1. 意大利语的阴性阳性到底是怎么回事呢
除了分辨生物的雌雄(主要是人 有时也区分动物的性别)以外,大多数是传统习俗中对物质进行了“有性”的分类,看一些古神话就知道了,神的男女实际上与神职内管辖的很多东西被分了“性别”有关,比如认为跟太阳有关的是阳性,跟月亮有关的是阴性等等,真想研究清楚的话建议看看使用屈折语的地区历史包括宗教和神话
阴阳性词语的区别
卢西指出:“所有人天生的潜质都是一样的,但是,我们往往倾向于用我们的(语言)类别给世间万物分类。”
为了验证这一点,博罗季茨基给讲西班牙语和德语的志愿者列出了一些名词。这些名词在他们的母语中的阴阳性截然相反。例如,“钥匙”在西班牙语里是阴性,在德语里却是阳性。“桥”在西班牙语里是阳性,在德语里却是阴性。博罗季茨基要求志愿者找出一些英语的形容词来描述这些事物。讲德语的人形容钥匙是“不好使的”、“磨损的”、“锯齿状的”和“有锯齿的”,而讲西班牙语的人则用“小巧”、“漂亮”、“神奇”和“别致”等词汇来描述。对德国人来说,桥是“美丽的”、“摇摇欲坠的”和“雅致的”,讲西班牙语的人却认为桥“庞大”、“危险”、“结实”和“牢固”。
当你对未曾目睹,只是有所耳闻的事件加以判断时,你所讲的语言会对你的判断产生系统影响。例如,就英语、荷兰语、俄语、芬兰语和汉语普通话而言,动词能够非常形象地描述行为发生的方式,其他语言(如西班牙语、法语、意大利语、希伯来语和土耳其语)往往会使用比较简单的动词,如“走”,然后加上几个表明物体如何移动的词。
2. 谁知道意大利语的Ciao怎么读
Ciao/xia:u/ = Chiao/chi: au/
在拉丁语系里都是再见(短暂的)的意思..
3. 桥没了桥没了桥桥桥是哪首歌
“桥没了桥没了桥桥桥”是歌曲《Bella Ciao》。
《Bella Ciao》中文歌名是《啊朋友再见》,是一首流传甚广的意大利游击队歌,歌曲委婉连绵、曲折优美,豪放而又壮阔。该作品不仅表达了游击队员大无畏的英雄气概,也体现了队员们对家乡的热爱之情。
《Bella ciao》原是一首意大利歌曲,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand),后被引用为前南斯拉夫经典电影《桥》电影的插曲。
歌词(意大利语):
Una mattina mi son svegliato
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor
O partigiano,porta mi via
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
O partigiano,porta mi via
che mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
E se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir
E seppellirai lassù in montagna
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior
E la gente che passerà
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
E questo il fiore del partigiano
O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao
E questo il fiore del partigiano morto per la libertà
以上内容参考酷我音乐-Bella ciao
4. 意大利语 你好
Ciao. 你好(熟人和朋友之间的问候和告别语) 念“桥”。
Buon giorno . 您好(从清晨到下午4点)
Buona sera. 晚上好(下午4点之后,意大利人一般不说下午好的。)
一些常用词注音如下:
Ciao 桥 你好、再见
Grazie 格拉茨也 谢谢
Prego 不来稿 不客气
Buongiorno 崩交了闹 早上好
Buona sera 崩那塞拉 晚上好
Buona notte 崩那 脑袋 晚安
Piacere 皮亚拆来 很荣幸
Arrivederci 阿里外带了其 再见(正式,含有永别的意思)
Scusa 四顾砸 对不起(你)
Scusi 四顾贼 对不起(您)
Niente 年代 没关系、不客气