‘壹’ 意大利语翻译
第一、明确意大利语的特点
意大利语归属于印欧语系,它是意大利的国家官方语言。大家都知道,意大利语可以称得上是世界最美的语言之一。因为它听起来像和煦的春风一样,温柔清晰。用意大利语书写的文章中,各种的华丽辞藻如盛放的鲜花一样,生生不息,连绵不绝。当然,这就给翻译者们带来了不少的甜蜜苦恼。
此外,意大利语的发音悦耳优美,被称赞为世界上最有艺术感的语言,所以,在翻译之前,你完全可以先朗读一下即将要翻译的文章。
当然,说到翻译,这里就不得不再说一下意大利语的书写,那种华丽流畅的花体往往令很多翻译者陶醉,有些人甚至就是因为其书写太过美丽,而选择了从事翻译意大利语这一行列。
‘贰’ 请问意大利语“无耻”怎么说
sfacciato,是个形容词,意思是说不要脸的,厚颜无耻的,应该是那么说,但是因为到现在为止我还没有用庆歼雹这个誉帆词说过别人,所以没有研究过这个单词。还有,使用时别忘记分阴性阳性啊。因为意大利语的改锋形容词是分阴阳的。
‘叁’ 请问意大利语1到100要怎么说
首先要记住这些
0 zero
1 uno
2 e
3 tre
4 quattro
5 cinque
6 sei
7 sette
8 otto
9 nove
10 dieci
11 undici
12 dodici
13 tredici
14 quattordici
15 quindici
16 sedici
17 diciassette
18 diciotto
19 diciannove
20 venti
30 trenta
40 quaranta
50 cinquanta
60 sessanta
70 settanta
80 ottanta
90 novanta
100 cento(无复数形式)
21以后就是和英语基本一样,十位+个位,不加空格,不加连字符
注意一点31、38、41、48、……、91、98要去掉十位末尾的a
全表
1 uno
2 e
3 tre
4 quattro
5 cinque
6 sei
7 sette
8 otto
9 nove
10 dieci
11 undici
12 dodici
13 tredici
14 quattordici
15 quindici
16 sedici
17 diciassette
18 diciotto
19 diciannove
20 venti
21 ventiuno
22 ventie
23 ventitatre
24 ventiquattro
25 venticinque
26 ventisei
27 ventisette
28 ventiotto
29 ventinove
30 trenta
31 trentuno
32 trentae
33 trentatre
34 trentaquattro
35 trentacinque
36 trentasei
37 trentasette
38 trentotto
39 trentanove
40 quaranta
41 quarantuno
42 quarantae
43 quarantatre
44 quarantaquattro
45 quarantacinque
46 quarantasei
47 quarantasette
48 quarantotto
49 quarantanove
50 cinquanta
51 cinquantuno
52 cinquantae
53 cinquantatre
54 cinquantaquattro
55 cinquantacinque
56 cinquantasei
57 cinquantasette
58 cinquantotto
59 cinquantanove
60 sessanta
61 sessantuno
62 sessantae
63 sessantatre
64 sessantaquattro
65 sessantacinque
66 sessantasei
67 sessantasette
68 sessantotto
69 sessantanove
70 settanta
71 settantuno
72 settantae
73 settantatre
74 settantaquattro
75 settantacinque
76 settantasei
77 settantasette
78 settantotto
79 settantanove
80 ottanta
81 ottantuno
82 ottantae
83 ottantatre
84 ottantaquattro
85 ottantacinque
86 ottantasei
87 ottantasette
88 ottantotto
89 ottantanove
90 novanta
91 novantuno
92 novantae
93 novantatre
94 novantaquattro
95 novantacinque
96 novantasei
97 novantasette
98 novantotto
99 novantanove
100 cento(无复数形式)
‘肆’ 求教几个意大利语常用语(请给出发音和释义)
你好一般的用的是ciao(巧读第四声)...楼上的sb那个是对别人的尊称....写清楚啊而且再见什么的有很多种看不同情况,稍等是UN MINUDO,bella是对女的说的,bello是对男的说的,还有数的变化,对事情说好是BENE 当然还有最好,那就牵扯到绝对最高级,中文是意大利文是CINESE他们不会发H的音 不需要 看你是什么情况,别人问你需要什么吗不需要就是 NO nient'altro 不会就不要误人子弟,多看看佩鲁贾的ESPRESSO吧你,SB LZ如果要知道的话自己去外文书店买本常用对话,而且吧,读音最好不要用中文标,因为有个大舌音以及G C 和五个原音字母的搭配问题,不要听楼上的误导,我是去意大利的留学生,相信我...额 再说一个接到电话一般性回答的是prondo
‘伍’ 意大利语从1~100的意大利语怎么写
我写拼音好了
1uno
u-no
吴咯
2e
-e
度呃
3tre-的累
4quattro-瓜德络
5cinque-庆亏
6sei-谁(读四声)
7sette-晒得(得一声)
8otto-噢多
9nove-落歪
10dieci-第呃齐
。。。。这样弄的我好无言啊,其实意大利语就是拼出来的,和英文不一样,会拼就会读,拼的规律也不多,和拼英很像
11undici-吴第七
12dodici-多第七
13tredici-的累第七
14quattordici-瓜多第七
15quindici-坤第七
16seidici-谁第七
diciasette-第恰晒得
dodici-
多第七
dicianove-第恰落危
20venti-
问题
21ventuno,22ventie依次类推
30trenta
得锐大
40quatanta-瓜烂大
50cinquanta-亲瓜大
seissanta-谁三大
settanta-塞但大
ottanta噢单大
novanta罗万大
100cento钱多
读得听得不准。。。不能怪我
‘陆’ 意大利语的常用语
1、 Come va?怎么样啦?
用来询问对方怎么样了,感觉如何,一天进展得怎么样。当然,表示同样含义的还有你们特别熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好运!
用来祝对方在重要的时刻有好运,应该要回答“crepi!”(但愿如此),而不是谢谢。最常见的就是在考试前或是参加比赛前,都可以用到这句话。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用来祝福即将启程的人一帆风顺。
4、Fammi uno squillo。给我来个电话哈。
意思是“给我打个电话”,当人们想被某人联系或者是正在寻找那个人的联系方式时就可以用。
5、A dopo!待会儿见!
就像是说“我们待会儿见”,当我知道那天会和某个人再见面,跟他告别的时候就可以这样说。
‘柒’ 男生dg是什么意思
dg是分布式发睁兆电装置的意思。
DG,中文名为分悉手租布式发电装置,是指功率为数千瓦至50MW(兆瓦)小型模块式的、与环境兼容的独立电源。
分布式发电装置(Distributed Generation)是指功率为数千瓦至50 MW(兆瓦)小型模块式的、与环境兼容的独薯并立电源。
‘捌’ 意大利语的一到十怎么说
意大利语的一到十:uno [unɔ]、e [̯ε]、tre [trε]、quattro [ku̯attrɔ]、cinque [tɕiŋku̯ε]、sei [sεj]、sette [sεt'tε]、otto [ɔt'tɔ]、nove [nɔvε]、dieci [di̯εtɕi]
gennaio/[dʑεn'nai̯ɔ] 一月、febbraio/[fεb'brai̯ɔ] 二月、marzo/[martsɔ] 三月、aprile/[aprilε] 四月、maggio/[maddʑɔ] 五月、giugno/[dʑunʲɔ]六月、luglio/[lulʲɔ] 七月。
lunedì/[lu'nεdi] 星期一、martedì/[martεdi] 星期二、mercoledì 星期三、giovedì/[dʑɔvεdi]星期四、venerdì/[vεnεrdi] 星期五、sabato/[sabatɔ] 星期六、domenica/[dɔmεnika]星期日
(8)厚的意大利语怎么说扩展阅读:
句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。
意大利文的字母有二十一个,其中元音有五个(a,i,u,e,o),其它的字母的发音就是子音了。而在这些子音里,有六个子音的‘清’‘浊’是成对的,是很重要的了。
重点在于,美国英语中清辅音通常伴随送气,也就是可以标为/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,与/b/、/d/、/g/分别对立。在意大利语中清辅音通常是不送气的,但是即便发成送气也无伤大雅,因为在意大利人听来送气与否不构成区别意义。
‘玖’ 意大利语从1~100的意大利语怎么写
0--10: uno e tre quatro cinque sei sette otto nove dieci
11--20: undici dodici tredici quatordici quindici sedici diciasette diciotto dicianove venti
21--30: ventuno ventie ventitre ventiquatro venticinque ventisei ventisette ventotto ventinove trenta
从31到99请参考21到29的变化,请格外注意“1”、“8”的变化,及31是trentuno,38是trenotto而不是tretauno trentaotto。
以下仅列出40、50、60、70、80和90:quaranta, cinquanta, sessanta settanta, ottanta, novanta
‘拾’ 帮我翻译下意大利语
自己翻的,不是机译
第一次哭是因为你不在,第一次笑是因为遇到你,第一次笑着流泪是因为不能拥有你!
La prima volta che piango perchè non ci sei tu,la prima volta sorrido perchè ho incontrato te,la prima volta in cui sorrido con le lacrime sul viso perchè non posso averti con mè.
鱼上钩了,那是因为鱼爱上了渔夫,它愿用生命来博渔夫一笑 .....
Il pesce ha abbocato,perchè è innamorato di pescatore,è disposto a sacrificare la propria vita per far contento al pescatore.
不敢说出口,因为我胆小,因为如果你拒绝,我以后就不能够再见到你了,宁愿默默的爱着你,不能让你知道,直到,直到你投进别人的环抱!
Non ho corraggio di dirtelo perchè sono un codardo,perchè se ti rifiuti,non potrò mai più rivederti,meglio amarti in silenzio,per non farti sapere,fino,fino a quando ti lanci nell'abbraci di un'altro.
夜,布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:你好大胆,敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐 胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!
La notte,Bushi ha visto Laden davanti al suo letto,con cappeli in disordini,Bushi stupido è grida:hai del fegato a presentari in CasaBianca!Laden ha lanciato in aria i baffi sul petto,è ha risso con orrore,è disse:Pantene,sempre ficcioso.
有时在饭堂排队打饭时最大的欣慰不是前面的人越来越少而是后面等的人越来越多
A volte mangiare in mensa,la cosa che ci consola non è diminuito le persone davanti di te,ma dietro ha una fila sempre più lunga.
在非洲,瞪羚每天早上醒来时,他知道自己必须跑的比最快的狮子还快,否则就会被吃掉.狮子每天早上醒来时,他知道自己必须追上跑得最慢的瞪羚,否则就会被饿死.不管你是狮子还是瞪羚,当太阳升起时,你最好开始奔跑
In africa,la gazzella che si sveglia ogni mattina,sa che deve conminciare a correre più veloce di un leone,altrimenti lo mangia.Il leone quando si sveglia ogni mattina,sa che raggiugere la gazzella che corre più lento,altrimenti sara morto di affamato.perciò non importa se sei un leone o una gazzella,ma quando sorge il sole,faresti meglio a cominciare a correre più veloce che puoi.
这世上最累的事情,莫过于眼睁睁看着自己的心碎了,还得自己动手把它粘起来
La cosa più faticosa in questo mondo,è che quando vedi il tuo cuore frantummati,è devi ancora ricomporli da solo.
今天你醒来,枕边躺着一只蚊子,旁边有一封遗嘱:我奋斗了一晚,你的脸皮厚的让我无颜活在这个世上。主啊!宽恕他吧,我是自杀的
Oggi ti svegli,è vedi una zanzara vicino al cuscino,accanto c'è una lettera:Ho lottato per tutta la notte,ma la tua pele è veramente troppo spesso al punto che non c'è la faccio più a vivere su questo mondo.oh signore,lo perdoni perfavore,sono suicidato.
一只小黑兔来到这家商店问老板:“老板,有胡萝卜吗?”
Un coniglietto nero entra in un negozio è chiede al proprietario:"avete le carote?"
老板生气的摇摇头:“没有。”
Il propietario arrabiato e agita la testa:"non le ho"
小黑兔听完就“嗖”的跑了。
Il coniglietto appena senti la risposta è scappa via.
第二天小黑兔又来到这家商店问:“老板,有胡萝卜吗?”
Il secondo giorno il coniglietto nero ritorna in questo negozio è chiede:"signore,avete la carota?"
老板非常生气:“没有没有!再问我就用钳子把你的牙齿拔掉!”
Il sognore è molto arrabiato:"no!no!se me lo chiedi ancora ti strappo via le denti con la pinza!"
小黑兔听完就“嗖”的跑了。
Il coniglietto appena senti la risposta è scappa via.
第三天小黑兔又来到这家商店,怯生生的问:“老板,有钳子吗?”
Il terzo giorno il coniglietto ritorna ancora,è chiede mormolando:"signore,avete la pinza?"
老板生气的说:“没有。”
Il proprietario arrabiato:"no."
小黑兔于是问:“有胡萝卜吗?”
Il coniglietto è chiede ancora:"avete la carota?"
老板愤怒了,捉住小黑兔,拿出一把小锤子,把小黑兔的牙齿敲掉了。
Il proprietario inferocitto,prese il coniglietto è tira fuori un martello,e ha battuto i denti del coniglietto.
第四天小黑兔又来到这家商店,含糊不清的问:“老板,有胡萝卜汁吗?”
Il quarto giorno coniglietto ritorna un'altra volta,chiede ambiguatamente:"signore,avete il succo di carota?"