‘壹’ 酸甜苦辣咸意大利语怎么说
你好,我认为这几个词应该这样说:
酸的:acido
甜的:dolce
苦的:amaro
辣的:piccante
咸的:salato
这些词都是属于味觉的形容词,但是,同时,这些词也可以当作名词使用。
其中,“酸”这个词有很多种翻译,具体到食品的角度来说,如果是柠檬的酸的话,可以说:l'agro di limone,也就是说agro为形容词“酸的”。我们常说的酸辣味的食品,其中的“酸辣的”应该翻译为agro-piccante。酸甜的为agrodolce。
希望能帮到你。
‘贰’ 为什么意大利人喝卡布奇诺只在上午喝
意大利人喝咖啡的习惯与我们的认知截然不同,即便在欧洲也是独树一帜。通常欧洲咖啡馆里的场景是这样的:入座,点单,服务生端来咖啡,聊天,看报,太阳落山的时候才起身买单。
但在意大利,喝咖啡这件事被彻底初始化了,便宜,快速,简单,站着喝。Espresso在意大利语中指“立即为你现煮”,而如果要用一个词形容意大利人喝咖啡的方式,非Espresso莫属。
一杯Espresso,从磨粉到萃取,整个过程在1分钟内。在意大利街上的咖啡馆,如果有侍者亲切的对你说:“请你先坐下,我过一会儿把咖啡给你端来。”那就是一个圈套,因为坐下接受服务是要加收1.5到2.5欧不等的座位费!所以最好就是跟当地人一样站着喝咖啡,快喝快走。
另外bar最赚钱的生意是早上卖早饭和晚上的餐酒 老外习惯 男人下班之后在家楼下和邻居先喝一杯气泡酒或者红酒吹会儿再回家吃老婆做的饭 单纯咖啡不怎么赚钱。
喝咖啡,每个国家都有它的风俗和习惯,只有入乡随俗,才能体会到当地咖啡的美妙之处
‘叁’ 下面这几个词用西班牙语、意大利语、德语、法语、希腊语、俄语分别怎么说
西班牙语:Chica, mi querido, princesa, príncipe, hijo, esposo, esposa, amante, adiós, transeúntes, les deseo felicidad, lo siento, Buenas noches, Buenos días, te amo, te beso
意大利语:Ragazza, mia cara, principessa, principe, bambino, marito, moglie, amante, addio, di passaggio, vi auguro felicità, mi dispiace, Good Night, Good morning, ti amo, ti bacio
德语:Girl, liebe Prinzessin, Prinz, Baby, Ehemann, Ehefrau, Geliebte, good-bye, Passanten, ich wünsche Ihnen Glück, es tut mir leid, Gute Nacht, Guten Morgen, liebe dich, küsse Dich
法语:Jeune fille, ma chère princesse, prince, enfant, mari, femme, amant, au revoir, les passants, je vous souhaite le bonheur, je suis désolé, Good Night, Good morning, vous aimer, vous ser
希腊语:Κορίτσι, αγαπητή μου πριγκίπισσα, πρίγκιπας, μωρό μου, άντρα, γυναίκα, εραστής, καλό-bye, περαστικούς, σας εύχομαι ευτυχία, λυπάμαι, Good Night, Καλημέρα, σ 'αγαπώ, φιλήσω
俄语:Девушка, дорогая моя принцесса, принц, ребенок, муж, жена, любовник, Прощай, прохожих, я желаю вам счастья, я извиняюсь, Спокойной ночи, Доброе утро, люблю тебя, поцеловать вас
‘肆’ 酸甜苦辣咸意大利语怎么说
你好,我认为这几个词应该这样说:
酸的:acido
甜的:dolce
苦的:amaro
辣的:piccante
咸的:salato
这些词都是属于味觉的形容词,但是,同时,这些词也可以当作名词使用。
其中,“酸”这个词有很多种翻译,具体到食品的角度来说,如果是柠檬的酸的话,可以说:l'agro
di
limone,也就是说agro为形容词“酸的”。我们常说的酸辣味的食品,其中的“酸辣的”应该翻译为agro-piccante。酸甜的为agrodolce。
希望能帮到你。
‘伍’ spaghetti怎么读
spaghetti
[英][spəˈgeti][美][spəˈɡɛti]
n.
意大利面条;[电]漆布绝缘管
双语例句
1.
He's a dab hand at cooking spaghetti.
他是煮意大利面条的高手。
2.
She ate three platefuls of spaghetti.
她吃了三盘意大利面条。
3.
Is the spaghetti ready yet, Dad?
爸爸,意大旅培返利中段面好了吗?
4.
People served a spaghetti supper in the parish house.
人们在教堂交谊厅吃意大利面晚餐。
5.
'sure, you two go right ahead," he said. "I'll concentrate on my veal and spaghetti."
“没关系,你俩只管说你们的意大利语吧,”他说,“我可要集拆饥中精力干我的小牛肉和细条实心面。”
‘陆’ 西餐菜肴,几个意大利语发音,
全用的汉语拼音,重音在倒是第二个音节上,有问题就追问我~
--------------
bolognese 茄汁肉酱
bo luo nie zei
carbonara 奶油培根蘑菇汁
ga le bo na la
frutti di mare 海鲜番茄汁
fu lu di di ma lei
印尼Nasi Goreng 印尼炒饭
na zi go lang
Char Kway Teow 牛肉炒河粉
shale guai dei ou
Malaysia 马来西亚
ma lai zi ya
margherita 玛格丽特
ma le gei li da
‘柒’ 意大利美食翻译成意大利语怎么说
la gastronomia italiana
在这里很多年了,艾
‘捌’ 意大利用意大利语怎么说
意大利用意大利语是:Italiano,音标是 [ɪtɑliˈɑnoʊ] ,意思是:意大利的;意大利文化的;意大利语的 。
‘玖’ 酸甜苦辣咸意大利语怎么说
你好,我认为这几个词应该这样说:
酸的:acido
甜的:dolce
苦的:amaro
辣的:piccante
咸的:salato
这些词都是属于味觉的形容词,但是,同时,这些词也可以当作名词使用。
其中,“酸”这个词有很多种翻译,具体到食品的角度来说,如果是柠檬的酸的话,可以说:l'agro
di
limone,也就是说agro为形容词“酸的”。我们常说的酸辣味的食品,其中的“酸辣的”应该翻译为agro-piccante。酸甜的为agrodolce。
希望能帮到你。