A. 意大利语 西班牙语 中情侣之间的称呼(地道一点)
西班牙语里面称呼对方一般用mi amor(相当于亲爱的)
还有其他说法,还可以说mi media naranja(我的半个橙子),意思说你完美的另一半。
我学西班牙语的,意大利语就不是很清楚了。
B. 意大利语中的“Ciao”是什么
意大利语中的“Ciao”是什么?“Ciao”相当于英文的“Hi“和”Bye Bye“,既是“你好”,也是“再见”的意思。
它很随意的一个词,见面或分别时都可以说。
(2)亲密的意大利语有哪些扩展阅读:
在意大利语中,还有两外两个词表示“你好”:Salve和Buongiorno。那么它们之间的不同大致上可以这样区别:Salve相当于一个正式与非正式之间的折中选择。Buongiorno显得过于正式,而Ciao反之则过于非正式,过于亲密。ciao 就是意大利语
可以当作你好,也可以当作是再见
但是英语里面也用做再见的意思
同样在德语,法语等一些西欧语言中也这么用
在西班牙语里也有一个与之发音一样的词
不过写成chao
你可以当作是意大利语,也可以当作是从意大利引进的外来语
C. "知心爱人"用法语或西班牙语或意大利语怎么说急!thank u!!!!!
1. amour intime(法语,读音的话,你可以把这个词粘进google翻译去听,很方便的)
intime 作形容词时: 1<书>内心的;内在的;深刻的 2亲密的;密切的 3知己间的 4私下的,私人的,隐秘的
2. íntima de amor (西班牙语,同上)
3. amore intimo (意大利语)
话说,这三个都挺像的啊!不过西班牙语没学过,语法拿捏不准,翻译出来的好像有点奇怪.
D. anche io
anche tu是你也是的意思,anch'io是我也是的意思.
mio caro意思是“我亲爱的”;
amore意思是“爱”,amore mio比mio caro亲密程度要高;
tesoro意思是“宝贝”.
求采纳!谢谢!
E. 意大利语caro也有我爱你的意思吗
caro 一般是很亲昵的称呼
用在朋友之间是指关系很亲密
用在情侣之间也可理解为“我爱你”啦
F. 请教几个简单的意大利语
Alla fine是结束.la fine不标准也不符合语法.
ciao是你好.再见(亲密)
come stai?你好吗
bene.grazie.Etu.很好。谢谢.你呢
come ti chiami?你叫什么名字
Mi chiamo Marco.我叫马可
Io sono Antonio.我叫安东尼奥
piacere.幸会
Arrividerci!再见(首次见面时用)
buongiorno上午好
buon pomeriggio.下午好
buona sera晚上好
buona notte晚安
G. 意大利语mi manchi和Ti penso bene区别是什么分别适用于什么关系的两人。= =
ti penso bene是病句,没这种说法。
mi manchi意思就是:我想念你, 可以和所有关系亲近的人如朋友,家人,爱人说,等于 I missing you。
ti penso bene虽然是病句,但如果是ti voglio bene,那么就跟mi manchi是近义词,意思是我喜欢你,类似于i like you better。
mi manchi和ti voglio bene都可以用于朋友或男女朋友之间,只是后者显得更亲密一些。
(7)亲密的意大利语有哪些扩展阅读:
意大利语的名词阴阳性善于变化,不按套路出牌。比如以-o结尾的是阳性,以-a结尾的是阴性,以-e结尾的根据情况来定。
有时候,(名词)性别的归类是基于形式上或者含义上与外来语言接近而建立了关联。比如la band乐队就是阴性的,因为它接近于意大利语的banda,同样适用于la card磁卡,因为它接近于carta。
在从一种语言到另一种语言的过渡中,(名词)性的归属会因某些语言变得复杂,例如英语,他们没有阴阳性名词的区分,再比如德语则具有三种语法意义上的性(阳性,阴性和中性),而非两种。
H. 意大利语
类似于“dear”“honey”这类的词用意大利语有
amore 啊毛来 楼上的发音不对啊!!是爱人,也是情人之间的昵称,我们都会这么叫
cara 卡拉 这个适用于特别亲密的朋友之间的不一定是情侣 r音是颤音,不会发也没关系
stella或stellina 用中文翻译过来是小星星的意思,不过很常用,我男朋友就经常这样叫我~发音:斯黛拉 斯黛利那
tesoro用于称呼男性或tesora用于称呼女性 意为:宝贝儿 发音:太造劳 和 太造拉
我男朋友也经常叫我piccola,直接用中文翻译的话就是小不点儿、小可爱那种意思 是爱称,发音是 皮考拉
一般来说amore可以用在情书里面,呵呵 自己经验 见笑
I. 宝贝.你太可爱了.意大利语怎么说
宝贝 = amore 也是亲爱的 意思 或者 Tesoro 或 Caro/a (amore 和 tesoro 是跟比较亲密的人说的)
你太可爱了=sei troppo carina!(外表性的可爱) 或 sei troppo dolce(嗯。。。不知道中文怎么说,就是英语you are so sweet 的意思)
望采纳~~~~~~~~~~
J. amor和aomr有什么区别
1、Amor
amor,名词,“爱”,相当于 love;
“我的爱”可说o meu amor (恋爱中的男女 ,书面语中相称可这样写)
例句
This result provided the experimental evidence that the invar effect of the metal-metal amor.
汉译:相对应,从而在非晶态金属-金属型因瓦合金中证实了因瓦效应与铁磁性的不稳定有关。
This study provided a new tool for rapid reproction of Amor pho-phallus.
汉译:本研究为魔芋的快速繁殖提供了新的手段。
2、amor
表示亲爱、亲密之意,可以对自己很熟悉、亲密的人这么说,不过一般习惯会说mi amor。
3、amor和aomr的区别
amor多用于名词,用于正在恋爱中的人,关系还不太那么亲密。
aomr 多用于关系特别亲密的人,比如夫妻间的相称。
1、Amor
Amor(爱摩尔)是古罗马爱神 Cupid(丘比特)的别名,等同于古希腊爱神 Eros(伊洛斯)。在“ 爱神”的象征意中, Eros(伊洛斯)代表passion(激情), Amor(爱摩)更侧重于爱的升华,强调心灵的契合、精神的沟通。
2、aomr在歌词中常出现,意指恋人。
“我爱你”即为amo-te(amo为amar的第一变位形式, te指亲密称呼“你” 而不是“您”)。