‘壹’ 《意大利之夏》的歌词
歌曲:意大利之夏
歌手:Giorgio Moroder,Gianna Nannini
作词:Giorgio Moroder,Gianna Nannini
作曲:乔吉奥·莫罗德尔
具体歌词:
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E il mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogli in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un'avventura in piu
Quel sogno che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola - e dagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Goal !
中文:
这里并不是曼舞轻唱
相聚在一起斗胜争强
热烈欢迎你们来自四面八方
就在赛场上拼搏较量
罗马城被装扮得更辉煌
万国旗在迎着风儿飘扬
到达罗马时候一片激动心情
此刻化作了斗志昂扬
意大利之夏蓝天闪着光
增进友谊是所有人的期望
绿茵球场上又热烈又紧张
欢声雷动看谁战胜对方!
小时候常站在那看台旁
幻想有一天驰骋球场上
经过多少岁月经历多少拼搏
如今终于实现梦想
看谁战胜对方、谁战胜对方
看谁战胜对方、看谁战胜对方
‘贰’ 意大利之夏中文版歌词:站在五彩缤纷的看台... ...是谁唱的 歌名是什么歌词又是什么
意大利之夏中文版
站在五彩缤纷的看台风送歌儿阵阵的飞来儿时的梦幻带你飞到远方在美丽的意大利啊,赢得胜利神奇的夜晚心儿在激荡憧憬在那夏日的意大利啊!
‘叁’ 意大利之夏
意大利之夏曲作者是意大利电子乐大师吉奥吉!
“意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)<1990年意大利世界杯主题曲>
英语版本名称为:To Be Number One
演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini)
“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。
吉奥吉.莫罗德
意大利最着名的电子音乐先锋,是20世纪70年代迪斯科音乐发展中的标志人物。这位1940年4月26日生于奥提西的意大利人,曾经赢得过3座奥斯卡奖和4次金球奖。他有着传奇式的经历,所涉及的领域几乎都带给他巨大的荣誉。他曾经是位吉他手,19岁组建了自己的乐队Covers,出没于欧洲的夜总会中。70年代起,他专心于音乐制作,1969年他推出自己制作的处女单曲“瞧一瞧”(Looky Looky),并与合作伙伴佩特.贝洛特(Pete Bellotte)组成了制作组合。他们的辉煌来自于发掘了曾经当和声歌手的多娜.桑莫(Donna Summer),由此缔造了一种对迪斯科影响深远的音乐现象。70年代后期,莫罗德开始接触电影配乐。并在整个80年代倾心于此工作。他在电影方面最着名的作品是由汤姆.克鲁斯主演的影片《壮志雄心》的主题曲“带走我的呼吸”(Take my breath away)。该曲不仅雄踞英美各大排行榜之首,并摘得奥斯卡最佳歌曲奖。
吉娜.娜尼尼
吉娜1956年6月14日生于意大利迷人的图斯卡尼省。她从小就显现出音乐天赋,在她身上所蕴涵的自然、反叛和自信使她19岁就离家来到米兰闯荡。1976年,她推出同名首张专辑。1979年她做出冒险决定,只身闯荡美国探询摇滚乐根源。虽然她经历了种种失望,但还是深深地发掘出自己的摇滚根源。经过挫折与努力,吉娜成为世界级明星,频繁在欧洲成功举行巡回演唱会,不断与众多着名音乐人有过合作。1989年她同艾多拉多.班那托合作写词了1990年世界杯赛的主题曲“意大利之夏”的歌词,并与吉奥吉在米兰的开幕式携手歌唱。
‘肆’ 求意大利之夏的中文版歌词
意大利歌词:
forse non sara una canzone a cambiare le regole del gioco ma voglio viverla cosi quest' avventura senza frontiere e con il cuore in gola e it mondo in una giostra di colori e il vento accarezza le bandiere arriva un bivido e ti trascina via e sciogi in un abbraccio la follia notti magiche inseguendo un goal sotto il cieto di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un'estate un avventura in piu quel sognio che comincia da bambino e che ti porta sempre piu lontano non e una favola - e diagli spogliatoi escono i ragazza e siamo noi notti magiche inseguendo un goal sotto il cielo di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu notti magiche inseguendo un goal(inseguendo un goal) sotto il cielo di un'estate italiana(na na na na) e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu un avventura un avventura in piu un avventura goal !
英文歌词:
this is what we've worked for our lives
reaching for the highest goal we can
we choose to give it all
when competition calls
time records the victory in our hearts
to win or lose is not the only thing
it's all in how we play the fairest game
this is the chance we take
reaching for the top
time records the victory in our hearts
to be number one
running like the wind
playing hard but always playing fair
(oh yeah)
to the number one
winning again and again
reaching higher
through italian sky
this is what we've worked for all our lives
skining like a shooting star at night
we've got to give it all
when we hear the call
time records the victory in our hearts
to be number one
running like the wind
playing hard but always playing fair
(oh year)
to be number one
winning again and again
reaching higher
through italian sky
to be number one
running like the wind
playing hard but always playing fair
(oh year)
to be number one
winning again and again
reaching higher
through italian sky
to be number one!
中文歌词:
这里并不是曼舞轻唱,相聚在一起斗胜争强,热烈欢迎你们来自四面八方,就在赛场上拼搏较量。罗马城被装扮得更辉煌,万国旗在迎着风儿飘扬,到达罗马时候一片激动心情,此刻化作了斗志昂扬 。意大利之夏,蓝天闪着光,增进友谊是所有人的期望,绿茵球场上又热烈又紧张,欢声雷动,看谁战胜对方! 小时候常站在那看台旁,幻想有一天驰骋球场,经过多少岁月,经历多少拼搏,如今终于实现梦想 看谁战胜对方,看谁战胜对方,看谁战胜对方,看谁战胜对方
‘伍’ 1990年世界杯主题曲,意大利之夏,歌词中文译文
意大利之夏 中文歌词: 这里并不是曼舞轻唱 相聚在一起斗胜争强 热烈欢迎你们来自四面八方 就在赛场上拼搏较量 罗马城被装扮得更辉煌 万国旗在迎着风儿飘扬 到达罗马时候一片激动心情 此刻化作了斗志昂扬 意大利之夏蓝天闪着光 增进友谊是所有人的期望 绿茵球场上又热烈又紧张 欢声雷动看谁战胜对方! 小时候常站在那看台旁 幻想有一天驰骋球场上 经过多少岁月经历多少拼搏 如今终于实现梦想 看谁战胜对方、谁战胜对方 看谁战胜对方、看谁战胜对方 意大利之夏意大利文 forse non sara una canzone a cambiare le regole del gioco ma voglio viverla cosi quest' avventura senza frontiere e con il cuore in gola e it mondo in una giostra di colori e il vento accarezza le bandiere arriva un bivido e ti trascina via e sciogi in un abbraccio la follia notti magiche inseguendo un goal sotto il cieto di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un'estate un avventura in piu quel sognio che comincia da bambino e che ti porta sempre piu lontano non e una favola - e diagli spogliatoi escono i ragazza e siamo noi notti magiche inseguendo un goal sotto il cielo di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu notti magiche inseguendo un goal(inseguendo un goal) sotto il cielo di un'estate italiana(na na na na) e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu un avventura un avventura in piu un avventura goal ! 此为转载,希望能帮到你~
‘陆’ 谁有《意大利之夏》(90年世界杯的主题曲)的歌词,要意大利语的啊
网络一搜不就有了,Un'estate Italiana
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E it mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogi in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cieto
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un avventura in piu
Quel sognio che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola - e diagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Un avventura
Un avventura in piu
Un avventura
Goal !
‘柒’ 意大利之夏的歌曲介绍
这首歌有数个版本,英语版本名称为:To Be Number One 原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由意大利最着名的电子音乐先锋吉奥吉·莫罗德演绎。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。
‘捌’ 哪为好心人能告诉我90年世界杯主题曲 意大利之夏 的歌词是什么
Un'Estate Italiana(意大利之夏)
演唱:Gianna Nannini
Forse non sara una canzone
a cambiare le regole del gioco
ma voglio viverla cosi quest' avventura
senza frontiere e con il cuore in gola
E it mondo in una giostra di colori
e il vento accarezza le bandiere
arriva un bivido e ti trascina via
e sciogi in un abbraccio la follia
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cieto
di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
voglia di vincere
un' estate
un avventura in piu
Quel sognio che comincia da bambino
e che ti porta sempre piu lontano
non e una favola - e diagli spogliatoi
escono i ragazza e siamo noi
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cielo
di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
voglia di vincere
un' estate
un avventura in piu
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cielo
di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
voglia di vincere
un' estate
un avventura in piu
un avventura
un avventura in piu
un avventura goal!
‘玖’ 意大利之夏的歌词
Un'estate Italiana(意大利之夏)
歌手:Edoardo Bennato & Gianna Nannini
Edoardo Bennato & Gianna Nannini - Un'estate Italiana
意大利之夏
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E it mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogi in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cieto
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un avventura in piu
Quel sognio che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola - e diagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Un avventura
Un avventura in piu
Un avventura
Goal !
‘拾’ 谁有意大利之夏的歌词
意大利之夏
中文歌词:
这里并不是曼舞轻唱
相聚在一起斗胜争强
热烈欢迎你们来自四面八方
就在赛场上拼搏较量
罗马城被装扮得更辉煌
万国旗在迎着风儿飘扬
到达罗马时候一片激动心情
此刻化作了斗志昂扬
意大利之夏蓝天闪着光
增进友谊是所有人的期望
绿茵球场上又热烈又紧张
欢声雷动看谁战胜对方!
小时候常站在那看台旁
幻想有一天驰骋球场上
经过多少岁月经历多少拼搏
如今终于实现梦想
看谁战胜对方、谁战胜对方
看谁战胜对方、看谁战胜对方
意大利之夏
意大利文
forse non sara una canzone a cambiare le regole del gioco ma voglio viverla cosi quest' avventura senza frontiere e con il cuore in gola e it mondo in una giostra di colori e il vento accarezza le bandiere arriva un bivido e ti trascina via e sciogi in un abbraccio la follia notti magiche inseguendo un goal sotto il cieto di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un'estate un avventura in piu quel sognio che comincia da bambino e che ti porta sempre piu lontano non e una favola - e diagli spogliatoi escono i ragazza e siamo noi notti magiche inseguendo un goal sotto il cielo di un'estate italiana e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu notti magiche inseguendo un goal(inseguendo un goal) sotto il cielo di un'estate italiana(na na na na) e negli occhi tuoi voglia di vincere un' estate un avventura in piu un avventura un avventura in piu un avventura goal !