‘壹’ 意大利人的手势
意大利是出了名的喜欢用手势的国度。最近看欧洲杯,发现意大利队的球员们总是喜欢在说话或者表达情绪的时候用上手势。
他们最喜欢最常用的手势是“捏手指”,即将五个手指汇聚一起,指尖向上。意大利语中,这个手势叫做“Mano a borsa”,英文里被表示为“pinched fingers”(捏手指)、“finger purse”(手指袋)或者“pinecone hand”(松果手)。意大利人用它表达各种各样的情绪,困惑、无奈、失望、愤怒、不解等等。
所以怎么样让一个意大利人不说话呢?很简单,把他的手绑起来。
‘贰’ 意大利人争吵时为什么会五指并拢朝上(像鸡爪一样)
意大利人习俗
意大利人热情、开朗、健谈。谈问题一般都单刀直人,不拐弯抹角或耍心计。他们喜欢争论和辩论,情绪容易激动,往往争论得面红耳赤。争论虽然激烈,双方却不伤感情。
意大利人谈话富于表情和手势。
几种常见的手势:
1,用大姆指和食指围成圆圈,其余三指向上翘起,表示“好”、“行”、或“一切顺利”。
2,竖起食指来回摆动表示“不”、“不是”、“不行”,耸肩摊掌,有时还加撇嘴,表示“不知道”。
3,用食指顶住脸颊来回转动,意为“好吃”、“味道鲜美”。
4,五指并拢、手心向下、对着胃部来回转动,表示“饥饿”。
5,五指并拢向上举起表示誓言,向前表示拒绝。
6,五指并拢并用食指侧面碰击额头,是骂人“笨蛋”、“傻瓜”。
‘叁’ 为什么意大利人说话要有各种丰富的手势
意大利人认为肢体语言比话语更能真实地传递情感,而说话不爱打手势的人则被认为严肃冷漠,不容易让人亲近。
这些形形色色的手势不仅反映了意大利人开放热情的外向天性,还有着上千年的历史,尤其是包括西西里岛在内的意大利南部地区,手势传统可以上溯到公元前六七世纪。据说当时意大利南部成为了希腊的殖民地。
意大利人借鉴和引入了希腊人说话时的手势,并在之后为了与法国、奥地利、西班牙等欧洲移民同居的环境中保持本国人的认同性而被广泛使用,最后逐渐形成了一直延续至今的说话习惯。
肢体语言的意义:
如果人们在沟通中没有肢体语言的辅助,那他就会显得非常拘谨;当然过多或不合适的肢体语言也会
让人望而生厌,只有自然和自信的肢体语言才会让人们的沟通更加自如。
掌握一般的肢体语言应当是职业秘书的基本技能。秘书一定要学会“看人”,所谓“看人”,实际就
是看懂对方通过肢体语言表达的想法与情感。比如陌生的客人一进门,你就要能通过他的衣着打扮和面部
表情,八九不离十地猜出对方的身份和来访的意图,从而采取相应的接待方式。
‘肆’ “V”型手势除了表示胜利还有什么含义为何在意大利它就成了戴绿帽子的象征
"V"字手势源于何时以及由此而引出的一些轶事,恐怕知道的人就不多了。
第二次世界大战期间,西欧沦陷,许多人纷纷流亡英国。当时有个名叫维克多·德拉维利的比利时人,利用电台,每天从英国向比利时进行短波广播,号召同胞们奋起抗击德寇占领军。1940年末的一天晚上,他在广播里号召人们到处书写"V"字,以表示对最后胜利的坚定信心。几天之间,在比利时首都布鲁塞尔和其他城市的建筑物上,大街小巷的墙壁上、树干和电线杆上、影剧院里,"V"字无处不在,甚至在德军重兵把守的兵营,岗楼和纳粹军官的住宅里,也出现了被视为不祥之物的"V"字,搅得德国法西斯占领军心神不宁。后来,"V"字不胫而走,传入欧洲各沦陷国。由于它形式简单明了,很快流传开来。朋友们见面,伸出食指和中指,打个"V"字,代替其他一切招呼。用这种无言的方式,表达自己的心愿,成为当时一种时尚。英国首相丘吉尔十分喜爱打这一手势,于是"V"字更加出名。餐馆里,桌子上的刀叉被摆成"V"字,其至钟表店里的时钟也被拨到11点5分。此风传到美国,妇女们纷纷佩戴起人造宝石嵌成的"V"形胸针,成为一种时髦。据说当时一个用真钻石制成"V"字胸针,售价高达5000美元。
第二次世界大战过去已半个多世纪了,但是"V"字如此深入人心,为人们所喜爱,以至于流传至今。除了胜利含义外,"V"字在有些国家还有其特定的意思:如在荷兰文中"V"代表"自由";在塞尔维亚语里表示"英雄气概"。但是让这个手势真正在全球范围内流传至今的却是起源于上世纪50年代,风靡在60-70年代美国的嘻皮文化(Hippy)和嬉皮士们(Hippies)。嬉皮士的口号是:爱与和平,60-70年代世界范围内战争不断,嬉皮士反对战争,他们经常会在各种集会场合和镜头前举起手势V,但是嘴里喊的是:Peace!虽然进入80年代,随着冷战结束,全球范围内的战争大多数结束,嬉皮士们也逐渐消失,但是由于嘻皮hippy本身的意义在于:通过怪异的服饰和怪癖的生活习惯来表示自身的个性,排斥传统习惯,而这一精神被一代代的年轻人沿袭至今,所以标志性的V手势也代代相传了。当然传下来的还有着名的摇滚音乐.所以,以后大家碰上有老外问手势V的含义,你说是Victory没错,说是Peace更时尚,就是拜托别傻乎乎的说,那是代表拍照时要说:嘢
伸出食指和中指:在欧洲绝大多数国家,人们在日常交往中常常伸出右手的食指和中指,比划作“V”形表示“胜利”,“V”是英语单词Victory(胜利)的第一个字母。传说,“V”字形手势是第二次世界大战期间由一位名叫维克多·德拉维利的比利时人发明的。他在1940年底的一次广播讲话中,号召同胞们奋起抵抗德国侵略军,并动员人们到处写“V”字,以表示胜利的信心。从此“V”字手势不胫而走。尤其要当时英国首相丘吉尔在一次游行检阅中使用了这一“V”形手势,使这个手势迅速地广泛地流传开来。不过,做这一手势时务必记住把手心朝外、手指朝内,在英国尤其要注意这点,因为在欧洲大多数国家,做手背朝外、手心朝内的“V”形手势是表示让人“走开”,在英国则指伤风败俗的事。在中国,“V”形手势表示数目“2”、“第二”或“剪刀”。在非洲国家,“V”形手势一般表示两件事或两个东西。
V手势的其他意义:在南欧,意大利、葡萄牙、西班牙,在别人脑后偷偷做V手势,表示"他妻子给他戴绿帽子!"。但在希腊用此手势时则必须把手指背向对方,否则就表示污辱,轻视对方之意。因为在希腊一般V字手势代表了视对方为恶魔.邪恶之人。
绿帽子,顾名思义,就是绿色的帽子,意指被人戴绿色的帽子。隐含的意思是一个男人自己的女人和别的男人偷情、相好,那么这个男的就被称做是被戴了绿帽子。被人戴绿帽子是件很不光彩、很丢人、丢脸面的事情。“绿帽子”相传已久,虽然说法不一,但大概意思是一致的,后来大家便把那些不守妇道背着自己男人偷汉子的事情叫做给自己的男人戴了“绿帽子”。
在意大利,也常用“魔鬼之角”、“山羊之角”、“摇滚之角”、“甩出山羊”、“邪恶手指”来戏指被戴绿帽子。曾有意大利总统贝卢斯科尼在西班牙卡塞雷斯举行的欧盟外长会议上﹐一时贪玩﹐竖起食指和小指模仿动物双角来拍照。但未料这一意在活跃气氛的小动作竟被西班牙和意大利的报章大事渲染﹐成为头版新闻。
‘伍’ 意大利球员在球场上做的这些手势,你知道多少
众所周知:意大利人说话的时候肢体语言特别丰富,传闻只要将意大利人的手绑起来,意大利人就无法正常说话。小伙伴们在看欧洲杯时,也能经常能看到意大利球员向队友向裁判比手势,那这些手势具体的意义是什么呢?
双手向上握住成鸡爪形状:这个手势可以说是意大利的国粹的,基本上意大利人做这个手势就像吃饭睡觉一样每天都在不停使用。它的潜在语言是:"这是为什么?","怎么可以这样?你够了","你到底想说什么!"。
这个手势名叫"雨伞"或者"砍臂", 模仿的是把雨伞挂在挂钩上的动作。 我没记错的话,贝尔进球后也做过这个手势。为什么现在很少看到有球员做这个手势了,因为这个动作是被国际足联明令禁止的,贝尔因此还被停赛过。他的潜台词 类似于某国问候家人的脏话,带有很严重的 挑衅的意味。所以小伙伴在国外千万不要轻易使用这个动作。
这个类似摇滚的手势其实在意大利的潜台词是:"你被绿了",嗯,贝卢斯科尼做这个手势挺符合他平时的生活作风。
其实呢?还有喝酒的意思...
保利尼奥在绝杀后做过这个手势,意味着杀死比赛。然而在意大利它却有另外一种含义:表达 一种居高临下的态度,潜台词:"关我屁事?"。
意大利人的手势丰富多彩,如果认真写的话,估计能出一本书。因为字数限制这里我就不再赘述了,感兴趣的朋友可以自己去了解一下。
‘陆’ 下列意大利手势语的来源
就地一个吧
1用拇指和食指围成圆圈,其余指头向上竖立,表示一切顺利,事事如意;
有三种说法: (1)OK是okay的缩写形式,起源于all correct,意为“完全正确”。后来有人把它误拼成oll korret。为了说话方便,于是取各自的词首字母,便成了OK。如今人们常用手势来表示“OK”,即用食指和拇指构成圆圈,其余3指伸直。 (2)okay
是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。每当有问题发生,Chocktaw的领导人
们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。欧洲人初到美洲时,听到了大量的印
第安语,并将之发展为英语词汇。现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。 (3)另外还有一种说法:Okay这个词是在19世纪
由一个政治团体发明的。有一个人叫Martin Van
Buren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于Van
Buren的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。
但是我听说在意大利这个手势可不是好的意思,伸出一只手,将食指和大拇指搭成圆圈,美国人用这个手势表示“OK”,是“赞扬和允诺”之意;在印度,表示“正确”;在泰国,表示“没问题”;在日本、缅
甸、韩国,表示“金钱”;在法国,表示“微不足道”或“一钱不值”;在巴西、希腊和意大利的撒丁岛,表示这是一种令人厌恶的污秽手势;在马耳他,则是一句
无声而恶毒的骂人语。