Ⅰ 意大利语和英语有什么区别啊
一、地理分布不同
意大利语是意大利、圣马力诺的官方语言,也为瑞士官方语言之一,在瑞士主要集中在提契诺州和格劳邦顿州。意大利语亦是梵蒂冈的第二种官方语言,在斯洛文尼亚和克罗地亚,被一些意大利裔少数族群使用,并在摩纳哥广泛应用和教学。
于科西嘉岛、萨伏依和尼斯(历史上被法国吞并前讲意大利语的地方)的部分地区亦能够被理解。另外,在阿尔巴尼亚亦有所应用。
英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。目前世界上把英语作为第一语言(母语、本国语)人口约有3亿。
二、语系不同
英语是日耳曼语系,意大利语是拉丁语系。英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。
英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展(如猫尾可以写作cat tail,而不必写作cat's tail,这里的猫cat直接用了词根原形,而没用属格词缀cat's)。
三、意大利语的动词变位远比英语多:
意大利语共有4种语态:直陈式、命令式、虚拟式和条件式。
直陈式中有8种时态:现在时,一般过去时,未过去时,愈过去时,愈远过去时,简单将来时,先将来时。
虚拟式涉及4种时态:现在时,过去时,未完成过去时,愈过去时。
英语八大时态分别是:一般现在时、一般过去时、现在进行时、过去进行时、现在完成时、过去完成时、一般将来时和过去将来时。
Ⅱ 为什么意大利语和英语在单词的方面有很多相似的地方
现代意大利语是拉丁语的变种,而英语词汇中相当多的书面词汇来自于拉丁语。
Ⅲ 意大利语和英语的相似度大不大
都是源于拉丁语,所以有些相似,有些不相似,不过应该说是达吧。
Ⅳ 意大利语言跟英语接近吗
呵呵~~~我感觉完全不同。
英语发音有音标什么的,但是意大利语却是类似中文拼音一样的读法,比如初学的人要读
BA
BE
BI
BO
BU,发音跟拼音类似。然后把字母组合一起就可以发音了。
其次语法,最简单的一点,意大利的人称后的动词都需要变为的,比如去
这个动词
我去
就得变成
IO
VADO
你去就变成
TU
VAI。。。
其次变为复数的话英语简单的加个S
而意大利语就需要变了。。。
细节的话,个人感觉还是很大的区别的。意大利语,西班牙语,法语
语法都类似了!