A. 90世界杯开幕式上唱的意大利之夏是英文版还是意大利文
90意大利世界杯一共有英、意两种语言版本的官方会歌,其中意语版的名字叫“意大利之夏”Un'estateitaliana,是由来自意大利的一男一女两位歌手EdoardoBennato&GiannaNannini共同演唱;而英文版本则叫“力争第一”ToBeNumberOne,是由一男二女三人乐队The"GiorgioMoroder"Project所演唱,乐队成员包括来自波士顿的主唱JoeMilner,来自纽约的伴唱歌手MollyRuffalo和来自旧金山的另一位伴唱歌手PaulaNichols
B. 意大利之夏是哪一年的世界杯主题曲
《意大利之夏》是1990年世界杯足球赛主题曲,Giorgio Moroder、Gianna Nannini演唱,乔吉奥·莫罗德尔作曲。
这首歌英语版本名称为:《To Be Number One》。原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由意大利最着名的电子音乐先锋吉奥吉·莫罗德演绎。
超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。
1、歌词原文
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E il mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogli in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un'avventura in piu
Quel sogno che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola - e dagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Goal !
2、歌词中文
这里并不是曼舞轻唱
相聚在一起斗胜争强
热烈欢迎你们来自四面八方
就在赛场上拼搏较量
罗马城被装扮得更辉煌
万国旗在迎着风儿飘扬
到达罗马时候一片激动心情
此刻化作了斗志昂扬
意大利之夏蓝天闪着光
增进友谊是所有人的期望
绿茵球场上又热烈又紧张
欢声雷动看谁战胜对方!
小时候常站在那看台旁
幻想有一天驰骋球场上
经过多少岁月经历多少拼搏
如今终于实现梦想
看谁战胜对方、谁战胜对方
看谁战胜对方、看谁战胜对方
C. 这届世界杯的主题歌是什么
2014
《全世界/Todo Mundo》
演唱者:Gaby Amarantos
2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。
2010
Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)
演唱者:夏奇拉(Shakira)
拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”
2006
《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)
演唱者:夏奇拉(Shakira)
这首歌曲激情四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。
2002
1:《足球圣歌》(Anthem)
演唱者:范吉利斯(Vangelis)
这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。
2:《风暴》(Boom)
演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
1998
从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。
1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)
演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)
“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。
2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)
演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)
“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。
1994
《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)
演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)
1990
《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)
英语版本名称为:To Be Number One
演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)
“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。
Todo mundo 全世界(2014)
Vem que vai começar 来吧,我们开始
Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此
Cada canto do meu país 巴西的每一个角落
Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐
E o som da batida 打击的声音
Na palma da mão 在我们的手掌心
E a voz da torcida 啦啦队的歌声
É a voz da nação 就是民族的歌声
Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos gritar 让我们欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)
Juntos vamos fazer 让我们一起
O sonho acontecer 实现梦想
Seja em qualquer lugar 无论在哪里
A galera vai cantar 大伙歌唱
E o som da batida 打击的声音
Na palma da mão 在我们的手掌心
E a voz da torcida 啦啦队的歌声
É a voz da nação 就是民族的歌声
Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos gritar 让我们欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了
Ôô ôô ôôôôôôô.. Ôô ôô ôôôôôôô...
E a galera grita gol 大伙为进球欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô.. Ôô ôô ôôôôôôô...
É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)
Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃
Faço nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实
Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show
Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中
Eu quero a raça, eu quero a taça 我要比赛,我要奖杯
Galera grita gol 大伙为进球欢呼
Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
E a galera grita gol 大伙为进球欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
É a copa de todo mundo 这是世界的奖杯
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo 这是世界的奖杯
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
E a galera grita gol 大伙为进球欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯
(Vamos celebrar, vamos celebrar) (让我们庆祝,让我们庆祝)
Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯
(Eu quero gol) (我要进球)
Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô...
Eu quero gol! 我要进球
Waka Waka(2010)
You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场
Pick yourself up And st yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵
You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你
You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束
The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前
But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切
When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言
Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待
People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待
Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫
Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到
You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路
If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻
意大利之夏(1990)
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E il mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogli in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un'avventura in piu
Quel sogno che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola - e dagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Goal !
D. “意大利之夏”是哪年的世界杯主题曲是谁演唱的很好听啊
1990:
“意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)
英语版本名称为:To Be Number One
演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)
“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。
吉奥吉·莫罗德
意大利最着名的电子音乐先锋,是20世纪70年代迪斯科音乐发展中的标志人物。这位1940年4月26日生于奥提西的意大利人,曾经赢得过3座奥斯卡奖和4次金球奖。他有着传奇式的经历,所涉及的领域几乎都带给他巨大的荣誉。他曾经是位吉他手,19岁组建了自己的乐队Covers,出没于欧洲的夜总会中。70年代起,他专心于音乐制作,1969年他推出自己制作的处女单曲“瞧一瞧”(Looky Looky),并与合作伙伴佩特-贝洛特(Pete Bellotte)组成了制作组合。他们的辉煌来自于发掘了曾经当和声歌手的多娜-桑莫(Donna Summer),由此缔造了一种对迪斯科影响深远的音乐现象。70年代后期,莫罗德开始接触电影配乐。并在整个80年代倾心于此工作。他在电影方面最着名的作品是由汤姆-克鲁斯主演的影片《壮志雄心》的主题曲“带走我的呼吸”(Take my breath away)。该曲不仅雄踞英美各大排行榜之首,并摘得奥斯卡最佳歌曲奖。
吉娜·娜尼尼
吉娜1956年6月14日生于意大利迷人的图斯卡尼省。她从小就显现出音乐天赋,在她身上所蕴涵的自然、反叛和自信使她19岁就离家来到米兰闯荡。1976年,她推出同名首张专辑。1979年她做出冒险决定,只身闯荡美国探询摇滚乐根源。虽然她经历了种种失望,但还是深深地发掘出自己的摇滚根源。经过挫折与努力,吉娜成为世界级明星,频繁在欧洲成功举行巡回演唱会,不断与众多着名音乐人有过合作。1989年她同艾多拉多-班那托合作写词了1990年世界杯赛的主题曲“意大利之夏”的歌词,并与吉奥吉在米兰的开幕式携手歌唱。
http://bayernstar.finet.net.cn/musics/to_be_number_one.rm
E. 《意大利之夏》主题曲原唱是谁
原唱:乔吉奥·莫罗德尔和吉娜·娜尼尼。
《意大利之夏》是1990年世界杯足球赛主题曲,乔吉奥·莫罗德尔作曲,乔吉奥·莫罗德尔和吉娜·娜尼尼演唱。
这首歌有数个版本,英语版本名称为:《成为第一》,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。
歌曲内容翻译:
这里并不是曼舞轻唱,相聚在一起斗胜争强,热烈欢迎你们来自四面八方,就在赛场上拼搏较量,罗马城被装扮得更辉煌,万国旗在迎着风儿飘扬,到达罗马时候一片激动心情,此刻化作了斗志昂扬,意大利之夏蓝天闪着光,增进友谊是所有人的期望,绿茵球场上又热烈又紧张,欢声雷动看谁战胜对方!
小时候常站在那看台旁,幻想有一天驰骋球场上,经过多少岁月经历多少拼搏,如今终于实现梦想,看谁战胜对方、谁战胜对方,看谁战胜对方、看谁战胜对方。
F. 历届世界杯主题曲
1986开始才有正式的世界杯主题曲。
1、1986年墨西哥世界杯主题曲
《别样的英雄》(A Special Kind of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence)
直到1920年5月26日,国际足联决定独自举办足球比赛,从此诞生了世界杯。在1926年国际足联总会上,会长雷米特通过了“举办FIFA成员国足球协会的所有国家队都可参加的第一届FIFA世界杯赛”的提案。
他们选择在奥运会的中间年度比赛,并且决定每隔四年举办一次世界杯,在法国举办完第三届(1938年)比赛之后,由于第二次世界大战爆发,世界杯比赛中断了12年。战争一结束,巴西就在1950年举办了第四届世界杯赛。
G. 1990年世界杯主题曲意大利之夏是谁的作品
1990: “意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲) 英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini) “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。 吉奥吉·莫罗德 吉娜·娜尼尼 1989年她同艾多拉多-班那托合作写词了1990年世界杯赛的主题曲“意大利之夏”的歌词,并与吉奥吉在米兰的开幕式携手歌唱。
H. 98年世界杯到2010年世界杯主题曲名称
1998年法国世界杯主题歌
生命之杯-La Copa De La Vida
瑞奇·马汀是世界级偶像歌手,并引领着拉丁音乐浪潮。该歌曲获得全球30个国家单曲排行的冠军,也是1998年法国世界杯的另一首主题曲。"生命之杯" 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。
从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。
1998年法国世界杯主题歌
我踢球你介意吗-La Cour des Grands ”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)
演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)
“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。
2002年韩日世界杯主题歌
Anthem-足球圣歌 Boom-风暴
“风暴”担纲全球主题曲,日韩新锐歌手组成“日韩之声”演唱组共同演绎日韩版主题曲“让我们走到一起”,另一首官方主题曲——纯音乐的“足球圣歌”以电子音乐风格,为新世纪世界杯进行时尚代言。
“风暴”演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
“足球圣歌”(Anthem)(2002世界杯官方主题曲)
演唱者:范吉利斯(Vangelis)
2006德国世界杯主题曲
"The Time of Our Lives"(生命之巅)
由红遍全球的Pop Opera跨界团体IL Divo(美声绅士)与R&B天后Toni Braxton共同主唱。而活力四射,充满足球激情的会歌"Celebrate the Day"则由德国史上最畅销歌手Herbert Gronemeyer演绎。曾为世界杯赛事制作出像Ricky Martin演唱的"Cup of Life"这样广为流传的力作今年再度为FIFA倾力打造世界杯官方音乐专辑。主题曲中文版则由中国的七位歌手(乐团):陈坤、黄奕、李泉、韩雪、秦海璐、倪睿思和大地乐团共同演绎。在两岸三地广受欢迎的唱将型歌手庾澄庆将翻唱这届世界杯的官方会歌。
2010南非世界杯主题曲两首
《非洲时刻》(Waka Waka,英语:This Time For Africa) ,演唱:夏奇拉(Shakira)
《飘扬的旗帜》(Wavin' Flag) 演唱:K'naan和David Bisbal
I. 意大利之夏和To be No'1 之间是什么关系
事实上,这是当年世界杯主题曲的两个版本,一个是意大利语的版本,也就是我们熟悉的最经典的那个;而另一个英文版的便是广告里用的《to be no.1》。90年世界杯的开幕式上这两个版本都唱过,先唱英文版的,后唱意大利语版的,只不过后者流传至今,英文版的却被大多数人遗忘了。
J. 《NO.1》是哪一届世界杯的主题曲
北京时间5月11日下午消息,据韩国媒体报道,韩国偶像组合2AM成为了唯一一个参与到2010南非世界杯官方音乐专辑制作的韩国歌手,他们演唱的《No.1》将作为代表亚洲的歌曲收录到本月31日发售的2010南非世界杯官方音乐专辑《Listen Up!》。
据发行《Listen Up!》的索尼音乐相关负责人表示,2AM的歌唱实力和人气在国际上也得到广泛认可,因此这次特别邀请他们与Shakira、R.Kelly、Pitbull等世界着名歌手一起参与世界杯官方音乐专辑的制作。
2AM演唱的这首《No.1》由韩国着名作曲家方诗赫一手打造,这首歌曲依靠2AM卓越的歌唱实力以及不断在耳边反复的旋律,让每个人只要听过一遍就能很容易的跟唱。这首歌将收录于索尼音乐在中国、马来西亚、菲律宾等10多个亚洲国家发行的世界杯官方音乐专辑中,无疑会进一步提高2AM在亚洲的知名度。
这首《No.1》将于本月18日在韩国率先公开,并于10月31日作为《Listen Up!》收录歌曲与亚洲各国的歌迷们见面。