① 意大利语字母表读音
意大利语的发音如下:
推荐大家在发音这个阶段一定要难心练习(特别是大舌音)。
关于大舌音R:它的发音是erre,这个练习过程有长有短,需要给舌头一个适应的过程。
关于元音:a、e、i、o、u。
关于外来词:外来词就是这几个字母原本在意大利语里是没有的。
关于发音:
意大利语里不用的元音配合辅音的发音不同。
比较特殊需要注意的是:
1.“e/g”这两组,很容易记混淆。
一个中文谐音的参考:
ci,中文谐音:qī;chi,中文谐音:kī
ce,中文谐音:qiē;che,中文谐音:kē
gi,中文谐音:jī;ghi,中文谐音:gī
ge,中文谐音:jie(连音轻声)
ghe,中文谐音:gē
注意:谐音终归是不准的,一定要多听多练习,不要用中文谐音去代替记忆,不然听力拼写的时候容易出现错误。
2.“s/ss”;“z/zz”
s有清浊两个发音方式。s在元音后发浊,在辅音后或单词开头为清。
双写ss发音为浊拉长。
z为清,zz为浊。
3.“sc/sche、schi”
sc和sch+元音的发音不同,sc为一个连音的轻音(这个只能去网上听,中文没有谐音);而sch+元音s发音,例如:scha,中文谐音:ska。
4.“gn/gli”
这两个是中文里面没有的发音,需要舌根出声,有点像中文里的后鼻音单独提出来,只要多听多练习基本没问题。
5.“r”和“l”
这两个发音很容易混淆,但是只能通过反复练习
② 意大利语考试词汇:关于家庭成员的词汇
意大利语:关于家庭成员的词汇 意大利 我整理意大利语相关资料,欢迎转载! liuxue86.com
母亲 madre
祖父 nonno
祖母 nonna
叔叔 zio
阿姨 zia
女儿 figlia
儿子 figlio
兄弟 fratello
姐妹 sorella
侄子 nipote 小侄子 nipotino
妻子 moglie 意大利 我整理意大利语相关资料,欢迎转载! liuxue86.com
丈夫 marito
孙子 nipotino
孙女 nipotina
岳父 suocero
岳母 suocera
孩子 bambino
夫人 signora
新郎 sposo
新娘 sposa
奶奶 nonna paterna
爷爷 nonno paterno
外婆 nonna materna 意悄首斗大利 我整理意大利语相关资料,欢迎转载! liuxue86.com
外公 nonno materno
爱人(可以叫小孩,也可以叫芹姿配偶、男(女)朋友)amore
姐姐 sorella maggiore
妹妹 sorella minore
小妹妹 sorellina
哥哥 fratello maggiore / fratellone
弟弟 fratello minore
小弟启磨弟 fratellino
③ 意大利语发音
1、发音:易处:怎么写,怎么念。也就是说,其字母发音很
有规律,变化不多。一个字母一般只有一个发音,所
以,不管在哪个单词里见到“她”,“她”总是
“她”,名字是不变的。
举个例子:字母a,永远念“啊”。在madre(母亲)里
念“啊”,在Cina(中国)里也念“啊”。
难处:有小舌音伍核“r”,要练习让舌头抖起来。
关于“r”的发音,我刚学的时候也发不出来,老师说主要秘诀是两点:
第一,发音器官不要紧张,一紧张就僵掉了,发不出来。
第二,气流要平均送出。后来学西班牙语的同学又教我,可以在"r"的前面先轻轻地加斗肢个"d"的音,(要非常轻哦,不然就变成"dr"了),这样是给它一个阻力,有了阻力似乎"r"要比较容易发出,练熟了就把"d"拿掉。又有一个意大利朋友教我,把舌尖抵住上颚,但是不要用力,(也就是老师说的器官不要紧张),让气流从上颚和舌尖之间流出来。把三个人的意见综合一下,还挺有用的。其实"r“无非和5个元音字母组合,有10种情况,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多练习,碰到任何单词就都会读拉。:)"
2、词法:意大利语里有:名词、动词、形容词、副词等,和中
文差不多。
难学的是“动词”,因为变化多,要根据人称变
化,也就是说:动词“吃饭”空橘世是mangiare,这只是动词
原形,一般说话都要带主语的,所以,加了人称后就
要变了:
“我吃”是“mangio”
“你吃”是“mangi”
“她吃”“他吃”“它吃”都是“mangia”
“我们吃”是“mangiamo”
“你们吃”是“mangiate”
“他们吃”是“mangiano”
另外,还有“冠词”,就象一顶帽子,一般都要戴
在名词的头上。因为我们汉语里没有,所以初学者需要把
它好好搞搞清楚,然后呢,就发现它并不难学。
3、句法:主要结构是:宾、主、谓、补。
易处:主语可省略,因为已经暗含在谓语动词里了。
难处:宾语的用法很复杂。
举例:Ti Amo.(我爱你。)
“你”是宾语,却要放在句首。
只有当你要强调“爱的是你,而不是她(他)”时,
才需把“你”放在宾语后。
Amo te,non lui.(我爱你,不爱他。)
蹦恰恰 发表于 2005-2-4 0:50:00意大利语的发音规则比较容易,除个别字母(如h,gl,gn,sc等)外,发音与拼写几乎一致,不象英语和法语那样有许多复杂的发音规则.
意大利语有二十一个字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每个字母都有自己的名称.
意大利语字母有大写(Maiuscolo),小写(Minuscolo),手写体(Corsivo)和印刷体(Stampatello)之分.
另外,意大利语还有五个外来字母:j,k,w,x,y.这些外来字母多用在外来词和缩写字中,或者用在外国地名和人名中.如:jazz(爵士乐),judo(柔道),kenya(肯尼亚),km.(公里),Washington(华盛顿),walzer(华尔兹),taxi(出租汽车),Xinjiang(新疆),yak(牦牛),yoga(瑜珈).
在词典等工具书中,以上二十六个字母的排列顺序为:a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
--------------------------------------------------------------------------------
I.语音
1.元音
意大利语有五个元音字母:a,e,i,o,u.意大利语的元音响亮,清晰,在发音过程中,口形始终保持不变.例如,发[o],不论延长多久,总是[o-],口形不得有任何变化.
2.辅音
意大利语有十六个辅音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.意大利语的辅音一定要发的完全,饱满,不得"吃音".辅音一般是和元音连起来发音,不能单独出现.
字母h不发音,称为"哑音",
昨天教日本人中文的时候,像他解释如何发汉语拼音的r着实费了我一番功夫,然而最后的结果是他的发音仍然很奇怪。他不住地说:“难しいなあ!”后来我就想,其实汉语的那个r对于外国人来说也是一个很高的门槛呢。仔细想来,就我所了解的语言而言,r的发音大致有以下几种:
1.英语的r。这在我们初学英语的时候可是个难点,因为老师不住的告诫我们要跟汉语的r区分开来。其实反过来的话,对于英美人来讲,他们也需要做出这种区分,我认识的一个老美就把“肉”发成英语式的“rou”,听来总觉奇怪,尽管他的汉语说得相当不错了。
说到这里,想起孙燕姿好像就爱这么干,比如她的“人”的发音,怎么听怎么象英语式的发音。
2.汉语的r。之所以把汉语放在英语旁边,是因为我觉得这么多语言当中,英语和汉语的相似点最多。不论是从语音角度还是从语法的角度。而且拿r来讲,英语的发音同汉语最接近。从我自己的感觉来讲,这两种r的发音需要舌头弯折,但是气流不需要通过舌尖,更不用提颤动了。
3.日语的r。初学日语的人都会把它发成汉语的l音,但是我觉得实际上并不是这样。汉语的l音要生硬许多。个人认为这是一个需要舌尖参与的音,在上齿龈上弹击,发出声音。
4.韩语的r。把3和4并列是因为在对他们的语音进行romanization的过程中,两者都有对应的表音符号用r表示。个人认为韩语的r比较难发。同日语一样,它也需要舌尖的参与,然而它先要舌尖和上齿龈接近,然后气流通过口腔,舌尖轻弹而发生。这样的结果就是韩语的r同日语的r听起来截然不同。好像有的书上把这个成为闪音或者是边音,倒是比较形象。
5.德语的r。这是非常特殊的,也是我感觉最有趣的。尽管德语中有两种读法——舌尖颤音和小舌颤音,然而后者还是主流(不过上过周琴老师课的同学应该听得出来她的是前者)?br /> 。完全是气流冲击小舌头发出的声音,不需要舌头的任何参与。
6.法语的r。这据说也是非常特殊的,法语所特有的所谓小舌擦音。如果把5看成是浊音的话,那么这个就可以称作是清音了。:)我听见好多人把它发成h,感觉总是有点儿奇怪。
实际上仔细听一下,还是能够听得见小舌的颤动的。只不过是声音很轻。关于这个音,我想起了阿拉伯语中的那个音标写作[q]的小舌音,就是看起来像个j那样的那个。同是小舌音,这个发音则需要舌根抵小舌,阻塞气流,然后突然分开发音,听起来有些像k,但是却比k更叫靠后,在小舌上。
7.俄语的r。属于这个范畴的语言可就多了。此时气流通过舌尖靠近上齿龈颤动,舌不需要弯折起来。这些当中又有一些区别。俄语,西班牙语,意大利语中的r发音类似。有时候发的快了,我感觉有点儿像3了。只不过是比如西班牙语中,有rr的时候,就需要多次震动了。但是怎么颤好像都颤不过阿拉伯语。
阿拉伯语的那个音标写作[r]的是舌尖颤音,就是看起来像逗号的那个,舌尖接触上齿龈,气流冲击口腔,舌尖在短时间内多次颤动而发音。
另外,我发现在古希腊语中,那个rho,是可以transliterate成r的,似乎就发成类似英语的那个r的,是不是因为我学的东西是英美人教的缘故?不明白
--------------------------------------------------------------------------------
拉丁语发音维基网络,自由的网络全书<—— start content ——>拉丁语的发音分通用式和仿古式两种。无论哪种方式的发音,除了少数例外,都具有“一字母一音”的特色,所以拉丁语是发音很简明的语言。学习拉丁语一般不需要国际音标的辅助。
通用式是拉丁语在罗马帝国灭亡后,在欧洲各国通用的发音方法。具体又分德国式、法国式和意大利式。区别主要表现在字母c和g在不同元音前是否发软音,以及如何发音。
德国式: ca,co, cu读[ka], [ko], [ku], 而ce, ci读[tse],[tsi],也就是c的软音读如ts.
法国: ca, co, cu同德国但清辅音不送气, ce, ci读[se], [si],也就是c的软音读如英语的清辅音s.
意大利: ca, co, cu 同德国但清辅音不送气, ce, ci读如英语的cheh, chi,也就是c的软音读如英语的ch.
g的发音类似, 在德国g不发软音,在法国g的软音为英语单词garage中ge的发音,在意大利g的软音发英语字母j的发音,如jeep中的j.
而仿古式中, c和g永远发[k]和[g],没有软音。
拉丁语的元音有a,e,i,o,u,y a=[a] e=[e] i=[i] o=[o] u=[u] y在仿古式中,读[y] 类似汉语的鱼的韵母 y在德国式中,读[y] 在法国和意大利式中,读[i]
拉丁语的元音有长音和短音的区别。但主要表现在长短上,音质区别不大。
双元音按仿古式的读法,各自读本音,如ae读[ae] 按通用式,则有读音变化。 如ae读[e:],au读[],oe读[e:]。
辅音: c,g的读音已述。 b,p, d,t, l,m,n,r,s皆读如国际音标。
注意r发颤音, s在仿古式中永远发清音,在通用式中,按所在国本国语言的规矩来读(比如在德国,因为德语的s在元音前永远发浊音,所以德国式的拉丁语读法也遵照此规矩,在法语里,s在元音间读浊音,故此读拉丁文亦加遵照。) x读[ks] z读[dz]
④ 意大利语发音的知识
有关意大利语发音的知识
导语:现代意大利语有21个字母和5个外来语字母,下面我向大家介绍有关意大利语发音的知识,欢迎参考!
意大利语中一共有7个元音,字母和音素的对应关系如下:
a:/a/
e:/e/或/ɛ/
i:/i/
o:/o/或/ɔ/
u:/u/
字母e和字母o各有两套发音,但一般不被体现在意大利语的书写中,也就是说无法直接从单词的拼写形式里推断出这两个元音字母的发音情况,甚至在口语中也有混读的可能。
不过,大多数意大利人对这两个字母采取的仍旧是一致的读音规则,在不同的单词里它们的发音是明确的,例如tre中的e读/e/,sei中的e读/ɛ/。这可能需要死记。
/e/-/ɛ/与/o/-/ɔ/的区别同样出现在法语里,通俗地说,/e/和/o/的开口更小,而/ɛ/和/ɔ/的开口则更大。
不过在法语及德语中,半闭前不圆唇元音都有高化的迹象,接近次闭次前不圆唇元音/ɪ/。不少国人无法辨别这些发音,会把法语或德语的/e/直接听成/i/而造成发音学习上的疑惑,不知道意大利语里有没有这样的情况。
意大利语中有21个常规的辅音,字母和音素的对应关系如下:
p:/p/,同普通话中的b
b:/b/,同法语中的b
t:/t/,同普通话中的d
d:/d/,同法语中的d
c:
在元音字母a、o、u前发/k/,同普通话中的g
在元音字母e、i前发/tʃ/,同英语中的ch
g:在元音字母a、o、u前发/g/,同法语中的g
在元音字母e、i前发/dʒ/,同英语中的j
ch/gh:当字母c、g后跟有字母h时,即使碰到元音字母e、i,仍旧发为/k/和/g/
qu:/k/
(q在意大利语里不会单独出现,必定和u组合并发/k/音)
f:/f/,同英语中的f
v:/v/,同英语中的v
s:
一般情况下发/s/,同英语中的s
介于两个元音之间、或位于辅音/b/、/d/、/g/、/l/、/m/、/n/、/v/前时,发/z/,同英语中的z
z:
/ts/,同普通话中的z
或/dz/,同英语中的-gs(dogs)
这个字母的`发音规则比较复杂,请参考这个帖子
sc:在元音字母e、i前时,发/ʃ/,同英语中的sh
(sc在元音字母a、o、u前发成常规的双辅音,即/sk/)
m:/m/,同普通话中的m
n:/n/,同普通话中的n
gn:/ɲ/,同法语中的gn(基本等同于苏州话里“人”字白读时的声母)
l:/l/,同普通话中的l
r:/r/,同西班牙语中的rr(即传说中的大舌颤音)
gli-:这个字母组合后接有元音时,发/ʎ/,同西班牙语中的ll
(但实际上有很多操西班牙语的人并不把ll发成/ʎ/。这个音在常见的语言里很少出现,它的发音部位同/ɲ/,发音方式同/l/,初学者可能要多听多体会。)
h:永远不发音
意大利语的元音和日语类似,当两个元音相遇时,一般不发成双元音,而各自单独发音。如ai不发成普通话的“爱”,而发成a-i。
当辅音字母双写时,如pp、ss,要发成长辅音。所谓的长辅音其实近似日语的促音。某些南方汉语使用者可能更容易理解这种发音,下边以闽南语为例做一个说明:
闽南语中“十”白读为tsap,“把”白读为pe,其中“十”里的-p只成阻不除阻。当这两个字合起来念时,变成tsap-pe,如果把前一个-p和后一个p-看成一个整体,实际上就是意大利语中的长辅音了。再读一下“早把”(tsa-pe)然后做比较,就可以体会到辅音长读和短读的区别在哪。
不同的辅音相遇时发对应的双辅音,如pl发音为/pl/。
;⑤ 意大利语名词的性数
意大利语名词的性数
学习意大利语怎么能不知道名词的性数呢?下面就让我为大家讲解一下吧。
一、名词的性
名词的性,genere,在意大利语中的意思是“种类”。既然是名词的种类,那么任何一个名词,都应该是有种类的。意大利语中的名词分成两种种类,我们把这两种种类分别叫做名词的性。
注意:
初学者在刚刚进行意大利语学习的时候,往往会在名词的性这里卡住,理解不了为什么名词要有性(意大利语、法语、德语、俄语等名词有词性,这些语言为什么有阴阳性,这是语言学的范畴,不是这里试图回答的问题)。这里需要指出的是,在语法书中的名词的性,“性”指的是“种类”,词性就是词的种类。只有名词才有性。
那么,哪些词是阳性名词,哪些词是阴性名词呢?
为了更好地回答这个疑问,在介绍名词的性数的时候,我们把“名词的性”和“名词的意义的性别”这两个概念分开。举例而言,“男人”是一个词,它的词性是阳性;男人是“男人”这个词的意义,是男(阳)性。名词的性和名词的意义的性别(sesso)并不总是一致的,有的名词的意义并没有性别,例如,桌子banco 这个词,它有词性(阳性),它的意义的性别当然是没有。
由此,我们把名词按照名词的意义来分类:
(一)有生命(有性别)的词
比如:教授、父亲、母亲、老师、演员、工人、医生、学生、狗、猫、狮子等等,这样的词有词性,它们的意义也有性别,在大部分情况下,这类词的'词性和他们意义的性别是对应的,也就是说:一个有生命的词,它的词性是阳性,它的意义的性别就是男性、公的或是雄性。
例如:
lupo 公狼 gatto公猫 cane 公狗cavallo 公马
professore 教授(男) marito 丈夫 figlio 儿子 attore 演员(男)
这些词的意义是有生命的,他们的性别是男性或者公、雄性。
反之,如果一个有生命的词,它的意义的性别是女性、母的或是雌性动物,它的词性就是阴性。
例如:
lupa 母狼 gatta 母猫 cagna 母狗 cavalla 母马
professoressa 教授(女) moglie 妻子 figlia 女儿 attrice 演员(女)
以上这些词,它们的意义是有性别的,它们的词性就是阴性。
(二)没有生命(没有性别)的词
当一个名词的意义是没有生命(没有性别)的时候,这个名词的词性(genere) 和它的意义的性别就没有任何关系。例如:cielo,这是一个阳性名词,它的意思是天空,它的词性(阳性)和它的意义没有任何关系。
例如:
阳性:capo头 ,capello 头发,linguaggio 语言,occhio 眼睛,orecchio 耳朵,sole 太阳,cappello 帽子,innamoramento,isolamento 孤立等。
阴性:sedia 椅子,banca 银行,terra 土地,mela 苹果,pera 梨子,porta 门,uscita 出口,mano 手,lingua 语言,luna 月亮,missione 任务,carta 纸张,regola 规则等。
我们把名词的词性和名词意义的性别这两个概念去分开来后,总结得出,名词的词性和它的意义没有必然的关系。
一个名词的意义有生命(有性别)的前提之下,它的词性和它的意义一般来讲是对应的。一个阳性名词,它的意义是有生命的,那么它的意义的性别一般就是男性、雄性、公的;如果是雌性、母的动物或者是某种身份、从事某种职业的女性,相应的词也往往就是阴性的。
明确了名词的性(种类)和名词的意思(所包含的性别)的关系,我们才不会犯比较低级的错误,在今后的学习中就不会把名词和它的意思划上绝对的等号。
例如:
mano这个词的意思是“手”,这个词的词性(种类)是阴性的,不管是男人的手还是女人的手,这个词的词性不会因此改变。
faccia这个词的意思是“脸”,这个词的词性(种类)是阴性,不管是男人的脸还是女人的脸,这个词的词性不会因此改变。
capello这个词的意思是“头发”,这个词的词性(种类)是阳性,不管是男人的头发还是女人的头发,这个词的词性不会发生改变,因为“头发”这个词的意义本身是没有性别的。
而,看下列例子:
dottore这个词的意义是医生,它的意义有男有女,dottore 是阳性名词,指的是男医生(博士);而dottoressa,是dottore 这个词的阴性形式,意思是女医生(博士)。
marito这个词的意义是丈夫,它的意义有相对的女性,就是妻子,“妻子”这个词就是阴性名词。
二、名词的性和数(genere)
(一)名词的性(单数)
撇开名词的意义不谈,只通过名词的“长相”也就是拼写,来判断名词的性数。首先,我们可以根据名词的词尾,大致判断出单数名词的阴阳性。
1.阳性名词的词尾有以下规律 :
(1)大部分以o结尾的名词是阳性,例如:ragazzo,marito,muro,naso,occhio,capo,cavallo,lupo 等。
(2)一部分以e结尾的名词是阳性,例如:professore,attore,dottore,insegnante,signore,presidente,fiore 等。
(3)还有一些个别名词,词尾是a 他们也是阳性,例如:tema,sistema,problema,collega,giornalista等。
2.阴性名词的词尾有以下规律:
(1)大部分以a 结尾的名词是阴性,例如:ragazza,stanza,figlia,cavalla,lupa,amicizia,banca,pianta 等。
(2)一部分以e 结尾的名词是阴性,有一些以e结尾的名词是阴性,例如:attrice,situazione,dichiarzione,chiave 等。
(3)所有以à 结尾的名词都是阴性,所有以i 结尾的单数名词也都是阴性,例如:università,unità,curiosità,facoltà,tesi,analisi。
(4)极少数一些词,它们的词尾是o,但是词性是阳性,例如:mano,radio。
(二)名词的数
一般来说,名词都有单数和复数两种形式(有一些单词比较多见的只有其单数形式,比如acqua 水,aria 空气等词常见的形式只有单数)
;⑥ 请告诉我几句意大利语里的骂人用语。写文用OTZ
che cazzo vuoi?!你到底想干什么diao东西?
che cazzo dici?!你看你说的什么diao话?
cazzo! diao!(通用)
minchia! diao!(南方人惯用)
Stronzo!!垃圾!
pezzi di merda!狗shi!(直译为“马shi”)
figlio di puttana!!gou niang 养的!!(直译为“ji的儿子”)
vaffanculo!我cao!(va a fare culo )
差不多就这些了,都很常用。
请原谅我翻译的太赤裸裸。
⑦ 有谁知道意大利语26字元音标或罗马音
a[a] b[b] c[ci] d[di] e[e] f[effe] g[gi]
h[acca] i[i] l[elle] m[emme] n[enne]
o[o] p[pi] q[cu] r[erre] s[esse] t[ti]
u[u] v[vu] z[zeta]
这是意大利语21个字母的标准读音,跟英语不同。剩下的五个字母j,k,w,x,y是外来字母,只在少数外来词中出现。
五个元音a e i o u是最重要的,读音为阿,爱,一,凹,乌,而且元音的最大特点是在任何词语中读音固定,是学习意大利语必须要掌握好的
剩下的是辅音,
1.大部分辅音发音与汉语拼音相同
2.但是,有些辅音发音与拼音不同,字母读音和字母在单词中的读音(称为音素)不同,以下说的是音素:
c读汉语拼音中[k]的音,但ci, ce不同,分别读成汉语拼音中[chi][chai]
gi,ge分别读成汉语拼音中[][zhai]的音
h在意大利语中为哑音不发音,但che,ghe分别读成汉语拼音中kai gai的音
q发k的音
r为颤音,初学意大利语的同学都不太会发,我个人觉得是舌尖顶住上颚较靠后部分,气流出,舌头自然颤动,刚开始学不会就发成[l]好了
v的音,上牙咬下唇的wu的音
呵呵,学习意语的同僚,加油阿!!!!希望能对你有所帮助
⑧ 意大利语的翻译 急!!!!求高手!!!
这个骂的挺难听的。。。
Stupido(-a)! /Scemo(-a) 蠢蛋.
sciocco 傻子
Malecato(-a) 没教养
broglione(-a) 骗子,
Vergognati 你真不知羞耻
Brutta gente 这个人,真够呛
Che razza di gente 这算什么人
vaffanculo fxxk u
figlio di buttana 婊子儿子
pastrado 畜生
testa di cazzo
cazzo 这个不想翻译,哈哈
minchia 这个词语和CAZZO一个意思
merda 屎
其实就vaffancu就可以解决的问题~