❶ 新闻用印度尼西亚语怎么写
新闻用印度尼西亚语写为:berita
印度尼西亚语的来源&历史
印度尼西亚共和国(印尼语:Republik Indonesia),简称印度尼西亚或印尼,为东南亚国家之一;约由17,508个岛屿组成,是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋谈拿敏洲,别称“千岛之国”。印度尼西亚人口超过2.38亿,为世界上人口第四多的国家。国体属共和国,国会代表及总统皆由选举产生。印度尼西亚首都为雅加达。国土面积:1,919,440平方公里。
印尼语(bahasa Indonesia),即印尼化的马来语廖内方言,是印度尼西亚的官方语言。属马来-波利尼西亚语族。全世界大约有1700万到3000万人使用这种语言,还有1亿4000万人将印尼语作为第二语言。印尼语和马来语非常相似。这两种语言的祖先本来是东南亚的非官方通用语。大多数印敏裂尼人能够流利地把印尼语当第二语言使用。一些东帝汶人也会说印尼语。
印尼语语法:基本语序:主词─动词─受词。形容词、指示代名词及所有格代名词接在名词之后,采用后位修饰法,类如法语。介词为前置词,置于其所修饰之名词前。名词一般不依性、数、格等进行变化,但有时名词以叠词的方式构造众数形。
印尼语以拉丁字母书写。其在语音学上比起许多其他语言是比较有一致性的,也就是说印尼语的语音和对应的书写形式是相当的有规律性。马来─印尼语是一种黏着语,新的单词借由三种方法来构造。新的单词可借由词缀、合成词和对单词成份进行叠词等的方法来含枝构造新词。
❷ (马来语)malay 和 (爪哇语)javanese 是不是都是印尼语,只是印尼不同的方言而已
马来语和爪哇语是两种不同的语言,但都属于南岛语系印度尼西亚语族巽他语支,所以差别大同小异,印度尼西亚约有三百多种语言,为了考虑其他民族的情绪,因此没有把爪哇语定为国语,而是把早已通用语群岛地区的马来语作为基础语言,添加入其他语言成分形成的印度尼西亚语作为国语
❸ 东南亚各国家的语言,分别是怎么称
东南亚国家,除了泰国不曾是英殖民地,所以官方语言是泰语外。其他国家除了自己的语言外,英语和法语也占相当比例。像菲律宾,马来西亚,新加坡等国。
新加坡学校一般都是双语学校,也就是英语和汉语。所以汉语是新加坡第二官方语言。马来西亚华人约占30%,说汉语的人也很多。
东南亚大部分为黄种人,包括有属于汉藏语系、印地语系、南亚语系、南岛语系。所以一些小国家,例如越南、老挝、柬埔寨、缅甸、印度尼西亚、菲律宾、文莱和东帝汶都有自己的土语。
越南的官方语言为越语,又称京语,使用文字为越文。 此外,法语也很通行,汉语、英语和高棉语也使用
老挝语是老挝官方语言,属汉藏语系,老挝语是拼音文字,共有49个辅音,29个元音,6个声调。老挝文字与泰国文字十分相似。
菲律宾官方语言是英语。
文莱的官方语言是马来语,也使用华语和英语。
东帝汶78%为东帝汶土着人(巴布亚族与马来族或波利尼西亚族的混血人种),20%为印尼人,2%为华人。德顿语(TETUM)和葡萄牙语为官方语言,印尼语和英语为工作语言,德顿语为通用语和主要民族语言。
柬埔寨官方语言是高棉语,法语和英语使用也较为广泛。
缅甸的官方语言是缅甸语。
印度尼西亚的官方语言有马来语、英语、华语和泰米尔语为官方语言。国语为马来语。
❹ 印尼语和马来语有什么区别
马来语(Malay language),跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。
有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指属于南岛语系印度尼西亚语族的诸语言;狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近地区的语言。狭义上的马来语在语言分类上属于南岛语系的印度尼西亚语族。
(4)印尼语是怎么来的扩展阅读:
一、细微差别
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。
比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 --- 荷兰语中的“办公室(office)”--- 而产生的词汇。
二、词汇特点
马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随着越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。
除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有着根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加单词来实现。
而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。
❺ 印度尼西亚语的书写
在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做“Rumi”的拉丁字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。
在印尼语中,英文字“moon”中的元音,是遵循荷兰语的习惯而写成“oe”。在日本占领印尼的时候,这个元音又被日本殖民政府改为“u”(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,英语“chin”中的子音,虽然在马来语中是用“ch”来表示,但是在印尼语中,则是遵循荷兰语的习惯而书写成“tj”。所以,“孙子”在马来语中的写法是“chuchu”,但是在印尼语中的写法却是“tjoetjoe”。
这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan (精确拼音;Perfected Spelling)”的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch”和印尼语的“tj”,都一律改成“c”,因此“孙子”就变成了“cucu”。此外,印尼语也不再使用“dj”,而是使用马来语中已经采用的“j”,因此,雅加达的拼法,就从“Djakarta”变成了“Jakarta”。原本在印尼语中被保留来发半元音的“j”(即英语“young”的第一个发音),也由马来语中的“y”所取代。
虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有点差异。比如说,“钱”在马来语中是写成“wang”,但是在印尼语中则是写成“uang”。
❻ 印尼那里说的印尼语是一种有前途的小语种么
准确地说,没有什么前途。
印尼语其实和马来语差不多,都是属于马来-波利尼西亚语系。
看一种语言是否有前途,是要从多种方面考虑的,无论是经济还是政治或是文化。
一、作为地区性的语言,印尼虽然目前经济总量在前30位之间,但这都是其资源国家性质决定的,其人均GDP远远落后。
二、印尼实际上来说,已经属于欧美经济圈的最外围,只是提供一个渠道和产地的范围,而且印尼那边虽然说印尼语的比较多,但细分起来都是用做第二语言的,而且印尼人口本来就多,实质看来并没有什么效益。
三、印尼从属于伊斯兰文化,和中国本身的中华儒家文化圈不相符合,印尼语在亚洲的地位很尴尬,更不用说国际上了。
综上所述,学习印尼语,如果想经世致用,还不如日韩或者阿拉伯语来得前途。
❼ 印度尼西亚,马来西亚的国语都是马来语吗那爪哇语是什么
印尼语和马来语是一样的,只是spelling不一样。
比如说,
马来文:sekolah学校
印尼语:sekola学校
几乎是大同小异。
爪哇语并不只是爪哇岛的人才会讲。其实,所有马来群岛的马来人都会讲。爪哇语通常是马来人在念可兰经(Quran)是才用的,日常生活应该没有用。
爪哇语例子:
他们马来人喜欢用这段来向他人请安,通常是在演讲时:
Assalamualaikum Waramatullahi Wabarakatuh
其实这个是我在学邪马来文演讲稿时向马来文学来的。只是没想到这些字也可以放在马来文作文里。
❽ 为什么 马来语和印尼语 分为不同语言而大陆 普通话 和 新加坡华语 又为何 被 归位同一个语言
其实从语言分类学的角度讲,印尼语就是一种马来语。至于说它们是不同的语言,主要是出于政治方面的考虑。另外从发展过程看,印尼语的拼写由荷兰人创建,而马来语的拼写则由英国人创建,所以曾经在书写方面存在明显差异。不过后来基本都统一了。相互交流基本无障碍。而新加坡的华语本来就是汉语,无论从拼写还是语法以及发音方面,都是汉语,特别是语法和发音都以普通话为基准,甚至其标准程度大大超过中国南方地区的普通话。
❾ 马来语和印尼语的不同是什么发音有不同的地方吗事后悬赏
沟通是没有问题的,基本上差别不大。但是在语言习惯上略有不同,此外,部分词语不太一样,一小部分的拼写略有区别。主要由于印尼以前为荷兰殖民地,马来西亚以前为英国殖民地,所以语言会受殖民国的语言影响。
❿ 朋友印尼语言怎么说
印尼语即印度尼西亚语,它是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有1700万到3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。印度尼西亚的所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。