导航:首页 > 观意大利 > 意大利米兰的英文怎么说

意大利米兰的英文怎么说

发布时间:2024-10-29 02:39:36

‘壹’ AC米兰在外国都叫米兰,在中国怎么有那么多不规范叫法

是的 我也是米兰的球迷 外国叫法一般都是米兰 但也有些是叫ac米兰的 为了和国际区分开 规范叫法应该是米兰(米兰) 国米为国际(inter)或国际内拉祖里(inter) 不过在意大利米兰一般被称为rossinero(红黑的意思) 国际为nerazzurri(蓝黑的意思)
不管是米兰还是ac米兰 反正大家都知道是米兰 也就没有什么大不了的 不过据说喊ac米兰的话带有侮辱的性质 呵呵
当然啦 规范叫法 人人有责 只要我们自己不犯错就行了
ps:我个人喜欢叫国米叫国鸡、表妹、狗鸡、纯洁。。。

‘贰’ 意大利米兰英文怎么说

==================================================米兰圣罗兰原本是“The Basilica of Saint Lawrence”,是一座处于北意大利的教堂。意大利语称为:Chiesa di San Lorenzo Maggiore。==================================================米兰圣罗兰 = Milanshengluolan。国家 = 意大利(据说)。搞的商品 = 男女装的手包、箱包、鞋帽等。英文 = Milanshengluolan(据说)。英文品牌标识 = Milanshengluolan(中国制造)。YSL(Yves Saint Laurent)= 伊夫圣罗兰。

‘叁’ 足球俱乐部国际米兰的英文全称是什么啊

全称是F.C. Internazionale Milano
Milano是米兰的意大利写法 Milan是英文写法 所以F.C. Internazionale Milano直译过来就是国际米兰了 意大利人管国米叫Internazionale就是国际的意思 简称说法是Inter
在意大利以外的地区国米也被称作Inter Milan 这是英文写法Inter是国际的简称加上英文Milan 所以国米的中文翻译是相当正规的

相反中国人对AC米兰这个翻译不少人有误解 有人管AC米兰叫AC 叫A米 这都不对 AC的全称是Associazione Calcio在意大利语里面就是足球俱乐部的意思和FC是一样的 所以很多意大利俱乐部的开头都是AC 比如帕尔马的就是AC Parma 所以AC米兰如果紧抠字面的话正确翻译应该是米兰足球俱乐部 所以简称应该是米兰 而不是AC A米 只是因为最早翻译的时候带了AC 所以大家先入为主了仿佛AC和米兰一定要在一起翻译 按照这种翻译帕尔马应该叫AC帕尔马 曼联叫曼联FC 拜仁叫拜仁FC 大家对AC米兰产生了感情 所以就不改了

在意大利米兰德比叫做Derby della Madonnina就是Milan Derby的意思 那时直播员就会说这是Inter VS Milan 简称国米对阵米兰 这才是正确的说法
国际米兰主要之于国际 AC米兰之于米兰 Internazionale是蓝黑 Milan是红黑

阅读全文

与意大利米兰的英文怎么说相关的资料

热点内容
越南的桥梁在哪里 浏览:87
疫情中国投入多少 浏览:870
伊朗没问题怎么翻译 浏览:444
这次疫情印度人口会小多少 浏览:396
中国十大花洒品牌有哪些 浏览:554
从韩国中通揽收邮寄到中国要多久 浏览:579
越南绿色帽子为什么那么多 浏览:899
要去越南怎么做生意 浏览:183
上海李阳国娶越南老婆工作多少钱 浏览:312
印尼怎么晒盐 浏览:874
印尼最近有什么新消息 浏览:882
英国ucas怎么用 浏览:270
印度为什么是南方国家 浏览:729
意大利罗马地图上叫什么 浏览:47
澳大利亚南与什么隔印度洋相望 浏览:49
简易版意大利面怎么做好吃又简单 浏览:803
印尼一元对多少人民币 浏览:754
英国土地面积怎么这么小 浏览:402
英国浪费多少粮食 浏览:638
奔驰在英国算什么档次 浏览:972