㈠ “对不起”用意大利语怎么说
mi dispiace 是 我很抱歉scusa 对不起scusami 我很对不起 《scusa》对一个你认识的人说《scusi》对一个不认识的人说比较有礼貌(比如:scusi mi puo’ dire che ore sono=对不起,能和我说下现在几点吗。- -意大利人不说 “请问” 比较喜欢用 scusi=对不起。scusi ,也可以向一个不认识的道歉,比如街上撞到一个人了,就可以说 scusi。《scusate》 是对一群人说的(比如说开会迟到了就说:scusate per il ritardo=对不起我迟到了)《scusami》我很对不起,像四楼说的一样《mi dispiace》我很抱歉,(比如说朋友和你说他考试没考上,你就说:mi dispiace) 对不起 我爱你 : scusa ti amo(对不起 我爱你)scusa ma ti amo 又或者 (对不起 但是我爱你/对不起 可是我爱你)
㈡ 怎么用意大利语语说对不起
《scusa》对一个你认识的人说
《scusi》对一个不认识的人说比较有礼貌(比如:scusi
mi
puo’
dire
che
ore
sono=对不起,能和我说下现在几点吗。-
-意大利人不说
“请问”
比较喜欢用
scusi=对不起。scusi
,也可以向一个不认识的道歉,比如街上撞到一个人了,就可以说
scusi。
《scusate》
是对一群人说的(比如说开会迟到了就说:scusate
per
il
ritardo=对不起我迟到了)
《scusami》我很对不起,像四楼说的一样
《mi
dispiace》我很抱歉,(比如说朋友和你说他考试没考上,你就说:mi
dispiace)
对不起
我爱你
:
scusa
ti
amo(对不起
我爱你)scusa
ma
ti
amo
又或者
(对不起
但是我爱你/对不起
可是我爱你)
可是-
-说爱他/她
为什么还要说对不起啊。。。
㈢ 意大利语“对不起”怎么说
mi scusi
如同英语中的excuse me……
发音大约是……mi si gu zi……
PS:
对不起 一般就是说 scusa,mi scusi 是尊敬时用的
发音mi si gu zi
回答者:bLuEXn - 魔法师 四级 9-2 04:10
是scusa还是scusame?
scusa明显有问题!
㈣ “对不起” 用世界各国语言怎么说
1、英语English: Sorry
2、日耳曼语Dutch: Droevig
3、法语French: Désolé
4、德语German: Traurig
5、希腊语Greek: Θλιβερ?ς
6、意大利语Italian: Spiacente
7、韩语Korean: mi ahn hae
8、葡萄牙语Portuguese (Brazilian): Pesaroso
9、俄罗斯语Russian: Огорченно
10、西班牙语Spanish: Apesambrado
11、日语Janpanese: ごめんなさい
12、泰文:ขอโทษ
13、印尼文/马来文:minta maaf/mohon maaf
14、丹麦语:Danish: Undskyld!
15、菲律宾:Filipino - nagdaramdam
(4)错误意大利语怎么说扩展阅读:
各国的我想你表示
英语:I miss you
韩语:보고싶다
日语:私はあなたを思って
法语:Je pense que vous
泰语:ฉันต้องการให้คุณ
德语:Ich Will, dass
意大利语:Voglio che tu
俄语:Я думаю, ты
葡萄牙语:EU Quero você
希腊语:σας χάνω
西班牙语:le falto
荷兰语:Ik mis je
加利西亚语:Sinto saudades de ti
泰罗尼亚语:Et trobo a faltar
捷克语:Chybí mi
克罗地亚语:Nedostaje mi
拉脱维亚语:Man tevis pietrūkst
㈤ 意大利语的“不对”怎么说
就是 Non
意大利语用 Non表示不
㈥ 意大利语对不起怎么说
我不赞同楼上的观点...
scusa,scusi,mi dispiace都可以表示对不起
但是只有scusi 是命令式的尊称
㈦ 对不起用意大利语怎么说
mi
dispiace
是
我很抱歉scusa
对不起scusami
我很对不起
《scusa》对一个你认识的人说《scusi》对一个不认识的人说比较有礼貌(比如:scusi
mi
puo’
dire
che
ore
sono=对不起,能和我说下现在几点吗。-
-意大利人不说
“请问”
比较喜欢用
scusi=对不起。scusi
,也可以向一个不认识的道歉,比如街上撞到一个人了,就可以说
scusi。《scusate》
是对一群人说的(比如说开会迟到了就说:scusate
per
il
ritardo=对不起我迟到了)《scusami》我很对不起,像四楼说的一样《mi
dispiace》我很抱歉,(比如说朋友和你说他考试没考上,你就说:mi
dispiace)
对不起
我爱你
:
scusa
ti
amo(对不起
我爱你)scusa
ma
ti
amo
又或者
(对不起
但是我爱你/对不起
可是我爱你)
㈧ 意大利语翻译!!!!!
UN_ESTATE 的算很正确。但是 带着寂寞过夜 也很正确,相比之下觉得 带着寂寞过夜 的好象更能表达出楼主要翻译的意思。个人意见,不好意思,呵呵,我也是在意大利呆了11年的人了。
还有UN_ESTATE写错了一个词,是perché 不是 perchè.而且还有一个错误,我就不说了。。呵呵UN_ESTATE如果看见的话就自己仔细看看吧,不过都可以啦,还都很正确,除了楼上那两位eminemma1990 和 88james88 的,我看简直是从网络上翻译来的,他们根本不懂意语,网络上翻译的是一点都不准的,如果有时候就几个单词是可以翻译的,如果拿一篇文章或几句句子的话那就会全翻译错,网络翻译的是机器,毕竟是死的,呵呵。。