1. rifugiovo鞋子哪里买
rifugiovo鞋子可以通过唯品会app购买,唯品会app有rifugiovo鞋子的店铺。RifugioVo是意大利品牌真皮女鞋。
2. 罗密欧与朱丽叶意大利语简介
从意大利语维基网络上弄下来的,你看看能不能用
Romeo e Giulietta (The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet) è una tragedia di William Shakespeare composta tra il 1594 e il 1596, tra le più famose e rappresentate, nonché una delle storie d'amore più popolari.
La vicenda dei e protagonisti ha assunto nel tempo un valore simbolico, diventando l'archetipo dell'amore perfetto ma avversato dalla società.
Innumerevoli sono le rizioni musicali (per esempio: il poema sinfonico di Čajkovskij, il balletto di Prokof'ev, l'opera di Gounod, l'opera di Bellini I Capuleti e i Montecchi, il musical West Side Story) e cinematografiche (fra le più popolari quelle dirette da Zeffirelli e Luhrmann).Nel prologo, il coro racconta come e nobili famiglie di Verona, i Montecchi e i Capuleti, si siano osteggiate per generazioni e che "dai fatali lombi di e nemici discende una coppia di amanti, nati sotto cattiva stella, il cui tragico suicidio porrà fine al conflitto".
Il primo atto (composto da cinque scene) comincia con una rissa di strada tra le servitù delle e famiglie (Gregorio, Sansone, Abramo e Benvolio), interrotta da Escalus, principe di Verona, il quale annuncia che, in caso di ulteriori scontri, i capi delle e famiglie saranno considerati responsabili e pagheranno con la vita; quindi fa disperdere la folla. Il Conte Paride, un giovane nobile, ha chiesto al Capuleti di dargli in moglie la figlia Giulietta poco meno che quattordicenne. Capuleti lo invita a attendere, perché ritiene la figlia ancora troppo giovane, ma alle insistenze di Paride gli dice di farle la corte e di attirarne l'attenzione rante il ballo in maschera del giorno seguente. La madre di Giulietta cerca di convincerla ad accettare le offerte di Paride. Questa scena introce la nutrice di Giulietta, l'elemento comico del dramma.
Il rampollo ventenne dei Montecchi, Romeo, è innamorato di Rosalina, una Capuleti (personaggio che non compare mai) la quale, per un voto di purezza e castità, non vuole corrispondere alle attenzioni di Romeo. Mercuzio (amico di Romeo e congiunto del Principe) e Benvolio (cugino di Romeo) cercano invano di distogliere Romeo dalla sua malinconia, quindi decidono di andare mascherati alla casa dei Capuleti, per divertirsi e cercare di dimenticare. Romeo, che spera di vedere Rosalina al ballo, incontra invece Giulietta.
I e ragazzi si scambiano poche parole, ma sufficienti a farli innamorare l'uno dell'altra e a spingerli a baciarsi. Prima che il ballo finisca, la Balia rivela a Giulietta il nome di Romeo e Romeo apprende che la ragazza è la figlia dei Capuleti.
Il secondo atto (composto da sei scene) inizia quando Romeo si congeda dai suoi amici e, rischiando la vita, si trattiene nel giardino dei Capuleti dopo la fine della festa. Durante la famosa scena del balcone, i e ragazzi si dichiarano il loro amore e decidono di sposarsi in segreto.
Il giorno seguente, con l'aiuto della Balia, il francescano Frate Lorenzo unisce in matrimonio Romeo e Giulietta, sperando che la loro unione possa portare pace tra le rispettive famiglie.
Nel terzo atto (composto da cinque scene) le cose precipitano quando Tebaldo, cugino di Giulietta e di temperamento iracondo, incontra Romeo e cerca di provocarlo a un ello. Romeo rifiuta di combattere contro colui che è ormai anche suo cugino, ma Mercuzio (ignaro di ciò) raccoglie la sfida. Tentando di separarli, Romeo inavvertitamente permette a Tebaldo di ferire Mercuzio, che muore augurando "la peste a tutt'e e le vostre famiglie". Romeo, nell'ira, uccide Tebaldo per vendicare l'amico.
Giunge il Principe che chiede chi abbia provocato la mortale rissa e Benvolio racconta di come Romeo abbia tentato invano di placare le offese e le angherie di Tebaldo. Donna Capuleti mette in bbio però tale racconto poiché fatto da un Montecchi. Il Principe allora condanna Romeo solo all'esilio, dato che Mercuzio era suo congiunto e Romeo ha agito per vendicarlo. Romeo dovrà quindi lasciare la città prima dell'alba del giorno seguente non più tardi del cambio della guardia, altrimenti sarà messo a morte.
Giulietta apprende intanto dalla sua Balia della morte di Tebaldo (suo cugino) e del bando per Romeo e, disperata, chiede alla Balia di trovare Romeo, portargli il suo anello e chiedergli di incontrarla per l'ultimo addio. La Balia si reca quindi da frate Lorenzo, dove Romeo ha trovato rifugio e insieme concordano di far incontrare i e sposi.
Nel frattempo il Conte Paride incontra i Capuleti per chiedere delle nozze con Giulietta e questi decidono di fissare la data per Giovedì, per sollevare il morale alla figlia credendo si stia disperando in lacrime per la morte di Tebaldo.
I e sposi riescono a passare insieme un'unica notte d'amore. All'alba, svegliati dal canto dell'allodola, messaggera del mattino (che vorrebbero fosse il canto notturno dell'usignolo), si separano e Romeo fugge a Mantova.
La mattina dopo Giulietta apprende dai suoi genitori della data delle nozze con Paride e, al suo rifiuto, viene verbalmente aggredita dal padre, che minaccia di diseredarla e cacciarla dalla sua casa. Giulietta chiede invano conforto alla sua Balia e poi, fingendo un ravvedimento, manda questa a chiedere ai suoi il permesso di andare a confessarsi con frate Lorenzo per espiare il torto fatto con il suo rifiuto.
Il quarto atto (composto da cinque scene) inizia con un colloquio tra frate Lorenzo e Paride, che gli annuncia il matrimonio con Giulietta per Giovedì. Poco dopo giunge la ragazza, che si trova quindi di fronte al Conte e per congedarlo è costretta a farsi baciare. Uscito quest'ultimo si rivolge disperata al frate.
Frate Lorenzo, esperto religioso in erbe medicamentose, escogita una soluzione al dramma e consegna a Giulietta una pozione-sonnifero che la porterà ad uno stato di morte apparente solo per quarantae ore, in realtà un sonno profondo con rallentamento del battito cardiaco (impercettibile), per non sposare Paride e fuggire. Nel frattempo il frate manda il suo fidato assistente, Frate Giovanni, a informare Romeo affinché egli la possa raggiungere al suo risveglio e fuggire da Verona. Tornata a casa, Giulietta, finge la propria approvazione alle nozze e giunta la notte, beve la pozione e si addormenta nel profondo sonno. Al mattino la Balia si accorge sconvolta della "morte" di Giulietta. La giovane viene sepolta nella tomba della famiglia dove riposa anche Tebaldo.
Nel quinto atto (composto da tre scene) Romeo viene a sapere dal suo servo Baldassare (che ha assistito al funerale di Giulietta inconsapevole del retroscena) della morte della sua sposa. Romeo disperato si procura quindi un veleno (arsenico) con l'intento di tornare a Verona, dare l'estremo saluto alla sua sposa e togliersi la vita.
Nel frattempo frate Lorenzo apprende da frate Giovanni la mancata consegna a Romeo poiché Mantova è sotto quarantena per la peste e gli è stato impedito di recapitare la missiva.
Romeo raggiunge precipitosamente Verona e in segreto si inoltra nella cripta dei Capuleti ordinando al suo servo Baldassare di andarsene e lasciarlo solo, determinato ad unirsi a Giulietta nella morte. Qui si imbatte però in Paride, anch'egli in lutto venuto a piangere Giulietta. Paride riconosce Romeo e vorrebbe arrestarlo, ne nasce un ello nel quale Paride rimane ucciso. Il paggio di Paride (che era rimasto fuori di guardia) corre a chiamare le guardie, mentre Romeo, dopo aver guardato teneramente Giulietta un'ultima volta e sul punto di raggiungerla nella morte, si avvelena pronunciando la famosa frase:
« E così con un bacio io muoio »
Nel frattempo giunge frate Lorenzo che si imbatte in Baldassare e apprende che il suo padrone Romeo è già da mezz'ora nella cripta. Il frate, intuisce che qualcosa di nefasto sta accadendo e si affretta affannosamente nella cripta dove scorge i corpi ormai esanimi di Paride e Romeo. Giulietta intanto si sveglia, il frate cerca in un primo tempo di nasconderle la verità ma poi pronuncia la frase: "Un potere più grande, cui non possiamo opporci, ha frustrato i nostri piani", sentendo quindi delle voci che si avvicinano supplica Giulietta di seguirlo ma al rifiuto di lei fugge impaurito. Giulietta alla vista di Paride e Romeo morti accanto a lei, si uccide trafiggendosi con il pugnale di quest'ultimo, per unirsi a lui nella morte.
Nella scena finale, le e famiglie e il Principe Escalo accorrono alla tomba, dove Frate Lorenzo gli rivela infine l'amore e il matrimonio segreto di Romeo e Giulietta. Le e famiglie, come anticipato nel prologo, sono riconciliate dal sangue dei loro figli e pongono fine alle loro sanguinose dispute, mentre il principe li maledice per il loro odio che ha causato la morte delle loro gioie.
Infine il principe si allontana pronunciando l'ultima frase della tragedia:
« Una triste pace porta con sé questa mattina: il sole, addolorato, non mostrerà il suo volto.Andiamo a parlare ancora di questi tristi eventi. Alcuni avranno il perdono, altri un castigo.
Ché mai vi fu una storia così piena di dolore come questa di Giulietta e del suo Romeo. »
3. rifugio vo’的鞋子怎么样
鞋的产生与自然环境、人类的智慧密不可分。远古时代,土地的高低不平,气候的严寒酷暑,人类本能地要保护自己的双脚,于是就出现了鞋:简单包扎脚的兽皮,树叶,便成了人类历史上最早的鞋。古人类保存下来的文献,仍能给我们提供一部精彩的鞋史。 那么,什么鞋穿着舒服呢?
开启分步阅读模式
鞋的材料
01
材料简介
鞋的材料以天然纤维织物和皮革为主,近代以来化工合成材料渐多。按鞋的结构可分面料(鞋帮料)、里料、底料、辅料4类。
02
面料
主要有皮革、合成革、纺织物、橡胶和塑料等。皮鞋面料多用经过鞣制的牛、猪、羊皮粒面软革或翻毛软革,以及合成革;高档鞋也有用鳄鱼皮、蛇皮、鸡爪皮的。布鞋和胶鞋多选用坚固、耐磨,保温性、吸湿性好的棉布和毛呢,如贡布、平绒、线呢、灯芯绒、帆布以及华达呢、花呢、海军呢、大衣呢等。各种合成树脂和天然橡胶则为塑料鞋和胶鞋的主要材料。
03
里料
主要有棉布、山(绵)羊皮、棉絮、毛毡、人造毛、松紧绒等。皮鞋鞋里的后半部多用质地较柔软的山、绵羊皮革,前半部多用帆布;布鞋的鞋里大都采用本色白布或漂白布;胶鞋都用细帆布作里料。 冬季防寒的皮鞋采用毛毡或经过硝制的毛皮作鞋里;布棉靴(鞋)一般絮入棉花后再用一层棉布作里,也可用毛毡或松紧绒作里。目前有些鞋还采用树脂发泡复合材料或人造毛作鞋里
04
底料
主要有硬革、软革、仿皮革、布、橡胶、塑料、橡塑和橡塑发泡材料等。硬革是以牛、猪皮经加工而成的,多用于皮鞋,少量用来制作皮底布鞋。此外,皮鞋还广泛采用仿皮底。布是传统布鞋底的主要材料。以旧布为原料经加工打成袼褙或补絮成底坯,用麻绳以手工或机器纳成千层底或毛布底。塑料主要是聚氯乙烯树脂,多用于塑料鞋和布鞋。橡胶有天然橡胶和合成橡胶,用于胶鞋和布鞋。软革有人造革和天然皮革两种,多用于布拖鞋和软底布鞋。橡塑和橡塑发泡材料多用于皮鞋和布鞋。
05
辅料
主要有鞋眼(圈、钎),鞋带,橡筋布,尼龙搭扣,拉链,丝、棉、麻缝线(绳),钉,铆钉,无纺布,纸板,作内包头和主跟用的皮革,各种装饰物、支撑件、胶粘剂,以及浆糊等。
鞋的分类
01
分类介绍
鞋有多种分类方法。
①按穿用对象分,有男、女、儿童、老年等鞋。
②按季节分,有单、夹、棉、凉等鞋。
③按材料分,有皮鞋、布鞋、胶鞋、塑料鞋。
④按工艺分,有缝绱、注塑、注胶、模压、硫化、冷粘、粘缝、搪塑、组装、发泡等鞋。
⑤按款式分,头型有方头、方圆头、圆头、尖圆头、尖头;跟型有平跟、半高跟、高跟、坡跟;鞋帮有高靿、低靿,中统、高统。
⑥按用途分,有日常生活鞋、劳动保护鞋、运动鞋、旅游鞋、负跟鞋等。
⑦按物理性能分为:绝缘鞋、防静电鞋、导电鞋。
⑧按结构分为:带孔透气鞋、实面鞋、保暖鞋等。
02
劳保鞋
能在特殊场合起保护作用的鞋。如炼钢鞋,帮面一般用牛皮,鞋底多用牛底革或轮胎,鞋前头内衬钢包头;电工鞋,一般为电绝缘性能好的橡胶底;矿工靴和水田靴(又称水田袜),一般是橡胶制作的高统靴,靴底比普通雨鞋(靴)厚,能防水。水田靴还有连裤的。
03
防静电鞋
人体是最普遍存在的静电危害源。要消除人体静电最简单的办法是对人体采取接地的措施。穿防静电鞋并使用防静电地面(防静电地垫、地毯等)和防静电袜防静电鞋垫等,能使静电从人体导向大地,从而消除人体静电。劳动保护鞋 能在特殊场合起保护作用的鞋。如炼钢鞋,帮面一般用牛皮,鞋底多用牛底革或轮胎,鞋前头内衬钢包头;电工鞋,一般为电绝缘性能好的橡胶底;矿工靴和水田靴(又称水田袜),一般是橡胶制作的高统靴,靴底比普通雨鞋(靴)厚,能防水。水田靴还有连裤的。
04
运动鞋
有登山靴、体操鞋、田径鞋、各种球鞋等。鞋面除篮、排球鞋宜用帆布外,其余多采用软革、帆布、尼 龙布等。鞋的头部、中腰、后跟都加软革围子以增加鞋帮的强度。鞋底多采用橡胶,增加弹性。鞋口装有复合泡沫材料,以保护踝部。橄榄球鞋和足球鞋的鞋底装有塑料或橡胶制的栓钉,可在软质或硬质场地穿用。排球鞋因承受经常跳跃的冲击力,在内、外底之间装有能起缓冲作用的中底;外底着地一面有凸脊花纹以增强其摩擦制动力;底边缘有突出的棱线,具有较好的支撑效果。滑冰鞋和滑雪鞋多以皮革为帮面。旱冰鞋底部装有轮子,可在陆地上滑动。[1]
05
休闲鞋
休闲鞋是当鞋类的一种,主要特色是以一种简单,舒适的设计理念,满足人们日常生活穿着的需求。休闲鞋的概念、内涵和功能便与这种新生活理想和方式紧密相关。人们借助休闲鞋的造型、品牌及内涵去修饰装扮自己、展示自己,从中获得一种审美愉悦和象征性的精神满足。
4. 家的意大利语作文
麻烦,写这里好了, 那我就介绍我的家了啊
La mia casa non è così bella da poterla confrontare con quegli edifici lussuosi, ma è la più bella nel mio cuore.
Vivo qui sin dalla mia nascita, conosce il mio sorriso e il mio pianto, le mie gioie e le mie sofferenze. Ogni parte del parete ha le impronte delle mie mani, che crescono nel corso del tempo.
La casa è il porto che mi accoglie a braccia aperte, è il in cui mi rifugio dopo una giornata di fatiche.
E' un appartamento modesto che si trova al centro della città, questa particolarità rende la mia vita molto più facile perchè al centro posso trovare ogni tipo di negozio. Ha un ingresso , una cucina, e bagni, un soggiorno e infine 3 camere da letto.
La cucina è il mio posto preferito insieme alla camera mia. Nella cucina di casa mia si può trovare cibo di ogni genere grazie a mia madre che ha e mani magiche! Ogni giorno troviamo sulla tavola dei piatti che emanano un odore impossibile da resistere.. Io sono golosa e mia madre sa sempre come soddisfare le mie esigenze!
La camera mia? Non è di certo un paradiso, ma contiene i miei ricordi più intimi della mia vita. Conservo ancora i miei giocattoli e vestiti dell'infanzia, i libri e quaderni delle elementari, per non parlare dei miei diari! Loro, messi insieme, raccontano ogni piccolo momento dei giorni passati, guai a chi li tocca!
Anche se mio fratello ha solo qualche annetto, ha già una camera tutta sua. Siccome è ancora piccino, spesso dorme ancora con la mamma.
La camera dei miei è quella più grande e più comoda. Il letto matrimoniale è quello che ho sempre desiderato: grande e confortevole! Davanti al lettone, c'è uno specchio enorme sull'armadio.
Abbiamo e bagni, uno grande e uno piccolo. Entrambi hanno una vasca da bagno, ma preferisco quello grande, è più vicino alla camera mia e mi piace stare in un locale spazioso.
Peccato che non abbiamo anche un giardino, senno avrei voluto anche tenere un cagnolino che ci avrebbe fatto compagnia.
Questa è casa mia, o meglio dire, è il mio piccolo paradiso.