Ⅰ 男保姆外文片名
在国际电影领域中,男保姆这一角色在不同国家的译名各有特色。例如,巴西的电视片名将男保姆称为"A Empregada",而在德国,他被称作"Anthony, das Kindermädchen",显示出德国文化中的细致与照顾。在葡萄牙,他的名字变为"Anthony, o Criado",体现了葡萄牙语的亲切感。
西班牙的电影中,"Cangur último modelo"是他的西班牙加泰罗尼亚版本,而在西班牙本土,可能是"El Canguro último modelo"。意大利观众则可能熟悉"最后一款袋鼠"——"Canguro ultimo modelo"这一称呼。在南美,阿根廷的观众看到的是"Mucamo, El",这个名字充满了阿根廷的风情。
在北欧,芬兰的电影可能将男保姆称为"Pankkiiripiika",而在丹麦和瑞典,观众可能会看到"Potte og pande i Paris"和"Serverat för trubbel",这两个标题分别寓意着巴黎的银行家爱情和为困境而服务的寓意。
而在巴西,电影中可能描绘了一位"Um Conquistador em Apuros"——一位处于困境的征服者,这与传统的男保姆形象形成了有趣的对比。而在法国,电影的电视标题"Un amour de banquier"则直接揭示了故事可能围绕着银行家的爱情展开。
男保姆是韩国的一部爱情电视剧。讲述了出身纽约的最有名的男保姆徐智锡饰和带着两个孩子的单亲妈妈崔正允饰的爱情故事。