⑴ 为什么我认识的越南人没有一个会讲法语
越南只是曾经当过法国的殖民地 现在早就不是了 而且法语也不是越南的官方语言 越南人为什么要会说法语?
就想上海外滩还是法国英国殖民地呢 怎么现在没有一个上海人说法语呢?
⑵ 一般的越南人说英语比较多还是说法语比较多
当然是说英语多,英语也是越南第一外语。会说法语的大多是60岁以上的一些老人,经历过法属时期教育的。年轻人会法语的是少数!
⑶ 有会法语和越南语两种语言的吗越南语和汉语,法语有什么区别
越南语其实和汉语一样是单音节词语言,而且受历史影响,由于南北越统一之前一直使用的是汉字,称之为字喃,但是后面越南成为法国殖民地之后,法国推行法语,这也是很多越南人会法语的原因。后面越南就使用法语字母拼写自己的语言,将汉语舍弃了。但是现在越南过春节什么的也还是贴春联,用汉字书写。所以简单来讲,汉语和越南语同属一个语系,越南语80%的词汇是汉字词,但是古代越南语用汉字注音,现代越南语用法文字母注音。另外说明一点,我是第二外语是法语,第一外语是英语,同时因为在广东呆了六年,会粤语,我本身使用的是贵州官话作为第一语言,汉语普通话是第二语言。
⑷ 越南人说什么语言
越南的官方语言为越语,又称京语,使用文字为越文。此外,法语也很通行,汉语、英语和高棉语也使用
越南是一个多民族国家,因此语言也多种多样,大致可分为3个语系。首先是南亚语系,使用者占越南总人口的97%,包括36个民族,分属越芒语族、盂高棉语族、苗瑶语族和泰岱语族。其次是汉藏语系,占总人口的大约2%,包括9个民族,分属华(汉)语族和藏缅语族。第三是南岛语系,包括5个民族,占越南总人口的O.9%.
越南使用最普遍的文字是越文文字,共23个字母,6个韵母、17个辅音。近代,法语、英语、俄语的词汇和语法结构在越文中采用越来越多,使越文具有某些印欧语系的特点
越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写。
⑸ 越南说什么语言
越南说越南语。
越南语是越南的国家语言,有85至90%的越南人将之作为母语,另外居住在海外的3百万越侨、住在中国广西的京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字表记(即汉喃文),现代则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母及声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ/𡨸国语)书写。
现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则整合而成。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。
越南国语字是使用拉丁字母的。越南国语字书法是越南特有的一门艺术,近几年来深受人们的喜爱。越南各地都有书法俱乐部,其中有不少书法家国语字都写得很好,作品很有收藏价值。右图为越南书法家的书法作品,越南国语字书法的特点就是经常是在画中题词。
越南古典文书多用古汉语文言文写成、字典里的单词有70%以上为汉越词(từ Hán Việt/词汉越),近代以前多使用汉字以及本民族发明的文字喃字,正式文书一般由完全使用汉字的文言文作成、普通文书一般使用汉字和喃字混合使用的越南文作成。1919年越南科举废止、1945年阮朝灭亡以及越南民主共和国的成立促使汉字和喃字的使用逐渐减少。
取而代之的是17世纪基督教会传教士发明的、法国殖民地化政策极力普及的使用罗马字表记的“国语字”(Chữ Quốc Ngữ/𡦂国语)。
殖民地时期国语字被法国殖民者称之为的“法国人的礼物”、“‘文明化’的象征”,独立运动推进以后、民族主义者认为汉字和喃字具有不便性和非效率性,国语字成为了独立后的越南语的正式表记法,一般越南国民都毫无异议地把国语字作为正式标记法。
越南语是孤立语,动词没有型态变化,名词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。文句内的词通过词序来表达文法作用,所以词序对越南语非常的重要,更改了词的排序也就更改了句子的意思。这跟汉语一样。越南语的文句结构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
⑹ 越南人里说法语的多吗
不多
说越南语的比较多
南部有少许人会法语
⑺ 越南人会不会说中文
越南人说越南语,不会说中文,由于越南在二战前是法国殖民地,所以有些受殖民统治影响的家庭会说法语,越南从殖民时代后,将越南语改为拉丁字母书写,古越南文字是喃字,有点像中文,但实际上是以中文为基础改造后的文字,并不是汉字,不过,由于越南有大量的华裔华侨,这些个华裔家庭有部分是会说中文的;
⑻ 越南语有法语词吗
有的。
在法国留学,同班同学就有越南人,我看学校给他们发的词汇表里边越南语有的直接上法语或者是越语化的法语。
毕竟以前是法国殖民地,现在老一辈的越南人都会说法语,在学校中法语也被广泛教学(因为去法国留学的话比较方便),所以越南语中融入法语词就是自然而然地事情了。
⑼ 越南人说法语是什么样子
越南人说法语。好的还是有的。不过大多数人口音都很重。我在法国上学碰到过很多越南同学。据法语老师说越南人学法语不好学主要是因为越南语跟法语不在一个音调上。法语属于中音而越南语要高一些- =。当时也不是很理解。反正越南人说法语有口音的很蛋疼。。。而且听起来跟说越南语一样- =。
⑽ 请去过越南的朋友说一下,目前法语在越南的情况
我在越南呆了不到两年,接触了不少学汉语的越南人(翻译),从他(她)们那了解到老人中有一部分能讲一些法语(越南一段时期是法国殖民地),年轻人学法语的没有学汉语的多,所以说去越南练法语不太实际,法国少女是肯定有的,但估计艳遇是难遇而又更是难求的!