1. 谁知道意大利的国歌歌词
意大利国歌歌词:
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分 裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?
如果您还有什么不满意的,请发消息给我,并附上问题的连接,谢谢
2. 意大利国歌是什么
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔——英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。
意大利国歌歌词
L'Inno di Mamelli
(L'Inno d'Italia)1=G 4/4 Allegro
5 | 5.6 5 - 3 | 3.4 3 - 3 | 5.4 3 - 2 | 3.2 1 -
Fra-tel-li d'I-ta- lia, L'I-ta- lia s'e des-ta.
5 | 5.6 5 - 3 | 3.4 3 - 3 | 5.4 3 - 2 | 3.2 1 -
Del-l'el-mo di Sci-pio, S'e cin-ta la tes-ta.
3 | 3 7 - 1.2 | 1.7 6 - 1 | 7.1 2 - 3 | 3 - 4
Do- v'e la vit- to- ria? Le por-ga la chio-ma.
5 | 5.6 5 - 3 | 3.4 3 - 3 | 5.4 3^35 25 | 1
Che schia-va di Ro- ma, Id- di- o la cre- o.
(011 1 011 | 1 011 1#1 23 | (2/4) 4(=1)0 00)
muta in 1=C 4/4 Allegro
3 | 3 3. 2 4 30 5 | 5 5. #4 6 50
Fra-tel-li d'I-ta-lia, L'I-ta-lia s'e des-ta.
5 | 5 6. 7 1 30 4 | 6 5. 3 4 20
Del-l'el-mo di Sci-pio, S'e cin-ta la tes-ta.
2 | 2 2.#1 3 20 4 | 4 4. 3 5 40
Do- v'e la vit-to-ria? Le por-ga la chio-ma.
2 | 2 2. 1 7 70 6 | 5 5. 4 3. 0
Che schia-va di Ro-ma, Id- dio la cre-o.
3 | 3 3. #2 4 3 03 | 3 2. 1 2 70
Strin-gia mo-ci_a cor-te, Siam pron-ti_al-la mor-te.
3 | 3 3. #2 4 3 03 | 3 2. 1 7. 0
Siam pron-ti_al-la mor-te, L'I-ta-lia chia-mo.
3 | 3 3. 2 4 3 05 | 5 #4. 5 7 60
Strin-gia mo-ci_a cor-te, Siam pron-ti_al-la mor-te,
6 | 6. 7 1. 2 3 3 03 | 2. 2 2 10 10
Siam pron-ti al-la mor-te, L'I-ta-lia chia-mo, Si!
3. 为什么闭幕式奏意大利国歌
因为2026年,意大利是下一届冬奥会东道主。意大利将第三次迎来冬奥会,作为下一届冬奥会东道主、意大利的米兰和科尔蒂纳丹佩佐将奉献一场“八分钟”表演。所以演奏意大利国歌。
4. 闭幕式为什么升意大利国歌
这也是每一次奥运会闭幕的传统。另一个传统就是要升起下一个主办国的旗帜,就是意大利
2026年冬奥会将在意大利举行,因此意大利国旗将飘扬在鸟巢。
5. 意大利国歌叫什么
《马梅利之歌》是意大利国歌。歌词由意大利爱国诗人戈弗雷多·马梅利(Goffredo Mameli)于1847创作。米凯莱·诺瓦洛(1822—1885)于同年谱曲。1847年12月,热那亚群众举行了一次爱国示威游行,第一次高歌出这激昂人心的旋律。此后,这首歌很快流传起来。1946年6月2日意大利共和国成立后,《马梅利之歌》被定为国歌。
6. 意大利的国歌
意大利国歌《马梅利之歌》,是1847年爱国诗人马梅利(1827~1849)所作的一首战歌。两年以后,他在保卫罗马共和国、抵抗路易·波拿巴的法国军队的战斗中英勇牺牲。这首歌把胜利的希望寄托在“罗马的奴隶们”身上,也就是寄托在受奴役的意大利人民大众,而不是寄托在个别英雄的身上,这种进步的民主主义思想,在当时是难能可贵的。
意大利国歌
L'Inno
Inno scritto nel 1847 da Goffredo Mameli e musicato lo stesso anno da Michele Novaro. Divenne Inno d'Italia nel 1946 in sostituzione della Marcia Reale, inno d'Italia dal 1861 al 1946, scritto da Giuseppe Gobetti per Carlo Alberto.
LE NOTE
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò, sì!
Noi fummo da secoli
calpesti e derisi,
perché non siam popoli,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo nati
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
Dall'Alpe a Sicilia
ovunque è Legnano
ogn'uom di Ferruccio
ha il cuore e la mano
i bimbi d'Italia
si chiaman Balilla
il suon d'ogni squilla
i vespri suonò.
Son giunchi che piegano
le spade vente
già l'Aquila d'Austria
le penne ha perte
il sangue d'Italia
bevè, col cosacco
il sangue polacco
ma il cor le bruciò.
歌词大意:
意大利的弟兄们
沉睡的祖国已觉醒
把西比奥的战盔
重新戴在头上
胜利和自由
正被罗马奴役
上帝创造了她们
曙光就在前方
团结起来
我们不怕死亡
我们不怕死亡
意大利在呼唤我们
团结起来
我们不怕死亡
我们不怕死亡
意大利在呼唤我们
7. 谁知道意大利的国歌是什么求意大利国歌
意大利国歌-马梅利之歌
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?
意大利国歌下载:
http://digilander.libero.it/ourworld/hymn/Inno_di_Mameli.mp3
中文歌词及注释:
http://ke..com/view/564955.html?wtp=tt
8. 意大利 (Italy) 国歌系咩 (5分ga)!!
意大利人之歌 (Il Canto degli Italiani)是意大利的国歌,意大利人常以作词者之名称其为马梅利之歌 (Inno di Mameli),又可以其首行称意大利的弟兄 (Fratelli d'Italia)。 1847年由葛弗雷多·马梅利作词,不久由米歇尔·纳瓦罗谱曲。1946年被采访为意大利共和国代国歌。2005年11月7日正式成为国歌。 其原文歌词并翻译如下:‘歌词共五段,仅列出第一、二段。此外,唱时仅唱第一段。’ Fratelli d'Italia
l'Italia s'è desta
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa. 意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔,英雄帽。 Dov'è la vittoria? Le pa la chioma
ché schiava di Roma
Iddio la creò. 问胜利在哪里,罗马城众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。 (上两节唱两次后,再接第三节;但两次旋律不同,需注意。) Stringiamoci a coorte
siam pronti alla morte
siam pronti alla morte
l'Italia chiamò! 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 (此节亦唱两次。) Si'!对! “此为第一段” Noi fummo da secoli
calpesti e derisi
perché non siam popolo
perché siam divisi. 遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分裂,长涣散不团结。 Raccolgaci un'unica
bandiera
una speme
di fonderci insieme, già l'ora suonò. 高举起一面旗,同信念同目的,让我们联合起,天下谁能敌? Stringiamoci a coorte
siam pronti alla morte
siam pronti alla morte
l'Italia chiamò! 我们要团结牢,准备把头颅抛, 准备把头颅抛,祖国在号召。 “此为第二段” 取自"zh. *** /w/index?title=%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E6%AD%8C&variant=zh-"
MV: *** /watch?v=KwVSTXn5ghw 歌词: sfiac/Italian%20National%20Anthem
参考: me
9. 意大利国歌名和来历
意大利国歌的歌名叫《马梅利之歌》,歌词的作者正是爱国诗人戈弗累多.马梅利。
意大利人有着“狼孩”沸腾的血,有布鲁诺为维护真理不惜被烈火吞噬的勇气,他们高举民族独立、国家统一的旗帜,开始了又一场“复兴运动”。“为祖国求自由”,“准备把头颅抛”,诗人马梅利积淀着民族精神的战歌,如催春号角,武装起义在各地先后爆发,马梅利无愧光荣的祖先,他用战歌,更用自己的生命为祖国效忠。
马梅利牺牲了,他的《马梅利之歌》流传了下来,被定为意大利的国歌。
10. 残奥会为什么要奏意大利国歌
那是在闭幕式上的。因为意大利是下一届冬奥会的举办方,所以会有意大利国歌和意大利的表演。
这也是每一届冬奥会和奥运会闭幕式的表演节目之一。