A. 意大利留学面签的问题你究竟了解多少
近年来随着出国的人越来越多,不同留学国家对于招收留学生的要求也在不断提高,学生获得留学签证的难度也正在不断加大,特别是需要面签的国家,面签官对于申请人的要求也越来越严格。对于准备出国的人来说,无论是出国旅游还是留学,能否成功获得签证是至关重要的。学生因为无法获得签证而被迫放弃留学的也是大有人在。
对于要去意大利留学的学生来说,意大利留学签证对于申请公立院校的计划学生来说问题不大,一般情况只要申请者材料齐全,具备一定的语言基础即可成功获得签证。那么在意大利签证时面签官经常问的问题有哪些呢?小编就针对意大利面签常遇到的问题进行了汇总,也给出了建议,希望大家可以好好利用。
01 基本个人信息
1. Come ti chiami?
你叫什么名字?
2. Quanti anni hai?
你多少岁?
3. Di dove sei?
你是哪的人?
4. Hai i fratelli o le sorelle?
你有兄弟或姐妹吗?
5. Cosa hai la tua famiglia?
In quanti siete nella tua famiglia?
Quante persone ci sono nella tua famiglia?
Da quanto persone è composta la tua famiglia?
你家里有什么人?你家里有几人?
6. Com'è la tua città? Per cosa è famosa? Perché ti piace?
你的家乡怎么样?有什么着名的东西?为什么你喜欢家乡?
7. Quali abitanti ha la tua città?
你的家乡有多少人口?
8. Quali sono i tuoi hobby/hobbies? Cosa ti piace fare nel tempo libero?
你的爱好是什么?在空闲时间你喜欢做什么?
9. Ti piace viaggiare?
你喜欢旅游吗?
一般面签官会通过以上几种方式来了解申请者的信息,通过个人信息来判断申请者是否具备留学的基本条件,在面签前签官会先查看申请者的资料,这时候申请者需要递交所有材料,需要递交的材料大家可以参考意大利签证材料清单进行准备。申请者在回答签证官提出的问题时一定要与递交的材料信息一致,如果你的回答与递交的材料有出入签官会认为你的材料有误,导致无法成功获得签证。
02 资产问题
10. Che lavoro fanno i tuoi genitori?
你父母做什么工作?
11. Quanto guadagna tuo padre/tua madre?
你爸妈赚多少钱?
12. Qual’è mensile/annuale tuo padre/tua madre?
你爸/你妈月薪/年薪是多少?
13. Che incarico ha tuo padre(tua madre) all’interno dall’azienda?
你爸(你妈)在公司的职位是什么?
14. Avete proprietà?
你们有固定资产吗?
15. Com’è la tua casa?
你的住宅怎么样?
16. I tuoi genitori hanno la macchina? Sai guidare? Hai la patente?
你父母有车吗?你会开车吗? 你有驾照吗?
17. Chi paga per tu vai in Italia?
谁付你去意大利的费用?
18. Pensi che i tuoi genitori abbiano abbastanza i soldi per mandarti a
studiare in Italia?
你认为你父母有足够的钱送你去意大利学习吗?
19. Quando sarà in italia, quanti i soldi ti daranno all’anno i tuoi
genitori?
当你在意 大利了,你父母给你多少钱?
20. Pensi che quanti i soldi all’anno spendi in Italia?
你认为在意大利一年需要花费多少钱?
21. Hai l'idea di quanto denare ci voglia per vivere in Italia?
你认为居住在意大利需要花费多少钱?
03 学习问题
22. Che cosa hai studiato in Cina?
你在中国学什么?
23. Conosci italiano? Da quando tempo studi italiano? Dov'è il tuo
certificato/attestato?
你会意大利语吗?你学意大利语多久了?你的证明/证书呢?
24. Come hai studiato l’italiano? Dove?
你怎么学习意大利语的?在哪里?
25. Perché ti piace italiano?
为什么你喜欢意大利语?
26. Oltre all’italiano ,conosci altre lingue straniere?
除了意大利语,你还会别的外语吗?
27. In che scuola ti sei diplomata e quando?
你在哪所学校毕业?什么时候?
28. In Cina hai fatto l’esame di ammissione all’università?
你在中国参加过高考吗?
29. Hai preso un voto basso all’esame, perché?
你在考试中取得了很低的成绩,为什么?
30. Sei già stata amessa all’università?
你已经被大学录取了吗?
31. Per cosa sei più portato?
你最擅长什么?
32. Qual'è università d’italia hai chiesto? Qual'è università ti ha
amesso?
你申请了意大利的哪所大学?哪所大学录取了你?
34. Qual'è universtità frequenterai in Italia?
你将要上意大利的哪所大学?
35. Che materiere vuoi studiare?
你想要学什么专业?
36. Quando comincia/finisce il corso di ..........?
课程在什么时候开始/结束?
面签官会通过询问资产问题来了解申请者手否具备足够的留学资金,以及留学经济条件,如果学生没有准备足够的留学资金,面签官会认为申请者没有足够的资金条件完成在意大利的学业。最后需要提醒申请者在面前时一定要具备一定的意大利语基础,如果回答不出面签官的提问,面签官会认为你的语言还没有达到去意大利留学的基本要求,会拒绝发放签证给申请者,我们建议申请者在申请前进行意大利语培训,具有一定的意大利语能力再进行签证,这样能够大大提高获签率。
以上就是天道小编为你整理的意大利留学干货,希望对你有帮助。如果你想要了解更多资讯,欢迎关注天道教育官网。
B. 谁能用意大利语 帮我翻译
Ciao, amici: Provengo da Torino. Il lawrance I un amico mi ha chiesto che metterselo in contatto con, fosse uno dei fornitori principali. Non state chiedendo la sua cooperazione? Allora ha assicurato la cooperazione con la barra. Gli ho detto che più di e anni, là fosse nessun errore, il servizio molto buon. Mi ha detto che il carico molto un il mese, generalmente quattro - cinque giorni potesse ottenere le merci. La qualità delle merci è inoltre buona, ha vento ogni mese. Ero trasporto di TNT. Soltanto i primi e anni delle merci prese, ma più successivamente hanno pagato me come singolo originale. Ha avuto non insistito che li dò trasmetto la posta, non posso dire questo all'altro paese. perché lo fa di più di un competitore. Dico a voi sulla protezione dei questi. Non desidero dire troppo altro. Desidero che siete felici. Informato dei collegamenti I QQ195247027
TNT运输?倒卖军火?
C. 谁能帮我翻译一段意大利
原文:Oggetto:Richiesta Visto per affari in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta 公司名称 con sede nella Rep.Pop,Cinese
译文:(乙方:申请人现在所在公司的英文名称,就是出此证明的公司/单位的英文名称)
这是意大利公司的(申请商务签证)即邀请函,毫无例外的要包括下列内容.若填写有误或不完整申请资料将不被接受
(请用意大利语在邀请公司抬头纸上填写下列信息并需加盖公章和有效签字)
注意:请注意若邀请人不声明承担责任,否则,你的申请材料即邀请函将不予接受.
关于商务签证的表格。我在空格处写上号码,你照我的解释的意思填进去就可以了,:)~
Da ricompliare su carta intestata con timbro e firma legale della ditta redigendo il testo in lingua italiana)
Spett.le
Consolato Generale d’Italia
In Shanghai
Ufficio Visti
(Luogo)_____一_______,(data)______二______
Oggetto:Richiesta visto per affair/training in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta(denominazione in Lnglese)______三________con sede nella Rep.Pop.Cinese.
Con la presente Vi chiediamo di rilasciare il visto d’ingresso per affair/training al personale della ditta cinese in oggetto, composto da n___四__persone, in quanto invitati presso Lans. Sede in _________五__________(luogo) dal___六___al____七___,
Per_________八_______________________________(indicare motivazione e finalita’ dettagliata del viaggio. Progetto di cooperazione in corso, ordini di acquisto o di vendita, ecc.)
La delegazione e’ composta dale seguenti persone:
Cognome e Nome Passaporto n. Data di nascita Incarico/Carica
十七 十八 十九 二十 二十一
Tutte le spese di biglietto aereo, vitto e alloggio sono a carico______九_______(Indicare chi si fara’ onere di tutte le spese)
II/I Cittadino/I suddetto/I pernottera’/pernotteranno presso l’hotel/la foresteria in ___十___, via___十一___, n.di telefono____十二______
Il sottoscritto____十三______ rappresentante la ditta____十四____(ragione sociale della ditta italiana) invitante il cittadino straniero, dichiara di essere a conoscenza delle leggi italiane relative all’immigrazione ed in particolare e’ consapevole delle responsabilita’ previste dall’art. 12, comma 1, del Decreto Legislativo 25 luglio 1998, n. 286 e successive modifiche.
Si garantisce altresi’ la copertura delle spese anche medico-sanitarie relative al soggiorno in Italia della/e persona/e invitata/e e si assicura che la/e stessa/e rientreranno nella Rep.Pop.Cinese prima della scadenza del visto concesso.”
Allegare all’ invito I seguenti documenti:
Visura camerale recente (iscrizione alla C.C.I.A.A ) 十五
Prenotazione alberghiera o altro recapito complere. 十六
一你现在填表的所在地,如果你在上海,就填 Shanghai
二填表日期 日月年 比如 今天是 20/04/2004
三你现在所在公司英文名称,就是出此证明的公司/单位的英文名称
四同行的一起申请签证的几个人? 填阿拉伯数字
五前往的城市名称,比如米兰是Milano
六从什么时候开始, 比如说参加会议,会议的开始日期
七到什么时候结束 ------------结束日期
八前往目的地的具体事由,比如进行商务合作计划Progetto di cooperazione in corso, 采购ordini di acquisto 或销售 vendita
九所有的费用如机票,食宿都由谁来承担。 邀请方填invitante,我司填nostra ditta
十酒店预订好在什么城市,如米兰填Milano
十一------------街名和门牌号
十二------------电话号码
十三邀请方公司法人代表
十四邀请方公司名称
十五《附件》邀请方的近期营业执照Visura camerale recente 复印件,意大利方面知道这个东西的
十六《附件》酒店发来的房间预订确认,
十七申请人 姓 英文字母
十八申请人 名 英文字母
十九护照号码
二十出生日期 日/月/年
二十一职务 意大利文或英文
D. 意大利语翻译
对于人、对于机器 都一样说法
ore lavorate 已经工作了的时间数量
ore di fermo 停歇/就是没有工作了的时间数量
efficienza 工作效力
ore disponibili 可以加班的时间数量
data 日期
disponibilita 空余的时间(就是说可以提供服务或工作的时间)
over 结束(这个是英语)
totale 总共(的意思,单数词,没有说明什么)
totali 总共 (复数词)
generico 一般的
microfermate 微型站(不确定)
warm-up 保温(英语)
setip 或许是 set ip空格 设置 IP
setip
collaudo 检验,测试
scarico-carico 卸货/装货、
pausa mensa 午餐休息
allarmi macchina 机器(发出)警报
mancanza CAM 缺少 Cam google 上说没有凸轮
mancanza utensili 缺少工具
mancanza materiale 缺少材料
mancanza ODL 缺少 ODL
mancanza operatore 缺少员工/工人
manutenzione generica 普通性、一般性维修
mauntenzione da guasto 故障性修理
manutenzione preventica 预防性维修
causalizzazione ore di fermo CL009
Cl 缩写 causalizzazione ,原因,停止的时间数量, Cl009 应该是代码
E. 意大利文翻译~急用(用翻译软件的请不要来)
威尼斯
朱莉娅(酒名)
SCOLARIS
(非意大利语,似西班牙语,对应意大利语的scolari,学生的复数,可以判断是个企业的名称)
赤霞珠
典型的地理标志
由LORENZO
ISONTINO这个地方的SCOLARIS
VINIS(对应意大利语的scolari
vini,学生和酒的复数)这个企业装瓶的
下面那段确实大致跟英语一个意思,我就不管了
SI
PRESENTA
DI
UN
COLOR
ROSSO
RUBINO
CARICO
CON…里面所呈现的似带紫边的红宝石。
有浓郁的香味,这香味像在深处精妙的香草味之上,还有明显的树林中的水果所制成的果酱的味道。
这味道独特,芳香,干(不甜),PERSTENTE不认识,弥漫全身。
您的拼写有些有误,我已按常理更正。如果您是老板,考虑一下给我个笔译的兼职吧。否则也没关系。