❶ 意大利诗人有哪些
意大利是一个高度发达的资本主义国家,欧洲四大经济体之一,那么,这个国家中到底有哪些诗人呢?下面大家就随我一起了解一下吧!
意大利诗人有哪些
意大利作家以文艺复兴时期三大作家(但丁、彼特拉克、薄伽丘)为首,其他作家则不好排名次,因此只能以时序排列将各时期作家分如下:
中世纪宗教文学。主要代表有圣芳洛谷(1182~1226)、雅科波内·达·托迪(约1230~1306)。
民间文学。最着名的是13世纪下半叶西西里岛诗人丘洛·德·阿尔卡莫的《芬芳的鲜玫瑰》。
文人诗歌。有托斯卡纳诗派,主要代表圭托内·达雷托,约1235~1294)。温柔的新体诗派,主要代表圭多·卡瓦尔坎蒂(约1255~1300)。
城市文学。主要有布鲁内托·拉蒂尼(约1220~1294)的《宝库》和马可·波罗的游记。
文艺复兴时期文学。代表人物伟大诗人但丁(1265-1321,代表作为世界十大名着《神曲》)。另外有彼特拉克(1304-1374)和薄伽丘(1313-1375),代表作分别是《歌集》和《十日谈》。
文艺复兴后的古代。最重要的诗人是波利齐亚诺(1454~1494) 。其他诗人还有浦尔契(1432~1484,代表作《摩尔干提》)、博亚尔多(1441~1494,代表作《热恋的罗兰》)、阿里奥斯托(1474~1533,代表作《疯狂的罗兰》) 、马基雅维利(1469~1527)、塔索(1544~1595,《被解放的'耶路撒冷》)、阿雷蒂诺(1492~1556)、马里诺(1569~1625,诗人)、阿卡迪亚等。
启蒙主义文学 。哥尔多尼(1707~1793,“风俗喜剧”)。
民族复兴运动时期。代表作家白尔谢、波尔塔、曼佐尼、莱奥帕尔迪等。
真实主义文学。代表作家卡普安纳、维尔加。
儿童文学。代表作家科洛迪(1826~1890,《木偶奇遇记》)、德·亚米契斯(《爱的教育》)。
近现代文学。邓南遮(1863~1938,唯美主义)、隐秘派诗人(以蒙塔莱、翁加雷蒂(1888~1970)、夸齐莫多为代表),戏剧小说大师皮兰德娄和斯韦沃(1861~1928),战后作家莱维(1902~1975)、普拉托利尼?(1913~1991)、维多里尼(1908~1966)?、卡尔维诺、莫拉维亚、夏侠等。
拓展意大利的句子
Pomeriggio di un indivio,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一个人的午后,残败的夕阳。哪里有属于我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因为明白,所以悲伤。
Questo è il destino scuro dalla realtà del ello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。
这是黑暗宿命于人间烟火的对决,至死无休。解开重重谜团,却有一个最干净明快的梦……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
当天际最后一抹阳光消失,黄昏的美好还能逗留几时
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永远十指紧扣,我相信,你永远在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你还记得她的美,就请忘了我是谁。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的几分之几?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自从你离开,黎明就不再回来……
❷ 赞美意大利的着名诗句
1. 关于意大利的唯美诗句
关于意大利的唯美诗句 1. 描写意大利的诗歌
莎士比亚十四行诗,为意大利文sonetto,英文十四行诗、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。莎士比亚的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。每行诗句11个章节,通常用抑扬格。
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩
抒发出一阵阵温情的轻声软语---------夸西莫多的诗歌
2. 求有关于意大利的文艺句子
Se non ci fosse Alex non ci sarebbe la Juve. --Moggi
如果没有阿莱克斯,也就没有尤文。 --莫吉
Sono orgoglioso di essere juventino. --Del Piero
作为一名尤文人我很骄傲。 --德尔·皮耶罗
Nonostante le difficoltà il mio cuore per te sempre batterà. --Juventini allo stadio
困难再多,我的心永远为你跳动。 --看台上的尤文球迷(09-10赛季尾声阶段)
3. 有没有关于赞美意大利的诗或歌或文章
世界上有几个国家可以像意大利那样如此华丽典雅又如此时尚动感?中年妇女穿着Missoni彩条衫,坐在路边悠闲地喝着全世界最正宗的espresso;年轻女孩子踩着Tod's平底鞋,开着敞蓬 HYPERLINK ferrari跑车一阵风似地驰过有六百多年历史的米兰广场;深巷里年迈的工匠叮叮当当地敲打出米兰秀台上最耀眼的小牛皮靴;就连街上巡逻的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。意大利人的时尚优越感来自血液和思维,对设计和工艺的认真执着几乎到了不可一世的地步。
法国的莫里哀曾提出吃是为了活着还是活着是为了吃的问题,而意大利人却信奉一顿晚餐不比一首好诗价值更低的真理。意大利美食的一端如同自己的文化,高贵、典雅、独特,另一端又以亲切平和的姿态努力向全世界平民的餐桌进发。幸与不幸的是,意大利的美食文化常常遭入乡随俗地改写,历史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐馆里的挂面顶着番茄酱,或是必胜客里被装点得面目全非的Pizza,不过也正是这些成就了意大利美食的全球知名度。
单是古罗马文化和文艺复兴这两件瑰宝,达•芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的大名及作品[很多不具备扫盲级艺术常识的人还是少装样的好] 就够得上令全世界疯狂崇拜了,甚至全世界都在随口引用着“条条大路通罗马”、“罗马不是一夜建成”这些深入人心的硬道理。
爱上意大利,就像爱上一个优美雍容深邃的气质男人。
4. 求几句意大利文的优美伤感的句子,越多越好~ 实在不行法语或德语也
Pomeriggio di un indivio,le rovine del sole al tramonto. Dove c'è il mio cielo?
一个人的午后,残败的夕阳。哪里有属于我的天堂?
Alcune cose, perché mi rendo conto che, così triste.
有些事情,因为明白,所以悲伤。
Questo è il destino scuro dalla realtà del ello, rotondo morte. risolvere numerosi misteri, vi è uno dei sogni più pulita e luminosa 。 。
这是黑暗宿命于人间烟火的对决,至死无休。解开重重谜团,却有一个最干净明快的梦……
Quando il cielo l'ultimo accenno di sole scomparve la sera, quando il bene può rimanere.
当天际最后一抹阳光消失,黄昏的美好还能逗留几时
dita sempre vicino, io credo, sarai sempre al mio fianco 。
永远十指紧扣,我相信,你永远在我身旁。
Se vi ricordate la sua bellezza, si prega di dimenticare chi sono.
如果你还记得她的美,就请忘了我是谁。
Tu sei il mio solo ero una frazione del vostro pochi?
你是我的唯一 我是你的几分之几?
da quando hai lasciato, l'alba non torna 。
自从你离开,黎明就不再回来……
5. 意大利语小诗
《致最后一个地球人》 Letizia Leone guerra: il fumo arrivò dal mare negli occhi bruciati dei pesci polari (anche le madri avevano unghie annerite) come luminescenti scaglie marine orlate di petrolio. Ogni cosa si scambiò il posto: pesci a galleggiare uranio nell'aria ossigeno e cielo in una pancia di terra: fu guerra. Vani furono i segni: gli sguardi turpi scioglievano la salute ad ogni frutto, ogni pasto lasciava ceneri calde su un paesaggio muto: e tutto fu mangiato, lacerata con rumore ogni montagna fino a fare del cielo un covo di nodi. Ferita allargata. Spirito dell'uomo sapiente ti sei inferto un funerale ( su questo pianeta che ha ricucito i suoi opposti azzurri e ti ha ingoiato) Spirito dell'uomo, occhio avido, spia ora quel ricordo, era un colore, Celeste, vivo gonfio d'aria di profumo di vento. Mai ne avrai abbastanza occhio bruciato di quel colore che era vero! 译文: 战罢!烟从海上来 进了极地鱼烧焦的眼 (鱼妈妈的鳞甲也薰黑) 就像海滩上发光的鱼鳞 镶着石油的边。
万物都移了位: 鱼儿漂浮 铀入空气 氧气和天空进了地球肚 战罢! 战痕摧尔心 丑景毁尔体 万果亦不免, 每饭热灰遗,死寂天地:一切 皆遭吞噬, 噪声撕碎了群山 直到那天空布满疮。大大的伤口。
智人伟才 带你到全体地球人的葬礼 此时的地球,缝合了自己的蓝顶并贪婪地吞下你) 人的才、贪的眼, 现夷平了那曾带种颜色的记忆, 天蓝,在馥郁之风中猛胀 你绝不会再有 烧焦的眼 可叹它曾是黑的色。
6. 有没有关于赞美意大利的诗或歌或文章
世界上有几个国家可以像意大利那样如此华丽典雅又如此时尚动感?中年妇女穿着Missoni彩条衫,坐在路边悠闲地喝着全世界最正宗的espresso;年轻女孩子踩着Tod's平底鞋,开着敞蓬 HYPERLINK ferrari跑车一阵风似地驰过有六百多年历史的米兰广场;深巷里年迈的工匠叮叮当当地敲打出米兰秀台上最耀眼的小牛皮靴;就连街上巡逻的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。
意大利人的时尚优越感来自血液和思维,对设计和工艺的认真执着几乎到了不可一世的地步。 法国的莫里哀曾提出吃是为了活着还是活着是为了吃的问题,而意大利人却信奉一顿晚餐不比一首好诗价值更低的真理。
意大利美食的一端如同自己的文化,高贵、典雅、独特,另一端又以亲切平和的姿态努力向全世界平民的餐桌进发。幸与不幸的是,意大利的美食文化常常遭入乡随俗地改写,历史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐馆里的挂面顶着番茄酱,或是必胜客里被装点得面目全非的Pizza,不过也正是这些成就了意大利美食的全球知名度。
单是古罗马文化和文艺复兴这两件瑰宝,达•芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的大名及作品[很多不具备扫盲级艺术常识的人还是少装样的好] 就够得上令全世界疯狂崇拜了,甚至全世界都在随口引用着“条条大路通罗马”、“罗马不是一夜建成”这些深入人心的硬道理。 爱上意大利,就像爱上一个优美雍容深邃的气质男人。
7. 英国 德国 意大利的诗歌
雪莱(英国)
1
当一盏灯破碎了,
它的光亮就灭于灰尘;
当天空的云散了,
彩虹的辉煌随即消隐。
要是琵琶断了弦,
优美的乐音归于沉寂;
要是嘴把话说完,
爱的韵味很快就忘记。
2
有如乐音和明光
必和琵琶与灯盏并存,
心灵弹不出歌唱
假如那精气已经消沉:
没有歌,只是哀悼,
象吹过一角荒墟的风,
象是哀号的波涛
为已死的水手敲丧钟。
3
两颗心一旦结合,
爱情就离开精制的巢,
而那较弱的一个
必为它有过的所煎熬。
哦,爱情!你在哀吟
世事的无常,何以偏偏
要找最弱的心灵
作你的摇篮、居室、灵棺?
4
它以热情颠疲你,
有如风暴把飞鸦摇荡;
理智将会嘲笑你,
有如冬日天空的太阳。
你的巢穴的椽木
将腐烂,而当冷风吹到,
叶落了,你的华屋
就会把你暴露给嘲笑。
德国海涅的,《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》等组诗,都是绝美的。我找了几首,但是我最喜欢的没有发现,就是“人鱼浮出水面”的那一节。
《早晨起身,我就问道 》
早晨起身,我就问道:
今天爱人可来?
晚上我躺卧着叹息:
今天她又没来。
夜里我睁着眼失眠,
抱着无限忧伤:
白天我却似睡非睡,
梦沉沉地彷徨。
《所有的花儿全都 》
所有的花儿全都
仰望辉煌的太阳;
所有的河流全都
注入辉煌的海洋。
所有的歌儿全都
职到我爱人那里;
凄凉郁悒的歌儿,
带去我的眼泪和叹息!
《我的烦恼的美丽摇篮 》
我的烦恼的美丽摇篮,
我的安宁的美丽墓碑,
美丽的城市啊,我们必须分手――
别了!我要向你发一声吼。
别了,你神圣的家门,
我的爱人曾在这里出出进进;
别了,你神圣的地域,
我在这里初次见到我的爱人。
要是我从来不曾见过你,
我心中美丽的女王,
那就不会发生后来的一切,
我今天也不会如此悲伤。
我从不想打动你的心,
我从不曾乞求你的爱,
我只渴望安安静静地生活,
在轻拂着你的呼吸的所在。
可你自己却通我离去,
还亲口吐出刻毒的话语;
我的感官已被狂念搅乱,
我的心也受了伤,生了病。
如今我的四肢软弱无力,
手扶游杖,艰难前行,
一直到我把疲倦的头颅,
放进异乡阴冷的坟莹。
意大利:
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩
抒发出一阵阵温情的轻声软语---------夸西莫多的诗歌
8. 关于意大利名人名言
理智要比心灵为高,思想要比感情可靠。——高尔基共产主义不仅表现在田地里和汗水横流的工厂,它也表现在家庭里、饭桌旁,在亲戚之间,在相互的关系上。——马雅可夫斯基有德行的人之所以有德行,只不过受到的诱惑不足而已;这不是因为他们生活单调刻板,就是因为
他们专心一意奔向一个目标而无暇旁顾。——邓肯
人类被赋予了一种工作,那就是精神的成长。——列夫·托尔斯泰
人在智慧上应当是明豁的,道德上应该是清白的,身体上应该是清洁的。——契
诃夫
良心是由人的知识和全部生活方式来决定的。——马克思
守法和有良心的人,即使有迫切的需要也不会偷窃,可是,即使把百万金元给了盗
贼,也没法儿指望他从此不偷不盗。——克雷洛夫
精神上的道德力量发挥了它的潜能,举起了它的旗帜,于是我们的爱国热情和正义
感在现实中均得施展其威力和作用。——黑格尔
把“德性”教给你们的孩子:使人幸福的是德性而非金钱。这是我的经验之谈。
患难中支持我的是道德,使我不曾自杀的,除了艺术以外也是道德。——贝多芬
如果道德败坏了,趣味也必然会堕落。——狄德罗
我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。——贝多芬
装饰对于德行也同样是格格不入的,因为德行是灵魂的力量和生气。——卢梭
我深信只有有道德的公民才能向自己的祖国致以可被接受的敬礼。——卢梭
让我们把不名誉作为刑罚最重的部分吧!——孟德斯鸠
对于事实问题的健全的判断是一切德行的真正基础。——夸美纽斯
德行的实现是由行为,不是由文字。——夸美纽斯
教育的唯一工作与全部工作可以总结在这一概念之中——道德。——赫尔巴特
❸ 被誉为16世纪意大利最美抒情诗的作品是什么
十六世纪意大利最美的抒情诗(柏拉图式的爱恋)_正文:
由你的慧眼
我看到为我的盲目不能看到的光明
你的足助我但荷重负
为我疲惫的足所不能支撑的
由你的精神
我感到往天上飞升
我的意志完全包括在你的意志中
我的思想再你的心中形成
我的言语在你喘息中吐露
孤独的时候
我如月亮一般
只有在太阳照射它时才能见到
❹ 但丁经典诗歌
但丁是意大利最伟大的诗人,也是西方最杰出的诗人之一,最伟大的作家之一。下面是但丁经典诗歌,希望对你有帮助!
致布鲁内托·拉蒂尼[1]——《新生》附诗
布鲁内托大师,这是我的小女仆[2]
前来与君共度她的复活节之际。
对宴飨的乐事并不精于算计——
她的欲求难被填补,唯有阅读。
如若轻率,她的滋味就无法量出,
人群嘈杂的玩笑里也难寻芳踪;
哈!一点点花言巧语她正好受用,
随后就卧入这新伴侣的头颅。
但是,若您对她未能精确理解,
身旁恰有许多位阿尔伯特长老[3],
他们的智慧,能化解一切麻烦。
同他们商量,请莫嘲笑这甜妞;
如果您仍觉然得她秘意深奥,
就请出雅努斯大师,来终止疑难。
——《新生》
注释
[1] 布鲁内托·拉蒂尼,是佛罗伦萨的大学者,但丁年轻时的老师。
[2] 小女仆,指的是但丁的诗集《新生》。
[3] 阿尔伯特长老,这里指可能是德国天主教多明我会主教和哲学家大阿尔伯特,他是当时欧洲最博学的人之一,也是托马斯·阿奎那的老师,师徒二人在《神曲》中皆被但丁安置在天堂。
但丁致奇诺,写于流放之中 [1]
因为我根本找不到谁去讲述
那神祗,我属于他,而你也是。
理应在你耳中停驻,部分的心迹,
我会为此,欢愉地将全部倾吐。
而且你确信再无其余偶然之物,
在我漫长的沉默里,当流离异地,
除了这禁区,如此愧疚在我心里,
权力不会赋予任何人叫它停驻。[2]
爱神到此,不再浮出其他女郎的面容,
也没有男子来这里真心为我叹惋,
径直说出“你这傻瓜”,毫无遮拦。
噢!奇诺大师,时光何其卑鄙狰狞,
它嘲讽你我,朝我们的诗韵说“呸”!
然而真理[3]的收获,竟然如此低微。[4]
——《新生》
注释
[1] 1302年,但丁出使罗马。在此期间佛罗伦萨发生政变,敌对党取得政权,判处但丁流放两年。因但丁拒不认罪,被改判终身流放。
[2] 此处由心中愧疚而成的禁区,仍是指贝阿特丽彩。
[3] 此处的“真理”一词,罗塞蒂的英译本皆为“truth”,但丁的原诗则为“ben”(善),二者有清晰的差别。这里仍按罗塞蒂的译词处理,以呈现其译文原貌。
[4] 流放生涯中的但丁,心情自然低落;这首诗也流露出了他对自己作品是否能经受时间检验的焦虑。但另一方面,我们仍可见到完成了《新生》的但丁,并未将贝阿特丽彩抛诸脑后,她构成了但丁“漫长沉默中的禁区”。但丁在困苦的流放中,一直苦苦求索着书写贝阿特丽彩的“前所未有”的契机与方法,而“权力不会赋予任何人叫它停驻。”
《花环》
为了我看到的
一个花环,每朵花
都将使我叹息。
我在我女郎身上,看见
一个用十分柔美的花儿
编成的花环;在它上面
我见到谦逊的小爱神飞起,
在他婉转的歌声里。
他说:谁见到我呀,
就会把我主赞美不已。
如果我和温柔秀美
我的薇奥蕾塔在一起,
那么我将就向那位
记住我叹息的女郎讲:
为了激发我的渴望,
戴爱情花冠的女郎呀,
难道不能来到这里?
我用这些创新的词儿
把一首群花曲作成,
出于欢悦,还偷来一袭
赠给别人的衣服。
不过这里我要恳请:
不论哪个人唱起它,
应当向他表示敬意。
赏析
《花环》这首诗选自《诗集》,《诗集》也属于“温柔的新体”诗。
诗人们经常以花喻美人,但丁在这首诗里就是通过花环和花的比较,表现他心目中的'女郎贝亚特丽契集众花之美,众德依归。但丁对贝亚特丽契的爱完全是一种天真、浪漫的柏拉图式的精神恋爱。贝亚特丽契死后,但丁虽也爱过别的女性,但贝亚特丽契始终是主宰他心灵的女神。
这首诗的第一节,写花环聚众花的芳香与美丽,相比之下每朵花都黯然失色,故诗人也只好为花朵叹息、遗憾。暗指贝亚特丽契的美丽与德行超群出众,无人能比。在诗人的叹息声中流露的是对花环——他心爱女郎的赞美之情。
诗的第二节,写这不是一个普通的花环。因为在花环每朵柔美的花上,抒情主人公看见谦逊的小爱神飞起,因此这个花环不仅美丽,而且散发着美德的芬芳。所有见到花环的人都忍不住要把造物主赞美。通过花环诗人盛赞了他的女郎贝亚特丽契。
第三节,抒情主人公变换了一个角度来表达他对心目中女郎的爱情。以虚拟的语气写诗人和其他温柔秀美的女性在一起,戴爱情花冠的女郎为什么不来到他们中间。在这里“戴爱情花冠的女郎”是指戴上诗人献上的爱情花冠的爱神,暗寓诗人已无法把自己的爱移转到别的女郎身上,贝亚特丽契已经占有了诗人所有的爱情,就是诗人的爱神。
诗的最后一节,诗人对前面的感情做了一个小结,说明他用“创新的词儿”即流畅清新、通俗易懂的佛罗伦萨语言更能充分地表达他对心目中女郎的赞美,出于欢悦的心情,“甚至还偷来一袭别人的衣服”,那把所有诗人赞美女性的美妙词语都用来赞美他的女郎;但是,诗人恳请不论什么人唱起这些情歌时,不要忘了向他的爱神——女郎致意,因为她是最尽善尽美的!
《花环》这首诗以明喻和暗喻相融的手法,抒写诗人心中隐密的爱神,因此写得含蓄、委婉。在诗中,诗人大胆表示要用意大利的语言直抒胸臆,敢于冲破拉丁文的樊篱和宗教禁欲主义思想的约束,表现出做为一位先驱者的勇气。
❺ 求意大利语爱情诗歌
Volevo Dirti Che Ti Amo-Laura Pausini LYRICS。
Dal rumore del mondo
dalla giostra degli attimi
dalla pelle e dal profondo
dai miei sbagli soliti
dal silenzio che ho dentro
e dal mio orgoglio inutile
da questa voglia che ho di vivere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
quando per niente litighiamo
e poi tu chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
dal bisogno di credere
da un telefono del centro
dalle mie rivincite
dalla gioia che sento
e dalla febbre che ho di te
quando mi hai insegnato a ridere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
e questo dirti che ti amo
è la mia sola verità
tu non lasciarmi mai la mano
anche se un giorno finirà
Da ogni angolo dell'anima
dalla mia fragilità
da un dolore appena spento
da questa lettera
Volevo diti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
ti amo 《一直都想对你说:“我爱你”》
从世界的喧闹声中;
高处不停旋转的我;
从内心深处及表面;
也从我常犯的错误中;
从我静静的内心深处;
也从我那无知的骄傲中;
从我想和你一起生活的那一刻起;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“你是我的”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
我们吵架的时候什麽理由也没有;
之后就都深锁在了你的内心深处;
从每一次的反省中,
我们需要彼此的信任;
从一个电话中;
也从我赢得你心的那一刻;
从我感受到的快乐中;
也从我给你的炽热感觉;
从你教会我如何微笑的那一瞬间;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
即使有时你疏远了我;
在后边一个有玻璃窗的出租车裏;
为了这些我想说:“我爱你”;
这些也是我唯一的理由;
你不要再次的把我从你的手中放开;
即使有一天我们会结束;
从灵魂的每个角落;
也从我的脆弱和那瞬间消失的痛苦中;也从这封信;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
一直都想对你说:“我爱你”。。。。。。。。
至少有你在宇宙
❻ 意大利伟大诗人但丁代表作有什么
引言:意大利伟大诗人但丁代表作有什么?下面一起来和小编了解一下吧!
三、读后感
作品采用中古文学常用的梦幻、象征、寓意的艺术手法。但丁早期属于“温柔的新体”诗派。《新生》在普罗凡斯诗歌的影响下,继承其抒情诗的特点加以发展,其诗风虽未摆脱宗教色彩,但注入了清新自然的世俗精神。它还借鉴了民歌的表现手法,增强了诗歌的感染力。就反映重大的社会问题而论,它当然不能与“中世纪的史诗”《神曲》相比拟,但是,它比《神曲》更早、更具体地表现了对世俗生活和爱情的浓厚兴趣。
❼ 意大利最短的诗
意大利最短的诗30字。
乔苏埃·卡尔杜齐:意大利着名诗人、文艺评论家。着有诗集《青春诗抄》、《轻松的诗与严肃的诗》、《野蛮颂歌》等。离别最短。
意大利诗歌作品及诗人。早期意大利文学中,宗教文学占有重要位置。宗教文学最初是用拉丁文写的圣徒传、祈祷文、宗教故事和宗教仪式中演唱的圣歌。
❽ 有哪些好听的意大利语歌曲
好听的意大利语歌曲有:
1、桑塔露琪亚:
《阿玛丽莉》是意大利艺术歌曲,是卡契尼最具代表性的作品之一。由作曲家卡契尼作曲,瓜里尼作词。是一首带有浓郁宗教色彩的世俗性歌曲。《阿玛丽莉》的音域不宽,但其旋律优美动听,细腻感人。