㈠ 求意大利语翻译
Maschi e femmine 男和女,Maschi男 femmine女(都是复数),Persone in cerca di occupazione正在找工作的人, Forze di lavoro 劳动力,Non forze di lavoro非劳动力
刚写完毕业论文对这方面还是有点了解的
专业意大利语翻译团队为您服务,望能采纳
㈡ 意大利语入门翻译!
Buona sera insegnanti! Sono XXX, un alto studente, prima di tutto vorrei chiederle di perdonarmi l'assenza dei e, come un alto alla ricerca di un colloquio di lavoro le ragioni per ritornare poi a perdere la possibilità di scegliere, attraverso il corso elettivo, ho imparato un sacco di conoscenza della lingua italiana e della cultura italiana, Io per gettare le fondamenta per imparare l'italiano, vorrei ringraziare gli insegnanti``!!!
㈢ 意大利语BASSANO DL GRAPPA LAVORO AUTONOMO帮忙翻译下谢谢
BASSANO DEL GRAPPA is a city in Veneto region of north Italy.
BASSANO DEL GRAPPA是北意大利Veneto 省的一个城市。
'Lavoro Autonomo' is to get a job by yourself
'Lavoro Autonomo' 是自己找工作的意思。
㈣ 意大利语翻译!!!!!
UN_ESTATE 的算很正确。但是 带着寂寞过夜 也很正确,相比之下觉得 带着寂寞过夜 的好象更能表达出楼主要翻译的意思。个人意见,不好意思,呵呵,我也是在意大利呆了11年的人了。
还有UN_ESTATE写错了一个词,是perché 不是 perchè.而且还有一个错误,我就不说了。。呵呵UN_ESTATE如果看见的话就自己仔细看看吧,不过都可以啦,还都很正确,除了楼上那两位eminemma1990 和 88james88 的,我看简直是从网络上翻译来的,他们根本不懂意语,网络上翻译的是一点都不准的,如果有时候就几个单词是可以翻译的,如果拿一篇文章或几句句子的话那就会全翻译错,网络翻译的是机器,毕竟是死的,呵呵。。
㈤ 意大利语 兼职 怎么说
IL LAVORO A TEMPO PARZIALE (意大利语:意思为兼职工作)
㈥ 工作者用意大利语言怎么说
意大利语:Lavoratori (工作者)
意大利语:Lavoro(工作)
英语:job(工作)
美语:job(工作)
法语:boulot(工作)
德语:arbeit(工作)
西班牙语:tarea(工作)
希望对你有帮助!
㈦ 意大利语 工作室怎么说
studio
演播室; (广播、电视的)录音室; 录像室; 制作室; (音乐)录音棚; 电影摄影棚; 电影公司; 电影制片厂; (艺术家的)工作室; (舞蹈)练功房; 单间公寓;
工作室是指有一定能力的个人承接相应的业务,然后由自己根据客户的要求独立完成,从而获得相应报酬的一种工作模式。工作室不是一个时髦的事物,他们是一个新生的群体。
㈧ 求意大利语高手帮翻译下面这段话,小弟谢谢了!急!
亲爱的jianjian, 我回了你的email. 第一件事呢, 我希望你都还好, 而且我非常高兴看见你和那个我在你阿姨家吃晚饭时认识的女孩在一起. 为了让你到意大利来工作, 我不需要任何钱, 在这个时期找工作是非常困难的, 毕竟不仅仅对意大利, 对整个欧洲来说这也是个特殊时期, 如果你想要到意大利, 或者说到罗马来度假的话, 你可以住在我家, 而且你什么时候都可以来. 我在这儿就跟你说再见了.
你的叔叔(?)enrico, 再见... N.B. 你的意大利语挺好的.
我中文水平不高, 有语句不通畅的地方, 还请见谅...
㈨ 意大利语就业
朋友,我就是意大利语翻译,在这个领域混了10来年了。我跟你说,如果2008年以前,你问这个问题,我会和你说“很好”,那个时候想招一个会说意大利语的,企业是求人过来工作。但是,08年金融危机到现在,这个行业是每况愈下。现在欧洲经济不好,中意贸易大大萎缩,在加上08年以前,市场传闻小语种很赚钱,结果国内各大专院校和社会机构争相开设意大利语班,结果几年下来,意大利学生是大大的供过于求。
意大利语和英语相比,肯定是意大利语身价高,但是要考虑到意大利语就业机会远小于英语。从十年二十年的长度看,意大利语因为稀少的工作量,其总收入是没比英语高的。
上面有个朋友说他的老师在哈尔滨一天收入上千,这个我承认,当年行情好的年景,那是基准价,但是今天很难再找到这样的好价钱了,即使有这么高的价格,一年也没几天做的,要是靠这个吃饭,那是要喝西北风的。
其实在业内,很多老意大利语翻译都在转行,虽然我们也舍不得这个行业,但是现实就是现实,没办法的。
我说的对不对,你可以验证的。你现在以一个意大利语翻译的身份在网上找工作试试看,相信你不出三天,就能够体会到这个行业的衰落的。
希望我的回答能帮到你,祝你天天开心。
这样可以么?
㈩ 意大利语的常用语
1、 Come va?怎么样啦?
用来询问对方怎么样了,感觉如何,一天进展得怎么样。当然,表示同样含义的还有你们特别熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好运!
用来祝对方在重要的时刻有好运,应该要回答“crepi!”(但愿如此),而不是谢谢。最常见的就是在考试前或是参加比赛前,都可以用到这句话。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用来祝福即将启程的人一帆风顺。
4、Fammi uno squillo。给我来个电话哈。
意思是“给我打个电话”,当人们想被某人联系或者是正在寻找那个人的联系方式时就可以用。
5、A dopo!待会儿见!
就像是说“我们待会儿见”,当我知道那天会和某个人再见面,跟他告别的时候就可以这样说。