‘壹’ 伊朗你好怎么说
问题一:请问伊朗的基本问候语是什么? salam 你好
不会打音标给你发拼音的再见吧:hud aofeisi谢谢就说thanks吧,大家都懂。我就会这两句
问题二:“你好”用波斯语怎么说??? ???? (呼比)
问题三:“我只会说'你好'。”这句话怎么用伊朗语说出来? only Slam ...
问题四:波斯语的你好 大家好 谢谢 怎么说? 中文-波斯语拼音-中文拼音
你好- khobi - 胡比
大家好-hame khobe- 嗨梅胡北
谢谢-merc- 麦C
呵呵
问题五:这是伊朗语吗,这是什么意思。 你好吗朋友我在睡觉
问题六:伊朗人牛奶怎么说话 你好,伊朗人说的是波斯语,牛奶在波斯语中的是“???”,希望对您有所帮助~
问题七:波斯语日常问候语你好 去谷歌翻译 翻译为波斯语的你好 右边有发音。但我也不清楚 伊朗 被 *** 帝国统治过 后来被 *** 话 目前也是个 *** 国家 所以日常问好也可能是全世界 *** 通用的 *** 语问候“阿萨拉玛丽控”或是“萨拉玛丽控”
问题八:伊朗的钱是什么 你好,伊朗的钱币叫【里亚尔】,与人民币的兑率是1人民币=1,581.5000伊朗里亚尔。
钱币图片如下:
问题九:求高手帮忙翻译下伊朗客户发来的几句话,弱弱地问一句,是波斯语吗~谢谢啦 你好. 年轻人
看看这是什么, 是关于什么的
谢谢
‘贰’ 伊朗语 谢谢怎么说
礼多人不怪!!!
Farsi [Persian] (Iran, Afghanistan) -- Merci
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) -- Tashakkur
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) -- Motehshakeram
Farsi (Iran) -- Mamnoon
....共465种说法儞。
‘叁’ 波斯语的你好 大家好 谢谢 怎么说
1、你好:Haló
2、大家好:Zdravím vás všechny
3、谢谢:Děkuji vám
一、Haló
语法:Používá se jako inverzace, používá se hlavně k pozdravování známých ""Ahoj ", čas to transgramované jako"Haro ". Lze jej také použít k volání vzdálených známých nebo cizinců o pozornost. Lze jej také použít k volání navzájem po telefonu.
用作感叹词主要用于熟人间打招呼——“喂”,常可音译为“哈罗”;也可用于呼叫远处的熟人或陌生人,以引起注意;还可作为打电话时呼叫对方之用语。
二、Zdravím vás všechny
语法:Čestné pozdravy, jako úvodní linie obecného dialogu, jsou běžně používány.To je také základní čínské slovo.打招呼的敬语,作为一般对话的开场白、常用语。这也是个最基本的中文词语。
三、Děkuji vám
语法:Základní význam je "děkuji", "děkuji." Znamená to vyjádřit verbálně nebo verbálně poděkování za to, co někdo udělal nebo dal.Lze ji také použít jako "obviňovací" řešení k vyjádření žádosti, která se čas to používá v ironii, s tónem stížností a netrpělivosti.基本意思是“谢谢”“感谢”,指因某人所做的事或所给予的东西而在口头或文字上表示感谢。也可作“责怪”解,表示一种请求,现常作反语,含有埋怨、不耐烦的口气。
近义词:Moc vám děkuji
Moc vám děkuji
释义:非常感谢。
语法:Vyjádřit vděčnost za laskavost nebo pomoc druhé strany.Děkuji vám, že vyjadřujete vděčnost druhé osobě slovy a činy z vděčnosti svého srdce poté, co mu byla pomoc, podporována nebo poskytnuta komfort, laskavost a prospěch od ostatních, aby se mohl zlepšit, zlepšit, perfektní a uspět.Jedním slovem můžeme vyjádřit vděčnost jen tehdy, když získáme užitek z ostatních.
因对方之好意或帮助而表示谢意。感谢,是一个人在获得他人的帮助、接受他人给予的鼓励或他人提供的方便、恩惠、利益,使自己得到提高、进步、完善、圆满、成功之后,出于内心的感激之情,用言行向对方表达谢意的行为。一句话,得到别人的好处才能表示感谢。
‘肆’ 有语言学人类学高手能否告知伊朗和法国这两个不相干的国家为何谢谢都是merci!波斯语和法语之间
1.由于出色的种植园经济,今天伊朗这个国家所在的土地上曾经建立过人类历史中相对较早的繁盛文明,不赘述。
2.由于重要的战略位置(交通要道,勾连欧亚),在欧亚大陆的东西方文化碰撞、商业往来的过程中伊朗一直扮演着中间商,转运贸易国,驿站服务等重要的角色。而这些作用早在其伊斯兰化之前就已经存在了。
3.
由于上述两点原因,伊朗的语言影响着东西方,东西方的语言,也通过这一地区影响着世界,举个例子:今天人们发现马可波罗从没有到过中国,很重要的原因,他
所有记录中国方面的文字记录元帝国方面的语言,都是伊朗化的。一个相对客观准确的推断,马可波罗关于元帝国的消息是来自于伊朗的,或者是他听闻的,或者是
他在伊朗听闻的,他的行迹最远只能说明他到过伊朗。这个例子有什么重要的呢?它说明很多关于东西方事物词汇,在东西方的文献记载中都是在古丝绸之路上类似
于伊朗这样的重要商业文明中心经历了再转译。所以在欧洲和中国有大量来自于伊朗,又难以可考其最早词源的语言,这些词汇,伊朗这样的中间国为其第二故乡。
再举个例子,比如“(汉语,秦)=(法尔西语,chin)=(拉丁语cina或sina)=(英语china)”。这是一个依稀很有逻辑的语言过程,但并
不一定为真理,不过它提供了一种思路。
4.从上述我们可以看到,如同伊朗这样的地方,对其他地方在语言沟通过程中的影响,接下来说法语谢谢的问题。
5.也许是由于类似上述的原因,既关于拉丁语(欧语之母)对伊朗语和罗曼语族(法、意)的影响(这个影响是相互多元的),导致了相同”谢谢“的读音。
6.又也许是,很不幸,没那么多复杂关系,伊朗人就是在近现代化的过程中,谢谢一词说了法语,就好像中国人说了拜拜一样。下面给你节选两段关于网上驴友分享的伊朗语言的谈话,都有有关于”谢谢“的部分。
第一段:
Bale,Bale,常在伊朗人接电话的起头听到这个字,原文应该念为Bali,和西班牙文的Vale的意思相同,代表OK,或是用于同意语气。
Merci,我想这就不再多提,法文的谢谢在伊朗也可以如此用,相同意思。
Meydan,多数伊朗人会念成Meyn,在乌克兰语和俄语中,就是圆环或广场的意思,在波斯文中也相同。
波斯语里头其实富含了很多外国文字,除了上述的西法俄文,还有少部分的德文,甚至伊朗人会骄傲地跟你说,有些英文字其实也是从波斯语系出身的。(来自关于伊朗的几件小事)
第二段:
伊朗人说波斯语,英语在这里也非完全流通,即使讲法文亦未必有人听得懂,不过Merci(多谢)却是流行语,就连伊朗人都不知道自己为什么讲了法文。(来自邂逅最古老的时光 伊朗旅游攻略)
‘伍’ 谢谢你用不同语言怎么说
شكرا这个是阿语的写法,大概是书克愣(最后一个是大舌音,也就是颤音)
另外不知道这里能不能显示阿语了
عيد
ملادك
سعيدا生日快乐!中文音译好像有些麻烦,很多其实音译不过来的
‘陆’ 请问礼仪语言:欢迎光临,谢谢光临用阿拉伯语怎么说啊最好要有女声的声音文件!!
欢迎光临:买雷哈半比苦木
谢谢光临:书可蓝来苦木
‘柒’ 伊朗说英语和谢谢你的说法
一般说Thank you very much.
伊朗是阿拉伯国家,既说阿拉伯语,也说英语。
‘捌’ 请问伊朗的基本问候语是什么
新年问候语可以是:Norooz Mobarak ,happy new year。用波斯语可以说 Sale No Mobarak,如果有伊朗客户的朋友,可以发发问候信
‘玖’ 各种语言说 谢谢``
中文:谢谢/谢谢
日文:ありがとう
韩文:고맙습니다
英文:Thank you
法文:Merci
德文:danke
意大利文:grazie
撒丁文:gràtzias
荷兰文:dank u wel
西班牙文:gracias
葡萄牙文:obrigado
卡塔兰文:gràcies/mercès
丹麦文:tak
挪威文:takk
瑞典文:tack
波兰文:dziękuję
捷克文:děkuji vám
斯洛伐克文:ďakujem
斯洛文尼亚文:hvala
塞尔维亚文:hvala
保加利亚文:Благодаря
匈牙利文:köszönöm
罗马尼亚文:MulČ›umesc
俄文:спасибо
乌克兰文:дякую
阿拉伯文:شكرًا
希波莱文:תודה
-----
但是俺很多种都不会读……