❶ 法语,拉丁语,西班牙语,意大利语哪个更容易学
建议学 西班牙语。理由如下。
法语难学一些,况且法国人不热情,网上学习(利用italki, lang8)时候,他们不怎么给你回答问题,其次法国人看不起其他语言,尤其排斥英语,再次,学了法语要么去法国,要么去非洲。
拉丁语,算是死了的语言,口语不用了,除了梵蒂冈做弥撒的时候用,其他时候不用。意大利语难度和西班牙语差不多。如果你是学绘画或者唱歌的,那么学意大利语。否则就学西班牙语,学了西班牙语,口语去拉丁美洲,西班牙。英语,汉语,西班牙语,掌握这三门,那么欧洲,美洲,澳大利亚,亚洲都可以溜达了。如果再学法语,非洲也可以去了
❷ 意大利语和拉丁语,意大利文和拉丁文的区别
意大利语是罗曼语言(Lingua Romana 或 Lingua Romanica)的一个亚语系,罗曼语其实就是罗马语,也就是拉丁语,所以,从族属上说,意大利语是现代拉丁语的代表之一。
当然,上述这仅仅是语言学层次上的“标准”答案。但细究起来,其实意大利语同拉丁语的差距还是很大的!以至于有很多当代学者质疑两者之间是否是直接传承的关系——当然,这些内容还是让学究们去解决吧,我们在这里只关心比较直观的、与学习直接关联的内容。
在此仅举出几个明显的区别,
从名词上说,意大利语词有阴阳两种性别,而拉丁语有阴阳中三性。拉丁语的中性词汇一般在意语中就变成了阳性词,如拉丁语的librum、nomen 对应意语中的 il libro, il nome 等。
此外,拉丁语的名词是有变格的,意大利语则完全没有这种形式,所以意大利的词序是比较固定的,不像拉丁语那样灵活多变;
两者的动词都有六种人称变位,相对而言,好像拉丁语倒是更规矩些,现在时词根一般不会像意语有vado, vai, andiamo 这样离谱的变化;
就基本时态而言,拉丁语的过去时一般有两种情况,即未完成时和完成时,但并无类似意语 aver(e) fatto 这样的形式;意语的未完成时与拉丁语类似,但完成时之外还有近过去时和远过去时的划分;
意语中存在条件式和虚拟式的形式,且各有一套独立的变化法,拉丁语中仅有虚拟式,变化法与陈述式并无太大差距,相对容易学一些。
不过拉丁语动词的被动态又有一套独立的变位法,这确实比意语复杂一些。
总体感觉,就纯粹语言本身而言,拉丁语似乎倒是容易一些,意语的变位多很冗长,句子结构也过于沉重;笔者读过一些西塞罗或者意大利文艺复兴时代人文主义者作品的意语译本,抛弃理解上的偏差,其内容反而比拉丁文原文要更晦涩一些——当然,这也跟译文本身的优劣有关。
拉丁语的动词通常只需记住现在时和完成时两种词根就行了,人称变位几乎是规律的;而意语通常要记住现在时、完成时,将来时和条件式、虚拟式若干种,相对麻烦得多!
在发音上,拉丁语一般遵循与意大利语同样的规则,但古典发音中,如ca, cu, ce, ci 中c一律是k音,当然,这仅是习惯问题。
以下是《旧约·创世纪》第一章起首的三句,大家可以直观对比一下两种语言。
意大利语:
1 Nel principio Dio creò i cieli e la terra. 2 E la terra era informe e vuota, e le tenebre coprivano la faccia dell’abisso, e lo spirito di Dio aleggiava sulla superficie delle acque.
拉丁语
1 In principio creavit Deus caelum et terram. 2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae super faciem abyssi, et spiritus Dei ferebatur super aquas.
❸ 意大利语难学吗为什么很多人说好学 而师出同门的拉丁语为什么那么多人说难学
额,楼主的问题有点多啊,我一个一个来回答吧。
1.一门语言难不难学是个很主观的问题,但比起俄语、中文、日文等意大利语相对的来说还是比较简单的。但并不是完全这样,要是仅仅是肤浅的学习单词和语法并不复杂,但要是深入学习的话没有任何语言是简单的。打个比方吧,一个对会意大利语的人来说记一些西班牙语的单词很容易,因为两门语言很相似,但是在语句组织方面还是有困难的,因为语法中有共同点也有不同点,这样会让人混乱。
2.回答如上,还学仅仅是相对性的,并不绝对。
3.拉丁语是意大利语的祖宗,语法和词语变换都很复杂,后者也可以被当成一种简版拉丁语吧;就像现在的普通话是简版文言文一样。还有呢就是现在并没有人把拉丁语当作平常用语,一般一门语言要是常常听人讲的话(看原文电影啊也是)可以促进学习的嘛。
4.自学的话也要看学习环境个人努力毅力,不过确实20岁学习一门语言比十几岁学要难得多,但是也还好啦,总比四十来岁要学的好。
5.比起世界各地的语言,个人觉得英语并不是最复杂的,对一个外国人来说,学习汉字比学习英文单词可要混乱的所不是吗?对咱们中国人的话,应该是俄语,韩语,日语和印度语吧,因为那些单词完全是不同于我们拼音用的字母的啊。
当然,这只是个人看法。
❹ 德文, 意大利文和拉丁文那个容易学
拉丁语最难,一是口语上世界上没人用,不好练习.二是语法变格,变位等等极其复杂,海涅有句话:若罗马人都要求学好拉丁语的话,他们就剩不下多少时间来征服世界了.可见拉丁语多难.
德语次之,名词分为三个性,四个格,有单复数之分。名词通过其本身及修饰、定义它的形容词、副词、冠词之变化来体现它在句子中的位置、功能和意义,称为变格,而德语的动词需要根据人称和时态、语态而变化,称为动词变位.虽说动词变化英语也有,但德语比英语复杂得多.虽说德语也基本能按拼写来读(这比英语,法语好),但规则不如意大利语简单.
意大利语最简单,而且其拼写与发音完全一致,哪怕不知道的单词,你看到拼写就能读出来,同样你只要听准了,也一定会写对.语法虽比英语复杂,但比德语还是简单些.而且你学过法语的话,那简直就事半功倍.说极端点,意大利语和法语就象同一语言的两种方言那样相似.而且意大利语是音乐般的语言.
所以,建议学意大利语.
❺ 意大利语和拉丁语和芬兰语
我在学习拉丁语,芬兰语确实语法难,拉丁语也是,比较繁难,意语算是最简单的了。
那位匿名的回答者,【拉丁语其实没人会读】,您这是胡扯?古人怎么读的确实已不可考,现代只是读法各有不同而已。
❻ 学西班牙语、葡萄牙语、意大利语、拉丁语各有什么优势和不利
学习上西班牙语 葡萄牙语 和意大利语难度都差不多,西语的教材更为丰富一些,葡语和意语师资紧缺,报班价格高昂而且不一定见效。拉丁语是罗曼语系的起源,目前已经是“死语”,仅仅用于科研方面,学习该语言的难度非常大,听说一个动词有180种变位,及其变态。
从就业方面分析,葡语是最好,学成之后去非洲,巴西工作的多;西班牙语也还可以,南美洲市场比较大;意大利语就业比较困难,谨慎;拉丁语就更不用说了,如果纯粹为了爱好就不要学拉丁语
❼ 德语,意大利语,拉丁语,哪种语言比较好学
你好,我是学德语的,其实,德语是比意大利语还要难的。首先说德语,德语发音规律相对会简单些,没有音标就是死记住一些规律后你就可以读出来。因为德语的语法堪称难,你时间投入和精力都会很多,而且德语有些跟英语很像,会混淆,再说要学好德语需要的时间都要比英语长,而且我们外教说了,现在德国人年轻一辈很多人能讲很流利的英语,如果德语翻译的人才质量不高就考虑请英语的翻译者,所以感觉上用途有点小。德语在语音上要简单一些,但除此之外综合其他方面比英语难。当然咯,有时候也是和机会挂钩的,如果你是打算在上海发展,那里的德语的机会就很多,不过竞争也很大,因为上外的德语专业的学生很厉害意大利要相对德语简单点拉丁语其实是学外语的基础学科,我们老师说过如果要学外语最好先学拉丁语,不过没有这个课程开设不能了解到相关信息