㈠ “森林”一词的各国写法
英文the only韩语??????
意大利语L'unico
法语La seule西班牙语El único希腊语Το μ??νο
泰语????????????????德语Die einzige 给你翻译了这几个,够不够了?
㈡ 请问意大利语怎么说
比如:人生苦短。
意大利语可以说成是:La vita è troppo corta。
㈢ 森林啊充满希望意大利语谐音歌词,跪求,,,,
这,太难找了
㈣ 翻译:意大利的国旗是绿白红的三竖条组成,绿色代表茂密的森林、白色代表皑皑的白雪、红色代表烈士的鲜血
Italian flag is green and white bars composed of three red, green lush forests, white snow-capped, red for the blood of the martyrs
㈤ 求助帮我翻译一下意大利语
-La
bella
addormentata
nel
bosco
童话故事的睡美人
-coppia
innamorata
universitaria
大学情侣
【coppia
innamorata】是情侣的意思【universitaria】就是大学了
虽然大学是说【università】不过在这里用第一个好一点
-ragazza
del
palazzo
宫殿女孩
【palazzo】是宫殿
【ragazza】是女孩
-bambola
truccata
打扮娃娃
【bambola】是娃娃【truccata】是动词truccare【打扮】
在这里真正的意思是被打扮
hannah
montana
affascinante
魅力汉娜蒙塔纳
【hannah
montana】汉娜蒙塔纳
不过她真的名字是【Miley
Cyrus】,【affascinante】是魅力
它是形容词,所以放在后面
la
sposa
più
bella
最美丽的新娘
【la
sposa】新娘,
【più
bella
】是最美丽
它也是形容词所以也放在最后。。。
㈥ 树林 用意大利语怎么说
alberi
啊北里
㈦ 林和雪用意大利语怎么说
名字林和雪:LIN HE XUE 或者 LIN E XUE
林,雪用意大利语说:BOSCO,NEVE
㈧ 森林中的童话故事 这句话翻译成意大利语怎么说
Fiaba della foresta 楼上的几位不要误人子弟了~ 太次了
㈨ 意大利语名言佳句
日文,还有罗马拼音,只能做到这个了
幻觉,有幻觉。幻觉中潜伏着有幻觉,有幻觉中孕育而生的幻觉。真实中隐藏着谎言,谎言中包含着真实,这就是雾。
幻覚、幻覚があります。幻覚の中で潜伏して幻覚があって、幻覚の中で生む幻覚を懐胎することがあります。真実な中にうそに隠れて、うその中で含んでいるのは真実で、これは雾です。
genkaku , genkaku gaarimasu . genkaku no naka de senpuku shite genkaku gaatte , genkaku no naka de umu genkaku wo futokoro tai surukotogaarimasu . shinjitsu na nakani usoni kakure te , usono naka de fukun deirunoha shinjitsu de , koreha kiri desu
每个人都有错,但只有愚者才会执迷不悟
逃避愚昧,就是智慧的开端
每一点滴的进展都是缓慢而艰巨的,一个人一次只能着手解决一项有限的目标。 ---贝弗里奇
莫叫猴子去看果,莫叫水獭去守鱼
从哲学中,我至少学会了要做好准备去迎接各种命运 . -----第欧根尼
能聪明地充实闲暇时间是人类文明的最新成果。 ----罗素
一只鸡蛋可以画无数次,一场爱情能吗?----达芬奇
{真理就是具备这样的力量,你越是想要攻击它,你的攻击就愈加充实了和证明了它。
生命如铁钻,愈被敲打,愈能发出火花。
数理科学是大自然的语言。
追求科学需要特殊的勇敢。
生命有如铁砧,愈被敲打,愈能发出火花。}---伽利略
闲适是一个空杯子,它完全依赖于我们往它里面倒入什么东西。---拉斐尔
A good book is the best friend,the same today and forever.
好书是人类最好的朋友,今天是这样,永远是这样。
Nothing is impossible to a willing mind.
世上无难事只怕有心人。
Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
The first step to succeed is to be confident.
就知道这些了。
我们应该不虚度一生,应该能够说:“我已经做了我能做的事。” —— 居里夫人
社会犹如一条船,每个人都要有掌舵的准备。 —— 易卜生
改造自己,总比禁止别人来得难。 —— 鲁 迅
我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。 —— 歌德
对一个人来说,所期望的不是别的,而仅仅是他能全力以赴和献身于一种美好事业。 —— 爱因斯坦
我们是国家的主人,应该处处为国家着想。 —— 雷锋
人类的一切努力的目的在于获得幸福。 —— 欧文
1.志不强者智不达,言不信者行不果。
--墨翟,战国思想家
2.内外相应,言行相称。
--韩非,战国哲学家、教育家
3.善不由外来兮,名不可以虚作。
--屈原,战国诗人
4.真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。
--庄周,战国哲学家
5.人背信则名不达。
--刘向,汉朝经学家
6.伪欺不可长,空虚不可久,朽木不可雕,情亡不可久。
--韩婴,汉朝诗论家
7.以信接人,天下信之;不以信接人,妻子疑之。
--畅泉,晋朝隐士
8.人无忠信,不可立于世。
--程颐,宋朝哲学家
9.多虚不如少实。
--陈甫,宋朝哲学家
10.以实待人,非唯益人,益己尤大。
--杨简,宋朝学者
11.诚实是人生的命脉,是一切价值的根基。
--德莱赛,英国作家
12.言忠信,行笃敬。
--论语
13.欺人只能一时,而诚实却是长久之策。
--约翰雷,英国学者
14.生命不能从谎言之中开出灿烂的鲜花。
--海涅,德国诗人
15.老老实实最能打动人心。
16.对己能真,对人就能去伪,就像黑夜接着白天,影子随着身形。
--莎士比亚,英国戏剧家
17.没有诚实何来尊严?
--西赛罗,古罗马政治家
18.人如失去了诚实,也就失去了一切。
--黎里,英国散文家
19.诚实最好的政策。
--弗兰克林
20.人若能摒弃虚伪则会获得极大的心灵平静。
--马克吐温
我写拼音好了1uno u-no 吴咯2e -e 度呃3tre-的累4quattro-瓜德络5cinque-庆亏6sei-谁(读四声)7sette-晒得(得一声)8otto-噢多9nove-落歪10dieci-第呃齐。
这样弄的我好无言啊,其实意大利语就是拼出来的,和英文不一样,会拼就会读,拼的规律也不多,和拼英很像11undici-吴第七12dodici-多第七13tredici-的累第七14quattordici-瓜多第七15quindici-坤第七16seidici-谁第七diciasette-第恰晒得dodici- 多第七dicianove-第恰落危20venti- 问题21ventuno,22ventie依次类推30trenta 得锐大40quatanta-瓜烂大50cinquanta-亲瓜大seissanta-谁三大settanta-塞但大ottanta噢单大novanta罗万大100cento钱多读得听得不准。
不能怪我。
-Il mio cuore batte solo per te, amore mio, la mia anima vieve solo per te, amore mio. L'unica cosa che mi resta è l'amore e lo dono a te, amore mio! Ti amo!我的心只为你跳动,我的爱人,我的灵魂只为你而活,我的爱人。
我身边只剩下爱,我把它赠送给你,我的爱人!-Se fossi sicuro/a di sognarti dormirei sempre. Non ho paura del domani perché nel mio domani ci sarai tu, solo ed esclusivamente tu!如果确定能够梦到你那么我就永远沉睡下去。我不怕明天,因为我的明天中有你,只有你!-Se l'amore fosse acqua, ti darei l'oceano, se la gioia fosse un albero, ti darei una foresta e se la felicità fosse erba, ti darei migliaia di prati. Amore mio, ti amo!如果爱情是水,我会给你海洋;如果喜悦是树,我会给你一片森林;如果幸福是草,我会给你无数块草地。
我的爱人,我爱你!-Se la vita rasse un attimo, io, quell'attimo, vorrei viverlo con te! Ti amo!如果生命只能持续一瞬间,那一瞬间,我想和你一起度过。我爱你!-È vero il "per sempre"non esiste, pero'lo possiamo inventare noi. Il mio "per sempre" sei tu, amore mio!永远真的不存在,但是我们能够创造它。
我的永远就是你,我的爱人!-Mia madre mi ha dato la vita, tu l'unica ragione per viverla. Ti amo!我的母亲赋予了我生命而你是让我活着的唯一理由。我爱你。
㈩ 急求意大利语翻译!!!!
这个绝对不是意大利语。我在下面网址
http://hi..com/kagaya_sin/blog/item/371c8c127202e2d7f6039e7a.html
看到楼主给的这部分歌词,是一首日文歌的某个注音版本。我不懂日文的,也不晓得你要的是那段歌词,就把整个歌词全贴过来了。
fairytale
作词:梶浦由记·奈须きのこ 作曲:梶浦由记
编曲:梶浦由记 演唱:Kalafina
子供(こども)の顷(ころ)に置(お)いてきた‘独自一人默默忆起了’
梦(ゆめ)を思(おも)い出(だ)した‘孩提时代早已尘封的梦想’
若草色(わかくさいろ)の哀(かな)しみを‘轻声细语、甜美地吟唱着’
细(ほそ)く甘(あま)く歌(うた)う‘浸淫在浅绿中的悲伤’
my fairy tale
何(なに)も终(お)わることない‘早已明白所谓"永远"’
永远(えいえん)を知(し)っていた‘只是个美丽的传说’
もう谁(だれ)も语(かた)らない‘再也不会有人提起’
二人(ふたり)の物语(ものがたり)‘只属于你我的故事’
キスを一(ひと)つ残(のこ)して‘留下淡淡吻痕’
君(きみ)は何处(どこ)へ行(ゆ)く‘你将去向何方’
灯火(ともしび)一(ひと)つ抱(だ)いて‘手握一盏明灯’
森(もり)に消(き)えて行(ゆ)く‘逝于森林尽头’
in the dark
ずっと远(とお)くへ歩(ある)いてく‘一直向着远方行走’
怀(なつ)かしい面影(おもかげ)‘那令人怀念的容貌’
ずっと远(とお)くが君(きみ)の家(いえ)‘远在他方的你的家’
辿(たど)り着(つ)けはしない‘也许永远无法到达’
your fair tale
梦(ゆめ)に见(み)た永远(えいえん)は‘梦境中的永远’
(とざ)ざされたままで‘仍被紧紧****’
过(あやま)ちは深(ふか)く‘往日里的过错’
隠(かく)されたままで‘依旧深深匿藏’
消(き)えていく帰(かえ)り道(みち)‘归途逐渐消逝’
君(きみ)がもう见(み)えない‘你亦踪迹难寻’
……さよなら‘……再见了吧’
雾(きり)の森(もり)を抜(ぬ)けて‘逃离迷雾之森’
君(きみ)は何处(どこ)へ行(い)く‘你将去向何方’
一(ひと)つだけ手(て)を振(ふ)って‘挥手诀别昨日’
明日(あす)へ去(さ)って行(い)く‘独自去往明天’
君(きみ)を好(す)きになって‘只因爱上了你’
永远(えいえん)は终(お)わる‘永远亦会终结’
生(い)きて行(い)く喜(よろこ)びと‘生存的喜悦与悲痛’
痛(いた)みが始(はじ)まる‘一切都已拉开序幕’
in the light