‘壹’ 印度尼西亚的官方语言是什么
印度尼西亚语是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。
在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。
印度尼西亚国内所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。为了能与马来语书面文字统一,1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音使得现在印尼语跟马来语的拼写非常接近。
(1)印尼语日常用多少词汇扩展阅读
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。
比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语中的“办公室(office)”而产生的词汇。
‘贰’ 学习印尼语的技巧有哪些
语音-词汇-语法
背熟印尼语辅音和原因字母,一定要学好发音。多听录音,跟读。
然后是记单词,循序渐进、依据你的印尼语书籍来。词汇量决定印尼语水平
语法穿插在短文中,平时多读短文,能背的尽量背。
多阅读印尼语文章
口语:多和印尼人交流,国内可以交留学生朋友,在国外建议和当地人一起住。
小提示:印尼语对英语有影响。
课本推荐:《基础印度尼西亚语》朱刚琴
‘叁’ 印尼语和马来语有什么区别
马来语(Malay language),跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。
有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指属于南岛语系印度尼西亚语族的诸语言;狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近地区的语言。狭义上的马来语在语言分类上属于南岛语系的印度尼西亚语族。
(3)印尼语日常用多少词汇扩展阅读:
一、细微差别
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。
比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 --- 荷兰语中的“办公室(office)”--- 而产生的词汇。
二、词汇特点
马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随着越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。
除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有着根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加单词来实现。
而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。
‘肆’ 印尼是什么语言
印尼即印度尼西亚共和国,官方语言是印度尼西亚语。
印度尼西亚国内所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。
印度尼西亚共和国的官方印尼语称为巴哈萨(Bahasa,在印尼语里就是“语言”的意思)。在印度尼西亚的2.3亿人口中,有超过300种方言。某些年长的印尼人能够说一些荷兰语,在商业、游览和教育方面也通用英语。
(4)印尼语日常用多少词汇扩展阅读
为了能与马来语书面文字统一,1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得现在印尼语跟马来语的拼写非常接近。
在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。
基本上,所谓“马来语言”和“印尼语言”的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。
此外,印尼爪哇的马来语(Javanese Malay),则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。
‘伍’ 印尼语好学么
印尼语入门比较简单,比日语还简单。。。但是越到后面总归是越来越难的。如果只想要日常交流的话,还是挺简单的,多背背单词,练练口语就可以了。但是从语言学的角度来看的话(要写作啊、教学啊之类的),还是要花时间的,想学好的话。而且其实印尼人平时也不都说印尼语。他们说的bahasa gaul(口语)比较难,我们学的其实都是正式的印尼语,但是实际口语环境下是很少用到的。
‘陆’ 前辈的印尼语应该不错吧请问你有什么经验吗,要学也要有方法啊,我就是一个典型的不会学习的人。
1、印尼语是小语种,与英语不同,因为大部分学习英语的人是没有机会去英语国家的。但是既然你想学印尼语,我可以断定你肯定生活在印尼,所以你根本没有必要去听磁带!因为你的耳边充斥的都是印尼语,关键是你想去听不想。
2、词汇是根本,如果没有词汇量,光靠听,你永远也听不会。(特别有语言天赋的人除外)所以说,一定要有教材!有人说,自己在印尼呆了5年,还没学会印尼语,我说你根本就没有学,因为你连一本印尼语教材都没有,你学天书啊?!
3、要敢说,说是很容易的,关键是你说出去别人能不能听得懂。这是根本,但是只要你的词汇量大了,发音即便不好,总能把问题讲明白的。所以,说还是以词汇量为基础的。
4、听的话真的有点困难,因为你能说明白,但是不见得能听明白。要想听明白,就得多跟人交流,可以看看电视什么的。
5、最后,我想再重复一下词汇的重要性。因为词汇就是砖石,你没有砖石,再好的设想都盖不成楼的。不要以为你现在生活在印尼,就可以不用砖石,就能盖成楼!如果你不一个个的学习词汇,保证你明年还是不会讲。
‘柒’ 问下学印尼语的朋友,要多少印尼单词量可以进行简单对话呢
这个不一定的,但是如果你想进行简单的对话,你就把日常用语学会了就可以了.
‘捌’ 印尼语要是自学的话好学吗有什么好教材推荐
一方面是因为,印尼语里有不少词是直接从英文词汇中借用过来的,只不过做了细微调整,使之更好的契合于印尼语的发音体系。比如information这个词,印尼语就直接借用,只在词缀部分做了微调,变成:informasi,“tion”变成“si”;再如:communication-komunikasi。二者的读音都十分相近。所以,如果你的英语基础好,在印尼语词汇的扩展上是很有优势的。另一方面,印尼语的一些语法和英语的语法比较相似。比如dengan这个词,常常可以用英文中的with替换。如果你的英语底子好,学印尼语就更不费力咯。
‘玖’ 印尼的官方语言是什么
印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。
印度尼西亚国内所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。为了能与马来语书面文字统一,1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得现在印尼语跟马来语的拼写非常接近。
(9)印尼语日常用多少词汇扩展阅读:
印尼的人口中仅有7%以印尼语当作母语(主要在雅加达附近),但其使用人口却超过二亿人,通用于全国,但他们印尼语的流利程度也不一。这是因为对于一个拥有超过300个地区语言的国家来说,印尼语是联系印尼不同地区的重要沟通工具,主要用于印尼商业、行政、各级教育以及各大众传播媒体上。
然而,大多数以印尼语当母语的印尼人都承认,他们在日常生活中很少使用标准印尼语:人们可以在报纸、书本上读到,也可以在电视新闻上听到标准印尼语,然而在日常会话中人们却很少使用这种正式的印尼语。
虽然这个现象在世界上大多数语言中都存在(例如英语口语就不一定与标准书面语相符),然而以语法及词汇而言,印尼语口语的“正确度”比较起正式书面印尼语而言相当的低。这可能是因为大多印尼人都倾向于在使用印尼语时混入当地语言的词汇(如爪哇语、巽他语、汉语)。
结果,大多数外国人造访印尼时都常常听到各式各样口音的印尼语。这现象因为俚语的使用而更明显,而且在城市里尤为明显。现实中一个典型的例子便是前印尼总统苏哈托——他演讲时总会混入一些爪哇方言。