Ⅰ 印尼语翻译中文同音字你好
在印尼,人们一般不会直接说“你好”(你也可以用简单的英文say:hi或hello),而是根据时间说“早上好”--“Selamat pagi” (译音:死了嘛 巴几!)“中午好”“下午好”--“Selamat siang”(译音:死了嘛 夕阳!)“晚上好”--“Selamat malam”(译音:死了嘛 嘛烂!)望采纳。(虽然译音字母读起来比较难听,但是这个译音表达比较准确)
Ⅱ 你好,请问你是会印尼语,想请教几句印尼话,请求帮忙
一般的问候:
selamat pagi 早晨好
apa kapa? 你好吗(见面问候,直译:什么好消息)
selamat siang 下午好
selamat malam 晚上好
一、认识印尼文字母(和英文字母一样,但发音不同)
A a B b C c D d E e F e G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Qq
Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
q,x,z 三个字母在单词中较少出现,一般用于外来语
二、Kosongan子音
1. coba尝试 cahaya光线 acara节目 cari寻找 curi偷 cinta 爱情 cerita故事
2. gampang容易 gagak乌鸦 gudang仓库
3. hampa空洞 halal违规 hip生活 mudah容易 harapan希望 tahu知道,豆腐tahun年 hasil成果 murah便宜 lihat看 hadiah礼物
4. khotbah演节 khusus特别
5. mengantuk打瞌睡 dengar听见 hilang丢失
ngangur没事干 ganggu打扰 mangga芒果 panggil呼唤 banggang烤
6. seratus百 rumah房子
三、Kata ganti orang人称代词
第一人称代词:saya, aku, kami, kita
第二人称代词:anda,kamu, engkau, saudara, bapak, ibu, kalian
第三人称代词:dia, ia, beliau , mereka
常用疑问词
Apa?什么?
Apakah?是否,Anda apakah Peter?您是不是Peter?
Apa ini? 这是什么?
Apa itu?那是什么?
Siapa?谁?
Kapan? 什么时候?
Mengapa:为什么?
Keapa?怎么拉?
Bagaimana?如何?
Di mana?在哪里?
Ke mana?去哪里?
Dari mana?从哪里来?
Yang mana?哪一个?
Mana?哪里?
Bila? =kapan属于古文文字
Bila mana?=kapan属于古文文字
(待续)
Ⅲ 印尼语翻译求助
Aku tak faham kenapa awak selalu menipu aku, mungkin awak takut lukakan hati aku. Aku sudah tahu segala yang awak buat, dan juga aku dah tahu seseorang sudah lama menunggu awak, tetapi aku dah cakap, aku bisa menerima awak dengan sebetul-betulnya. Cuma satu, aku mahu awak berjujur dengan aku. Aku betul-betul cinta awak, tetapi aku tak tahu kenapa awak pilih aku, kalau cinta awak adalah sia-sia sahaja, sila beritahu aku. Aku tahu dia sudah lama menunggu awak, kamu bera takkan senang-senang berpisah. Aku dah mengira hubungan kamu bera. Sekiranya awak bisa bahagia dan awak masih cinta dia, aku terima, cuma tolong beritahu hakikatnya. Bukan aku tak percaya awak, cuma hati aku sakit, mungkin sayang aku kepada awak terlalu dalam. Aku sendiri juga tak mahu percaya diri sendiri, aku sudah tak tahu harus bagaimana. Tipu tetap tipu, aku tak mahu hip dalam tipuan awak, awak capak cainta aku, kalau betul, kenapa tak mahu tinggal bersama dengan aku? Aku bisa mengorban segala-galanya untuk awak asalkan ada awak teman aku, aku bisa pergi mana sahaja yang awak pergi. Setiap hari, aku beribu-ribu kali ingatkan awak, sekali mengingat sekali hati bersakit. Aku cuma mahu satu jawapan, kalau tak boleh bersama lagi, sila beritahu aku. Aku tak mahu hip dalam minpian awak!
你小子今天捡大便宜了。一分都不给,还这么多。
Ⅳ 能不能麻烦大家帮我个忙啊,我想知道《你》字在别的国家怎么写越多越好,真的非常谢谢
阿拉伯语 أنت
阿尔巴尼亚语 JU
爱尔兰语 Tú
爱沙尼亚语 Te
白俄罗斯语 Вы
保加利亚语 Ти
波兰语 Państwo
冰岛语 Þú
丹麦语 Du
德语 Sie
俄语 Вы
法语 Vous
菲律宾语 Kayo
芬兰语 Te
韩语 당신
荷兰语 U
加泰罗尼亚语 Vostè
捷克语 Vy
克罗地亚语 Vas
拉脱维亚语 Jums
罗马尼亚语 Tu
马来语 Kau
马其顿语 Можете
挪威语 Du
葡萄牙语 Você
日语 あなた
瑞典语 Du
萨尔维亚语 Ти
斯瓦西里语 Wewe
泰语 คุณ
土耳其语 Sen
乌克兰语 Ви
西班牙语 Usted
希伯来语 אתה
希腊语 Εσείς
意大利语 Voi
印地语 आप
英语 you
印尼语 Kau
越南语 Bạn
汉语(古体) 伱
非主流火星文 你,ㄚòひ,亇,伱,祢,袮,亻尔,人尔,女尔,鉨,沵,鲵,尓,迩,尒
Ⅳ 印尼语U sndri gimn kbrnya中文是什么意思
这是在发短信或聊天常用的。所以,对外国人灶携轿,会较难理解。
U = kamu(正式语隐肆) = 你
sndri =sendiri=自己
gimn =gimana =怎么样
kbrnya=kabar-nya,kabar 是指消息 ,-nya是指你的。
所以,意思就是你(隐谈自己)最近怎么样?
Ⅵ 你好,印度尼西亚语怎么讲
“你好”的印度尼西亚语:Apa kabar。
Ⅶ 用印尼语翻译几句话
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.
Ⅷ 用马来西亚语打招呼,你好和再见怎么说
马来语和印尼语是同根的,就好比山东语和陕西语一样。如果你去到了印尼国家连招呼这么简单的用语都不好就很尴尬了。你好,用马来-印尼语就是Apa khabar,中文发音就是阿爸卡爸,就是问你好吗的意思。再见的情况分两种。selamat tinggal 是离开的人对留下的人说再见,selamat jalan是留下的人对离开的人说的。
教你一些其他打招呼的话吧。
selamat pagi 早上好
apa nama kamu? 你叫什么名字?
berapa umur kamu? 你几岁了?
selamat datang 欢迎光临
kamu sangat cantik--你非常漂亮
如果要和马来西亚友人交流,可以找一个翻译。通过传话相信你们可以很愉快的交流,翻译达人帮你们从诗词歌赋聊到人生哲学。
Ⅸ 印度尼西亚语翻译
印尼语的写法是不对:
1.kamu nama siapa?
kamu:你
nama:姓名
siapa: 什么
你叫什么名字?
2.sudah makan belum?
sudah: 了
makan: 吃饭
belum:没有/不/否
吃饭了没有?
Ⅹ 印尼语翻译
1.星光已经照着你的脸,给予你的心,我爱你,让我永远照亮你,祝福你工作愉快。
2.你怎么样?好吗?在夜里我很担心...
3.我想念你,你在中国好吧,我不能忘记你。
4.我折磨因为你的爱!每天晚上我哭了因为想你...我非常想见到你,没有你我寂寞。
5.我已经忍不住想听到你的声音。
6.我哭了因为你离开我,你不能死...如果你死了就是你不爱我。我害怕一个人去中国。
7.在夜里我梦见你,你在中国有没有女朋友?你现在在做什么?
8.你给我钱?我没有贷款,我没有护照,我后悔了...
9.你困惑...你不需要想到我了,好吧,你可以认为我已经死了!
10.咱们还这样相互写信到什么时候结束?不如忘记我,不要再想我了。