⑴ 意大利语永别了,亲爱的怎么说
—— 意大利文:Addio! tesoro. 或 Dite addio! Mio caro.
埃特纳火山
⑵ 别就我的英语除了Don't help me在有什么
不一定要直译,可以换一种逻辑思维方式。
“别救我”反过来说就是“我可以自救”,那就可以译为:I can save myself.
⑶ DNR指令:别救我,让我走...
入世奋斗打拼,出世淡泊名利,穷尽一生我们在试探生活的意义,品尝生活的乐趣和苦涩。
但我们很少思考死亡,考虑如何从容而体面的面对死亡。对于死亡缺乏必要的准备和思考或许也是医患矛盾的原因之一。
死亡是一个忌讳的话题,但请想象一下:你失去知觉和自主呼吸,气管被切开,胃管、引流管、导尿管,呼吸机滴滴的报警声时不时响起,护工帮你擦洗刚刚失禁满身的粪便……
当你的心跳骤停,你是希望医护人员给你注射那些让你苟延残喘的药水,按压你不能自主起伏的胸膛,还是希望所有人停下来,让你安静的去。
你档皮是希望再苦苦挣扎一下,还是想随风而去,这不重要,因为,这个决定由你的家属来做。除非你生活在美国,并且签署过 DNR 。
DNR 是什么?
DNR 是 Do not resuscitate 的缩写,中文一般翻译为拒绝心肺复苏术,某些时候也称为 No Code 。
Code 一词在美国医院里有特殊含义,是“Calling in a Code Blue”的俚语形式,意思是将急诊队伍召唤过来;与之对应的“No Code”的意思就是发生心脏呼吸骤停时,不再召唤急救团队前来复苏。
DNR 是基于患者及亲属意愿,由患者或其指定代理人同医生签署的法律文书,用以声明是否接受心肺复苏或进一步的循环支持。“允许自然死亡”(Allow natural death, AND)常广泛用来替代 DNR ,因为AND更强调做些什么,而不是消极地避免做什么。
69 届金球奖电影《继承人生》里,乔治·克鲁尼的老婆意外事故后,呼吸机维持生命,因为早先签署过DNR,医院停止了高激团级生命支持。上图为乔治·克鲁尼向他的岳父展示DNR文件,他岳父也不得不同意放弃继续的维持治疗。
通常哪些患者签署了 DNR ?
老年人、慢性病长期住院患者、晚期癌症患者等。
签署了 DNR 是否意味着拒绝一切治疗?
患者在签署 DNR 后,除了在心肺复苏过程中的不进行插管,其他治疗并不受影响,这些患者同样可以接受化疗、抗生素、透析等其他合适的治疗。
医生对 DNR 的影响
签署 DNR 的过程中医务人员也起很大的作用。如果医务人员临床技能或经验不足,本来患者还可以活个1-2年,你却建议本人或家属签 DNR ,这显然是很荒谬的,或许可以制定一些相关的指南来规范。
各个国家和地区 DNR 的不同
DNR 主要体现尊重生命,尊重自主权的伦理原则。当您面对一个生命垂危的患者,家属签字要求拔管,但患者本人已经失去意识,不能充分沟通,这个时候拔还是不拔,是个问题。这里面不仅涉及伦理道德问题,还有社会问题和法律问题。
在美国签署 DNR 是一个非常普遍的现象,不少人甚至将 DNR 的 Code 纹在身上,以便医务人员可以及时发现。
在国外和台湾,实行 DNR 有法律的认可,早在2000年5月,台湾立法院就在法律中规定 DNR 合法,美国法律中也有相应的规定。
在台湾,DNR 法令有两种形式:1、由患者本人签署(DNR-P)、2、由患者家属签署(DNR-S),如果患者失去意识或不能表达本人意愿时,将由患者家属签署。如果患者和家属都没有签署 DNR,患者生命垂危时,根据法律规定,医务人员必须尽力抢救。
在台湾,DNR 指令大部分由患者家属来定,医生通常也是与家属沟通,真正由患者本人签署的不到 20%,韩国和新加坡亦是如此。在台湾普通老百姓中,超过一半以上还是赞成生命垂危时签署 DNR ,大部分人表示不想再遭那份罪。看来,好死不如赖活着这个说法在台湾不怎么流行。
在中国大陆的临床实践中,当患者有呼吸循环衰竭或心脏骤停风险明蠢橘时,临床医生也会提前向患者家属告知病情,并签署一个同意书,决定是否接受气管插管、胸外按压等治疗措施。如果不接受插管,也相当于DNR指令。但是,中国大陆关于 DNR 这方面的法律还是空白,家庭成员意见不一致导致因为这种类 DNR 指令而出现的纠纷甚至法律诉讼也不在少数。
我国是一个非常传统的国家,更多时候我们都是在谈论怎么“生”,怎样在这个社会中立足和成才,很少谈论怎么“死”的更好。 DNR 其实提供了一种让人可以在生的时候思考死亡的很好机会,值得我们去尝试。
⑷ 请不要忘记我意大利语
中文:请不要忘记我
意大利语:Per favore, non dimenticarti di me
手打不易,望采纳!谢谢!!
⑸ 别救我意大利语怎么说
别”表否定,直接加non就可以
救我”发起人是对方,所以变位要用tu(你)的变位
所以“救”是salvarmi
所以是Non salvarmi
⑹ “你好”用法语,德语,意大利语,西班牙语,俄语分别怎么发音
德语的是Guten
Tag.[gu:ten'tag]
意大利语
Ciao!其奥
法语
Bonjour.本有和
俄语Здравствуте!字德拉斯特无疑级
西班牙语
Buenos
días.
(不饿诺死四thi阿斯)
(th如英语中的the
的th)
⑺ 意大利语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语、法语、拉丁语里分别怎么说“我”字和“你”字
别的不知道,德语的“我”和“你”是有很多种格的,要看它做什么,比如“你”做主语的时候就是““,做宾语的时候就是“dich” 。“我”做主语的时候是“ich”,做宾语的时候是“mich”。
其他的语言貌似也得变。所以要看你怎么用了。
⑻ 意大利语《请别忘了我》整首歌词中文谐音或拼音拼读 谢谢
夏天的风 - 温岚
词:天天
曲:周杰伦
Yeah… En…
七月的风懒懒的
连云都变热热的
不久后天闷闷的
一阵雨后雨下过
Woo… Yeah…
气温 爬升到无法再忍受
索性闭上了双眼
让想象任意改变
场景 两个人一起散着步
我的脸也轻轻贴着你胸口
听到心跳 Wo…
在乎我 和天气一样温度
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成我伤风
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成我伤风
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成我伤风
为什么你不在
为什么你不回来
场景 两个人一起散着步
我的脸也轻轻贴着你胸口
听到心跳 Wo…
在乎我 和天气一样温度
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着