⑴ 我愿意等你的意大利语
Sto aspettando te 我等着你。
直译没有意思,一般拉丁语系,好像不会说愿意等你,就是直接等你,就表明我愿意,否则就不会说等你。
⑵ 意大利语certo的意思
肯定,确定的意思
100%正确请采纳
⑶ 用意大利语翻译一下文字
Dieta cinese è diverso in ogni luogo, ogni luogo ha le sue caratteristiche. La Cina ha quattro cucine principali ,sono la cucina dello Shandong, Sichuan, Jiangsu cucina e la cucina cantonese. Naturalmente, ogniuno ha le caratteristiche dei piatti locali, per esempio: anatra arrosto Pechino, Nanchino, l'acqua salata di anatra bollite, così come il pesce bollito, ecc, sono tutti incredibilmente delizioso. Spero che abbiate il tempo di andare in Cina per girare, provare alcuni prodotti alimentari cinesi
⑷ 意大利语翻译,拜托大家!帮帮忙!我很着急!谢谢!
1.周永强说,我,你很多天的幸福有多少水珠在海上。狮很多,我想你一切顺利。
2 。不少狮的生日,我希望你们通过在快乐地每天格斯托你11年寿命。
3 。我想可以作礼物,这给你,你的生日18esimo … beautifulr礼物… …是尝试,它在哪里。为海洋上升,在海洋深层,在更远的地方隐藏。然后我… …他们都是shrewed这是刚刚在这里!我的心… …这是我的爱… accettalo ,是一切为你… …我爱你,生日快乐… …
4 。数百这些天!周永强说,我给你的生活单一水库你快乐的时刻这样的。
5 。我的心给你… …即使在现实中,他已经是你一段很长的时间,已经因为每个美丽的东西,是我们对你提出的你,爱你,你的喜悦。我知道你们将有很大的治愈,我相信,经过首席' ,它不上诉,你的丑陋的东西骠' ,不给和平给我,你chiedero '佩尔什'你不作,但你guardero '眼睛与所有热爱,他们有能力,并与你的爱,我会知道超出我的一切恐惧,因为我爱你和我的爱,我希望让你快乐… …生日快乐。
6 ,没有什么可骠'美丽的今天,美丽的礼物骠' ,比我的命运有故意使我。这六个你!生日快乐,并感谢正在诞生,以填补我的心!
7 。 16年前,地球震撼… …天空变得灰暗…所有gridarono援助援助… beh已被出生你! ! ! !我想你! ! !
8 ,有三个不可能的事情在生活:熄灭太阳,干海不想一个人喜欢你! ! !我想你… troppissimo狮!
9 。六真正特别… …在这一天,我周永强说,你很幸福。爱情和友谊的纽带。我希望今天的美好日子,你将之一。我想知道,即使神经,我可以收启。与心脏和思想,我将永远从你! !六只一个,记得我6珍惜! !我想要一个世界好给你。不少狮生日快乐! ! !
⑸ 意大利语翻译。
阿abataccio长,面色苍白,憔悴,他常来,每天晚饭后开始
拉丁语法在金钱的奥秘三个小时。你会同意我的说法,拉丁三毛钱当然可以高品质:该证明的是,教我下降奖金,bonior比较,最高级bonissimus。什么最打动我,但是,在这样有价值的人,有一些胃部疼痛,需要每天,在这个时刻,他的叔叔封闭散步的大门。可怜的同胞遭受的阵痛折磨,这只能平静超过了她的嘴唇和申请的葡萄酒,在一个拐角处的厨房绿色瓶。在厨房的角落。葡萄酒是唯一的消耗品,在没有锁定,因为我没有点。这酒是对胃具体是一个奇怪的事情;但该方丈不值得永远蒙受每当他的叔叔没动房子的教训时,什么甚至怪异。但是,他正在为这缺乏coll'entrare所以心情不好,这一切,我做了或说,有人说或做了错事。
是这样吗?................
⑹ 意大利语只是怎么说
我们中国人说只是,但其实这里应该用不过(però),但是(ma),然而(mentre)。
表转折、例外及排除——solo che +cong./indic. [文]不过,然而
Accetto,solo che ci andremo assieme.我接受,不过我们要一起去。
表条件及假设——solo che +cong./indic. [文]要是,只要
Solo che me l'avesse chiesto,non avrei,certo rifiutato.只要您有求于我,我一定不拒绝。
⑺ 意大利语形容词的语法
意大利语形容词的语法
导语:意大利语的形容词有形态变化,根据修饰名词的作用,形容词分为性质形容词和限定形容词两大类。下面我讲解意大利语形容词的语法,欢迎参考!
限定形容词有五种:物主形容词,指示形容词,不定形容词,疑问形容词和数词。绝大多数形容词有性数变化,要与它所修饰的成分一致.大多数的形容词以-o结尾,用来修饰阳性单数名词,复数时,词尾变为-i;修饰阴性名词单数时词尾变为 -a,复数时变为-e.还有一小部份形容词是以-e结尾的,用来修饰阳性和阴性单数名词,复数时,词尾变为-i.无性数变化的形容词很少,如blu(蓝 色),rosa(粉色)
意大利语的性质形容词一般要放在中心语后面,如:il cielo zaaurro(蓝天).
形容词词尾变化表
词尾 性 数 词尾 例词 范例 译文
-o 阳 单 -o nero il libro nero 黑皮书
复 -i neri i libri neri
阴 单 -a nera la penna nera 黑色笔
复 -e nere le penne nere
-e 单 -e grande il libro grande 大本书
la penna grande 大笔
复 -i grandi i libri grandi 大本书
le penne grandi 大笔
性质形容词有三个级:原级,比较级和最高级.下面以freddo为例加以比较:
性 数 原级 比较级 相对比较级 绝对最高级
阳 单 freddo più freddo il più freddo freddissimo
复 freddi più freddi i più freddi freddissimi
阴 单 fredda più fredda la più fredda freddissima
复 fredde più fredde le più fredde freddissime
译文 冷的 比较冷的 ...中最冷的 最冷的
语法说明:
(1)比较级:
(a)两个比较对象,比较一种性质:
Questa città é più fredda di quella.这个城市比那个城市冷.
比较对象1+系动词+più+形容词原级+di+比较对象2
(b) 一个主体的两种性质的比较:
Lui é più dilligente che intelligente.与其说他聪明,不如说他努力.
比较主体+系动词+più+形容词1+che+形容词2.
(2)最高级:有相对最高级和绝对最高级之分,相对最高级是指出比较范围,如:
L’anno scorso il mese più freddo era febbraio去年最冷的是二月份.
绝对最高级不指出比较范围,如:
Febbraio é freddissimo.二月分最冷了.
在绝对最高级和相对最高级间不存在哪个程度更高的问题.
(3)有些形容词还保留了拉丁文形式,常用的如下:
原级 比较级 相对最高级 绝对最高级
buono migliore il migliore ottimo
cattivo peggiore il peggiore pessimo
grande maggiore il maggiore massimo
piccolo minore il minore minimo
alto superiore il superiore supremo(sommo)
basso inferiore l’inferiore infimo
(1)物主形容词:
数 人称 单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
单数 第一人称 mio mia miei mie 我的
第二人称 tuo tua tuoi tue 你的
第三人称 suo sua suoi sue 他(她)的
复数 第一人称 nostro nostra nostri nostre 我们的
第二人称 vostro vostra vostri vostre 你们的
第三人称 loro loro loro loro 他(她)们的
常用的物主形容词还有proprio(自已的),altrui(别人的)
物主形容词用法主要特点:
(a)物主形容词一般要放在其限定的'名词前,绝大多数情况下,前边还要用上冠词,
如il mio libro(我的书),la tua porta (你的门) .
(b)亲属词前如有物主形容词,大多数情况下不用冠词,如:
mio fratello(我的哥哥,我的弟弟),
sua sorella (他(她)姐姐,他(她)妹妹)
(2)指示形容词
questo和quello是两个常用的指示词,有性数变化.指示词前不用冠词
性 单数 复数 译文
指示词 范例 指示词 范例
阳性 questo questo libro questi questi libri 这本(些)书
quello quel quel libro quei quei libri 那本(些)书
quello quello studio quegli quegli studi 那个(些)学科
quell’ quell’ anno quegli quegli anni 那(些)年
阴性 questa questa penna queste queste penne 这支(些)笔
quella quella penna quelle quelle penne 那支(些)笔
(3)不定形容词:与名词相连,表示不定数量或不定质量. 常用不定形容词:
单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
ogni ogni --- --- 每一个
nessuno nessuna --- --- 任何...也不
qualche qualche --- --- 几个
alcuno alcuna alcuni alcune 若干
certo certa certi certe 某个,某些
tale tale tali tali 某个,某些
poco poca pochi poche 少量的
parecchio parecchia parecchi parecchie 相当多的
molto molta molti molte 很多的
tanto tanta tanti tante 很多的
troppo troppa troppi troppe 太多的
altrettanto altrettanta altrettanti altrettante 同样多的
tutto tutta tutti tutte 全部的
altro altra altri altre 另外的
diverso diversa diversi diverse 很多的,不同的
vario varia vari varie 很多的,不同的
注意:qualche虽为复数意义,但修饰单数名词,
如:qualche giorno (一些天)
(4)疑问形容词
单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
che che che che 哪,哪种,哪些
quale quale quali quali 哪,哪个,哪些
quanto quanta quanti quante 多少,几,几个
che和quale都可以用来提问"哪个(些)",但泛问时常用quale,
如:quale libro vuoi (你要哪本书);
当询问哪种类型时常用che来提问,如:
che libro vuoi(你要哪种书)
另外,询问日期时间常用che,如:
che ora é(几上了)
che giorno é oggi (今天星期几)
in che anno sei nato(人是哪年出生的)
;⑻ 意大利语翻译
和未知的由朱塞佩·托纳多雷(伟大的意大利的集合,奖励,热情),主要景点的明星的塞梅Rappoport,谁扮演一个俄罗斯女孩在意大利多年的时间难以磨灭的记忆,当她被迫卖淫一个暴力的人(米歇尔·普拉西多,剃着光头裸体大规模的恐慌),忍受意大利客户Maneschi的,虐待狂,折磨,疯狂滥交被迫,迫使9怀孕提供的的市场bambini.Ksenia Rappoport的幸运的是,他有一个生活不太可怕,最常见的是在圣彼得堡的俄罗斯,30岁,有一个女儿,与他的父母(他的祖父是一名考古学家,奶奶恢复冬宫)的生活。没有成为一个演员的愿望:学习法语,想学教语言学,喜欢运动和体操。作为一个演员来自特别是契诃夫和莎士比亚戏剧教的男主角的性格的识别,包括要求背诵斯坦尼斯拉夫斯基方法,他只好算了解释某些俄罗斯电视连续剧,甚至是未知的:“我明白了意大利东部的一些女孩的命运只是在做电影。我没有要识别的字符,我就破了我的心。“塞梅Rappoport经常发现自己面临着一个棘手的问题:“我的脸”历史性的“,而不是现代的。在电视上,我不得不化妆了很多,把假发当前的切削。“俄罗斯女演员是美丽的大眼睛,一个完美的形状轮廓的脸,漂亮的嘴,一个明亮的白色皮肤的。但是,这引起了美的问题:有一个美丽的“老”经典,性感与否恶意的,而不是像今天这样,不吸引,这是行不通的?有象征着发行自己的美,出价最高的人,因此,不能用在表演吗?有一个美丽批准的型式时尚女性,因此,排他性的吗?塞梅Rappoport居住证明,有,当然,是最值得称道的,可取的,因为它的稀有,高贵,真诚,mancanza.Da镜,2006年12月9日
⑼ 意大利语形容词用法
来源意大利语学习网
形容词Aggettivi
有形态变化,根据修饰名词的作用,形容词分为性质形容词和限定形容词两大类.限定形容词有五种:物主形容词,指示形容词,不定形容词,疑问形容词和数词.
绝大多数形容词有性数变化,要与它所修饰的成分一致.大多数的形容词以-o结尾,用来修饰阳性单数名词,复数时,词尾变为-i;修饰阴性名词单数时词尾变为 -a,复数时变为-e.还有一小部份形容词是以-e结尾的,用来修饰阳性和阴性单数名词,复数时,词尾变为-i.无性数变化的形容词很少,如blu(蓝色),rosa(粉色)
意大利语的性质形容词一般要放在中心语后面,如:il cielo zaaurro(蓝天).
形容词词尾变化表
词尾性数词尾例词范例译文
-o 阳单 -o nero il libro nero 黑皮书
复 -i neri i libri neri
阴单 -a nera la penna nera 黑色笔
复 -e nere le penne nere
-e 单 -e grande il libro grande 大本书
la penna grande 大笔
复 -i grandi i libri grandi 大本书
le penne grandi 大笔
1)性质形容词
性质形容词有三个级:原级,比较级和最高级.下面以freddo为例加以比较:
性数原级比较级相对比较级绝对最高级
阳单 freddo più freddo il più freddo freddissimo
复 freddi più freddi i più freddi freddissimi
阴单 fredda più fredda la più fredda freddissima
复 fredde più fredde le più fredde freddissime
译文冷的比较冷的 ...中最冷的最冷的
语法说明:
(1)比较级:
(a)两个比较对象,比较一种性质:
Questa città é più fredda di quella.这个城市比那个城市冷.
比较对象1+系动词+più+形容词原级+di+比较对象2
(b) 一个主体的两种性质的比较:
Lui é più dilligente che intelligente.与其说他聪明,不如说他努力.
比较主体+系动词+più+形容词1+che+形容词2.
(2)最高级:有相对最高级和绝对最高级之分,相对最高级是指出比较范围,如:
L’anno scorso il mese più freddo era febbraio去年最冷的是二月份.
绝对最高级不指出比较范围,如:
Febbraio é freddissimo.二月分最冷了.
在绝对最高级和相对最高级间不存在哪个程度更高的问题.
(3)有些形容词还保留了拉丁文形式,常用的如下:
原级比较级相对最高级绝对最高级
buono migliore il migliore ottimo
cattivo peggiore il peggiore pessimo
grande maggiore il maggiore massimo
piccolo minore il minore minimo
alto superiore il superiore supremo(sommo)
basso inferiore l’inferiore infimo
2)限定形容词
(1)物主形容词:
数 人称 单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
单数 第一人称 mio mia miei mie 我的
第二人称 tuo tua tuoi tue 你的
第三人称 suo sua suoi sue 他(她)的
复数 第一人称 nostro nostra nostri nostre 我们的
第二人称 vostro vostra vostri vostre 你们的
第三人称 loro loro loro loro 他(她)们的
常用的物主形容词还有proprio(自已的),altrui(别人的)
物主形容词用法主要特点:
(a)物主形容词一般要放在其限定的名词前,绝大多数情况下,前边还要用上冠词,
如il mio libro(我的书),la tua porta (你的门) .
(b)亲属词前如有物主形容词,大多数情况下不用冠词,如:
mio fratello(我的哥哥,我的弟弟),
sua sorella (他(她)姐姐,他(她)妹妹)
(2)指示形容词
questo和quello是两个常用的指示词,有性数变化.指示词前不用冠词
性 单数 复数 译文
指示词 范例 指示词 范例
阳性 questo questo libro questi questi libri 这本(些)书
quello quel quel libro quei quei libri 那本(些)书
quello quello studio quegli quegli studi 那个(些)学科
quell’ quell’ anno quegli quegli anni 那(些)年
阴性 questa questa penna queste queste penne 这支(些)笔
quella quella penna quelle quelle penne 那支(些)笔
(3)不定形容词:与名词相连,表示不定数量或不定质量. 常用不定形容词:
单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
ogni ogni --- --- 每一个
nessuno nessuna --- --- 任何...也不
qualche qualche --- --- 几个
alcuno alcuna alcuni alcune 若干
certo certa certi certe 某个,某些
tale tale tali tali 某个,某些
poco poca pochi poche 少量的
parecchio parecchia parecchi parecchie 相当多的
molto molta molti molte 很多的
tanto tanta tanti tante 很多的
troppo troppa troppi troppe 太多的
altrettanto altrettanta altrettanti altrettante 同样多的
tutto tutta tutti tutte 全部的
altro altra altri altre 另外的
diverso diversa diversi diverse 很多的,不同的
vario varia vari varie 很多的,不同的
注意:qualche虽为复数意义,但修饰单数名词,
如:qualche giorno (一些天)
(4)疑问形容词
单数 复数 译文
阳性 阴性 阳性 阴性
che che che che 哪,哪种,哪些
quale quale quali quali 哪,哪个,哪些
quanto quanta quanti quante 多少,几,几个
che和quale都可以用来提问"哪个(些)",但泛问时常用quale,
如:quale libro vuoi (你要哪本书);
当询问哪种类型时常用che来提问,如:
che libro vuoi(你要哪种书)
另外,询问日期时间常用che,如:
che ora é(几上了)
che giorno é oggi (今天星期几)
in che anno sei nato(人是哪年出生的)