导航:首页 > 观意大利 > 意大利儿子怎么读

意大利儿子怎么读

发布时间:2024-10-12 16:21:02

Ⅰ 有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬

很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

其实,足坛还有很多球员的名字音译过来比较尴尬,只是大家相对来说不会特别在意,还是会翻译成比较容易接受的名字,比如布拉西,拉梅拉,梅拉,音译过来后与上厕所的词语非常接近,“不拉稀”、“拉没拉”、“没拉”,的确很让人尴尬。

但是熟悉足球的人都不会这样去理解,这些名字的尴尬只是不了解足球的人的一种闲聊笑谈罢了,因为爱足球,所以更会尊敬这些球员,在真正的足球界,是不会觉得尴尬的,名字就是名字,与音译的中文意思并无关联。

所以我还是期望大家尊敬的去称呼这些球员的名字,虽然有一些名字会让人有其他理解,但还是不要真的这样去调侃球员。

Ⅱ 儿子用各国语言怎么说

儿子用各国语言说法有:

1、英语:son。

2、日语:息子。

3、韩语:아들。

4、德语:sohn。

5、法语:fils。

6、俄语:сын。

7、西班牙语:hijo。

8、葡萄牙语:Filho。

9、意大利语:figlio。

10、印尼语:putra。

11、荷兰语:zoon。

12、泰语:ลูก。

阅读全文

与意大利儿子怎么读相关的资料

热点内容
如何理解社会主义中国的改革 浏览:46
哪个中国明星喜欢碧梨 浏览:81
伊朗火箭弹能打多少公里 浏览:205
德邦快递寄英国多少钱 浏览:851
意大利布鲁提英文怎么写 浏览:753
台湾越南人口多少 浏览:603
中国哪个人画真人相很厉害 浏览:311
印度古代用什么笔写字 浏览:394
为什么伊朗外长突访g7 浏览:971
印度用的语言有哪些 浏览:504
印度人如何看待中国街头采访 浏览:146
意大利和浙江哪个城市大 浏览:18
塞浦路斯灰和意大利灰哪个好 浏览:356
去越南如何购买火车票 浏览:147
中国哪个核弹最强 浏览:400
中国哪里消费最低最穷 浏览:37
越南什么地方生产丝巾 浏览:879
中国电信如何打开u盘 浏览:987
印度语音我要杀了你怎么写 浏览:228
伊拉克为什么要和伊朗合作 浏览:974