导航:首页 > 越南资讯 > 越南法律用什么字体书写

越南法律用什么字体书写

发布时间:2022-07-23 03:24:57

A. 越南 以前写汉字吗

是的。自从沦为法国殖民地之后,废弃了汉字,改用一个法国传教士给他们设计的新越南文字。但是在民间,汉字使用仍然非常广泛,直到共产党上台后,下令全面废止汉字。不过,在一些上了年纪的越南人中,仍然有不少人仍然能认读汉字。在一些名胜古迹中汉字更是非常常见。当然,过去越南人还用他们本民族的字,字喃。字喃是根据汉字的造字原理,利用汉字创造出来的一种文字,但是不仅没有达到简化汉字的效果,相反书写更为复杂。因此,长期以来在官方文书、法律契约等正式场合中并不使用。即使现在拉丁化的越南新文字,也没有达到简化书写的目的,相反较之汉字更为复杂。但是拉丁化的新越南文字之所以最终取代汉字和字喃,是意识形态和民族情感决定的,并不是因为他更科学。

B. 越南使用什么语言,什么文字,和法文有什么关系

越南的官方语言。属南亚语系孟 -高棉语族。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。

1859年,法国声称保护传教士和天主教徒,占领湄公河三角洲的主要城市柴棍(西贡),于1862年得到越南南部。又于1884年占领整个越南,并将之归入法国在中南半岛的殖民地之内,为此与越南的宗主国清朝爆发了清法战争(1883年至1885年);与此同时,法国传教士为本来采用汉字的越南,设计了一套以拉丁字母为基础的拼音文字,就是现在越南人称呼为“国语”的拉丁化越南文字

越南古典文书多用古汉语文言文写成、字典里的单词有70%以上为汉字词(汉越词,"từ Hán Việt"),近代以前多使用汉字以及本民族发明的文字喃字,正式文书一般由完全使用汉字的文言文作成、普通文书一般使用汉字和喃字混合使用的越南文作成。在13世纪喃字发明之前,越南人一般说越南语的口语,但由于缺乏本民族文字,所以书面上多采用文言文(与古代日本和朝鲜很相似,官方文书多用文言文,而民间的口语仍是本民族语言)。喃字发明以后,越南语从此口语和书写达到一致。1919年越南科举废止、1945年阮朝灭亡以及越南民主共和国的成立促使汉字和喃字的使用逐渐减少。取而代之的是17世纪基督教会传教士发明的、法国殖民地化政策极力普及的使用罗马字表记的“国语字(Chữ Quốc Ngữ,国语)”。殖民地时期国语字被法国殖民者称之为的“法国人的赠物”的“文明化”的象徴,独立运动推进以后、民族主义者认为汉字和喃字具有不便性和非效率性,国语字成为了独立后的越南语的正式表记法。一般越南国民都毫无疑义地把国语字作为正式标记法。
10世纪以后,出现了越南古代文字——字喃。它是一种方块字,部分借用汉字,部分使用汉字中会意、形声、假借的方法构成。 例如"��"(M惩t tri,太阳);“�陵”( M惩t tr╤ng,月亮)。13世纪以后,出现用字喃写的诗歌,大量作品流传至今。阮攸(1765~1820)的《金云翘传》是字喃诗歌的代表作。17世纪,欧洲传教士制定了拉丁化的越语拼音方案,用于布道。1649~1651年间A.de罗德在罗马出版的《越葡拉丁词典》 和用拉丁化越南文写的 《八天讲道法》 被认为是越南语拉丁化拼音的开端。拉丁化的越南文已成为越南人民获取文化知识的工具。

C. 越南废除汉字后,农历新年还写春联,他们用什么文字写

用越南罗马拼音来写春联,最早之前其实越南是用汉字来写春联的,而且写春联的文化也是由我们国家流传发的他们国家。

其实最早之前越南有很多文化与我们国家的文化是类似的,比如他们最早之前也会使用汉字,包括一些节日也是相同的,直到今天为止他们也在过端午节和春节等节日,只不过他们也不知道端午节的由来。

但是又因为制度的确立,他们也在慢慢开始改变,在春联上的变化就是春联上的字体发生一定的变化,春联上的字体慢慢开始出现罗马拼音,当然有很多人仍然没有改变使用汉字春联,同时他们又不得不遵循制度,所以春联上的字体就是一半汉语,一半罗马拼音。当然随着时间的推移,他们的春联也慢慢开始变成全罗马拼音,但是为了美观,他们也会把罗马拼音写成方正的形状,乍一看上去还是很像汉字。

D. 现在越南用的文字是英文吗,还是法国文子

是法国的文法结构。

E. 越南使用的文字好象是汉字

不是汉字,是拉丁文字。由法国人帮忙创造的。
越南写的类似汉字的字叫农文,越南老人会写,还有些会中文的越南人也会。

F. 法律服务用什么字体好看

法律服务文书用仿宋字体就可以。法律文书格式规范如下:
标题:法律文书标题所用字体为黑体加黑,字号为二号,至于页面正中。标题与页面顶端空两行,标题与正文抬头空两行。
正文:法律文书称呼必须使用尊称:单位客户的,统一确定为“××××公司并尊敬的××先生/女士/董事长/总经理”;个人客户的,统一确定为“尊敬的××先生/女士/董事长/总经理”。法律文书正文所用字体为仿宋,字号为小四,行间距为1.5倍行距,页边距使用word 文档自动生成的页边距,字符间距为标准,缩放100%。

G. 前越南共和国使用的文字是国语字,喃字,还是汉字

喃字。自从沦为法国殖民地之后,废弃了汉字,改用一个法国传教士给他们设计的新越南文字。但是在民间,汉字使用仍然非常广泛,直到共产党上台后,下令全面废止汉字。不过,在一些上了年纪的越南人中,仍然有不少人仍然能认读汉字。在一些名胜古迹中汉字更是非常常见。当然,过去越南人还用他们本民族的字,字喃。字喃是根据汉字的造字原理,利用汉字创造出来的一种文字,但是不仅没有达到简化汉字的效果,相反书写更为复杂。因此,长期以来在官方文书、法律契约等正式场合中并不使用。即使现在拉丁化的越南新文字,也没有达到简化书写的目的,相反较之汉字更为复杂。但是拉丁化的新越南文字之所以最终取代汉字和字喃,是意识形态和民族情感决定的,并不是因为他更科学。

H. 越南文字是什么样子

是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。

汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。

如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。

(8)越南法律用什么字体书写扩展阅读:

汉字和越南字

越南字不同点

在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。

越南字相同点

越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。

参考资料:网络-越南字

I. 越南写繁体字还是简体字

越南说越南语,但是由于受到中国影像深远,越南的庙宇各种墓碑基本都是用繁体中文的,有一些是简体,但是大多都是繁体。多数是庙宇

J. 法律文书的字体

一般标题用三号,正文用四号,仿宋。你也可以看看之前的法律文书用什么格式,对照制作不就可以了吗?具体你看看 http://www.ganbu.cn/news/2005_8/200585023486279.shtml

阅读全文

与越南法律用什么字体书写相关的资料

热点内容
中国哪个城市被列车拉来了 浏览:548
我想去伊朗旅游怎么样 浏览:797
中国人寿财险金融公司怎么样 浏览:672
800公斤越南盾是多少 浏览:976
蝗虫是怎么被印度人消灭的 浏览:922
枪火意大利2手机版在哪里下 浏览:704
中国四个选择是指什么 浏览:777
中国国产动画有多少 浏览:215
中国和新加坡时差是多少 浏览:960
不会越南语英文怎么自由行 浏览:190
欧若为印度多少 浏览:791
意大利的润滑油在哪里 浏览:610
英国如何买国内药 浏览:667
印度联邦实力如何 浏览:131
英国王室延续多久 浏览:270
越南为什么人口增长过快 浏览:47
印尼什么插座标 浏览:967
百香果们为什么要去意大利 浏览:528
中国有多少对列车 浏览:209
中国最漂亮山是什么山 浏览:414