预售票是在2010年3月3至7日展览会里的索尼爱立信专柜取得。(联系 SE 服务日线 021-2701388 ).
耳机筒的购买是限现金或者信用卡进行支付,不能分期付款。
促销仅针对申请预售者。
‘陆’ 印尼语翻译
他说你很寂寞,无聊
‘柒’ 印尼语缩写词集合来啦!
印尼语缩写词太多看不懂?一起来看看下面的例子。让我们一起来学习吧。 在和印尼人交流时,你是不是发现印尼人经常用缩写词呢?印尼语的缩写词实在太多了,而且还借用了很多英语词汇。不过,掌握了其中的规律后还是很容易看懂的。让我们来看看下面的例子,你就会发现其中的规律啦!
1.Gpp
Nggak apa - apa : 没关系 在口语中可以用 nggak 来代替 tidak (不;没)。 没关系 : nggak apa - apa。 或者有更简单说 "nggak pa -pa"。在短信中可以简写为 gpp。
2.Dll
Dan lain - lain : 等等 Dan 是"和";lain 是"其他"的意思。 Dan lain - lain : "等等",表示省略,可以简写为 dll。
3.PP
Pulang Pergi : 往返 单程票 : tiket pergi. 返程票 : tiket pulang 往返票 : tiket PP
4.Medsos
Media Sosial 社交媒体 这个词组是从英文的 social media 变化而来。
5.Yth
Yang Terhormat 尊敬的
6.OTW
什么是OTW? 是从英文的 " On The Way" , "在途中"的意思。
7.Mager
Malas Gerak 懒得动
8.Japri
Jalur pribadi 私底下谈
通过上面的例子,不难发现其实很多缩写词都是省略了元音,你发现了吗?不过只是大部分,并不是所有哦。这节我们先学习一些日常用语的缩写词,下节我们再继续学习一些专有名词和机构的缩写词汇。
‘捌’ 印尼语翻译
1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你说的话很有意思...好
2.ni pctw?
(这个不知道他是说什么)(有时候连印尼人也会不知道别人说什么,因为是习惯的问题,印尼人的确喜欢缩短单词,但有的很普遍,有的他们自己习惯上的一些语言缩短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很简单,我改不了世界或大事,如果我还不能处理小事比如说人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
这个我也知道,我想知道的是谁的思想?
5.Susahhh..(susah印尼还有一个习惯,想表达“很,非常”的时候会加最后的字变得很长) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou广州的缩短) ?? Bulan 8 dingin ma (吗)??(他们一边讲印尼语也带一些中文拼音)
很难解释,要直接问。哈哈.....等不了...哈哈...广州好吗?八月份冷吗?
6.hueh (语气), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什么)? bulan 8? hemp(语气)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
关于什么?八月份?嗯....没有..现在很热..从十二月份底到二月份会很冷哦...=)
‘玖’ 印尼语在线翻译
Ytc. Ibu T. Ueno,
尊敬,T.Ueno 女士
Selamat siang,
中午好
1. Photo packng Carbon HG ex SK Carbon yang timbangan kurang. Packing tidak bagus/tidak rapi. Cuman diikat saja tidak dijahit.
1. carbob HG ex SK carbon 照片里,货物少了。包装的不好或不整齐。只用绳子绑没有缝起来。
2, Kapan order kami yang 200mt di shipment?
2. 我们200mt 的订单什么时候上船发货。
Minta tolong kasih shipping schele.
请你通知船期的时间表。
3. Minta tolong kasih kami oustanding order Sea Coal di tempat Nyonya karena kami mau cocok kan khawatir ada beda. Untuk Po No 053/IX/YO/09 . ditempat kami masih ada oustanding 15Mt tapi di shipment yang terakhir tidak di potongkan.
3. 请你给我 SEA coal 订单的OUTSTANDING,因为我们怕出错要从新核对。
号为 053/IX/YO/09 ,在我们这里还有 15MT OUTSTANDING,但是在发货单里面没有扣除。
4. Mengenai karet dengan packing benar sama. Parin mau order tapi kami belum terima ordernya.Jadi tidak perlu fotonya.
4. 关于橡胶的包装是一样吗, PARIN (人名)要下单子,但是我们还没收到单子的信息,所以不需要给照片。
Terima kasih.
谢谢
Sekian lu kabar dari saya.
暂时先这样
Hormat saya,
我敬
Yulijantik (人名)
‘拾’ 印尼语正式和非正式的区别
正式有书面语,也有口语上的正式,就很礼貌但会给彼此对方感觉有些距离,一般工作上,比较严肃的场合用的。非正式的就是口语,或是口语当中带一些不是很礼貌但也不会觉得不礼貌,跟朋友或认识比较近一些的人聊天的感觉,或是带一些方言
有些书面语也会说的,但就是句子里面只带一些词,要么有时候差了一个字母也会是书面语和口语的境界,比如中文的正确,印尼语书面语是benar,口语就变成bener