① 中文译成意大利语 简单得很呢
一楼的朋友:
Per
voi
e
ho
fatto
un
sacco
di
sciocchi。
我来分析一下:
1。那个
e
没有必要,根本就是多余的,或许是你在写得时候,不小心打出来了,没注意到。
2。sciocchi
是
傻的意思。傻事
应该是
schiocchezze
3。在这里用
voi
原意是复数第二人称
在意大利,这样称呼也是对
您
的尊称,当然现在也可以用,不过已经不流行了,现在几乎都用
lei
(她)了来表示对
您
的意思。而在后来的一句话里,又用(La
prima
cosa
è
scrivere
poesie
per)
te
是你的意思,但不是尊称,所以一会儿用尊称,一会儿不用,不太好。
那个法语的版本
Pour
vous
et
moi,
faire
trop
de
stupide这句好像组织的也不好。我虽然不精通法语,但也学过。
二楼的朋友:就是那个tanti应该写tante是多的意思,一个是阳性复数,一个是隐性复数而cose是隐性复数的,tante
cose
② 意大利语的中文翻译
很简单呐。意思是;
问候双米兰的球迷! 100 %的奖金!
生日快乐,并欢迎bwin !
他开始探索令人兴奋的世界体育博彩和保险高达30欧元额外的良好投注!只需支付10欧元,至少在您的投注帐户,不得迟于10天内登记,并添加到100 % ,达到30欧元!
警告:此优惠去
③ 意大利语翻译为中文读法
1. GLI IMBROGLI DEL MALVAGGIO NON SORPASSANO I VERI
易 银幕不老易 带了 麻了挖角 闹呢 扫普拉撒闹 易 外力
SENTIMENTI DELL'ONESTO
森地门地 带老奶思道
2. QUANDO NON SIAMO ANCORA IN GRADO DI COMPRARE
框道 闹呢 SEI压毛 按高啦 因 哥啦道 地 抗普拉来
LA FELICITA', NON BISOGNA ASSOLUTAMENTE AVVICINARCI
啦 非里chi大 闹呢 比扫尿 啊扫路大们带 啊为chi哪了chi
TROPPO ALLA VETRINA DELLA FELICITA' E ILLUDERCI.
特老炮 啊拉 外特丽娜 带啦 非里chi大 爱 一路呆了chi
3 Io sto bene, ma questo non è amore
易奥 思道 白奶 吗 快似道 闹(奶 爱) 啊毛来
ao Stiu Bine, me qui si tou nong e ami e (后面这跟上面那句一样吧)
④ 意大利语翻译
第一、明确意大利语的特点
意大利语归属于印欧语系,它是意大利的国家官方语言。大家都知道,意大利语可以称得上是世界最美的语言之一。因为它听起来像和煦的春风一样,温柔清晰。用意大利语书写的文章中,各种的华丽辞藻如盛放的鲜花一样,生生不息,连绵不绝。当然,这就给翻译者们带来了不少的甜蜜苦恼。
此外,意大利语的发音悦耳优美,被称赞为世界上最有艺术感的语言,所以,在翻译之前,你完全可以先朗读一下即将要翻译的文章。
当然,说到翻译,这里就不得不再说一下意大利语的书写,那种华丽流畅的花体往往令很多翻译者陶醉,有些人甚至就是因为其书写太过美丽,而选择了从事翻译意大利语这一行列。
⑤ 中文翻译成意大利文
我是学意大利语的,生命是vita; 我的一切是tutti i miei, 而且这要看你用在哪里的,不同的地方不同德说法;宝贝看你具体指的是什么了,bambino是孩子,宝宝的意思,如果是宝物的意思可以说tesoro,楼上的估计是直接把字典上的搬下来了...
⑥ 求中文翻译成意大利语。
Purtroppo, siete in attesa per l'uomo che non era il mio
希望你能采纳哟,这是正确的
⑦ 简单的中文到意大利语翻译
Mia amata
Sono molto felice di avverti conosciuta
Perche' incontrarti e' davvero una fortuna
Vorrei darti un abbracio piu' dolce e caloroso al mondo
E starcene silenziosi e tranquilli sul tetto
A guardare le stelle
Cosi,tranquilli e silenziosi....
Poi ci chiudiamo gli occhi
Fino all'alba...
TI VOGLIO BENE,AMORE
⑧ 中文翻译为意大利语
就是ciao,caro fratello,come stai? 啊怎么没给分?
⑨ 意大利语翻译成中文
La mia vita e' piu' nera di una pantera nera ricoprita di catrame intenta a mangiare liquirizia nel punto piu' profondo del Mar Nero...
我的生活比意欲在黑海的深处中吃甘草而身上涂满了焦油的黑豹还要黑。
Voglio uccidere qualcuno!(Grido attraverso il buio)
我想杀人!)(我在黑暗中呐喊)
至于那个数字我肯定是键盘的问题,有时候用国外系统的电脑改为中文系统或者后加上中文打字方法就要在键盘上作一些操作,要么就是错误打出来的。要么没有操作好
⑩ 中文翻译成意大利语
LS机译,不可采纳
……这个不太好并举,因为意大利的“许愿池”并没有“许愿”二字,他的名字叫做Fontana
di
Trevi(Trevi喷泉),俟能者翻译……
大体格式为
La
fontana
italiana
Fontana
di
Trevi
a
Roma
è
la
più
famosa
del
mondo...
还是请大家指正吧,我真的不知道怎么安“许愿”