❶ 越南语翻译中文,急,急
图1翻译:1.愿你(男性)天天开心幸福,有好运气。2.哪里能睡得好啊~早上好,叔叔。
❷ 越南语你好怎么说
Xin chào(你好)是用得相对笼统的一个词,当然如果你不是学越南语的是可以用这个词跟越南人打招呼的,其他的要分具体情况,一般是“chào+称呼”这个结构,例如:
同龄人之间用Chào bạn
对女士说:Chào em(比自己小)/chị(比自己大)
对男士说: Chào em(比自己小)/anh(比自己大)
比父亲小的男士(叔叔)用 Chào chú
比父母大的男士或女士(伯父伯母)用Chào bác
比父亲小或大的女士(姑姑)用Chào cô
比母亲小或大的女士(姨): Chào dì
对女士老人说(奶奶): Cháu chào bà (ạ)
对男士老人说(爷爷): Cháu chào ông (ạ)
这些都是你好的越南语表达。还有其他的情况,就不例举了
❸ 越南语在线翻译
注意中间的孩子,女儿的三个孩子8,阿姨和叔叔
健康的孩子和孙子们不这样做,目前的重点是在地址
老了,所以我通过Notes发送信件时,收到票据
请注意,此消息再次单击确定,我希望叔叔阿姨的儿童和
儿童khoe.dia只有峡谷人大代表是1分之292
沃德女士9区7种子
问候语是第二个女儿和叔叔阿姨兄弟姐妹5 NE
还是健康的,但也是你的孩子的健康有任何一天
机会参观家
完全直接翻译的 你的句子里好像也有错
❹ 越南语翻译 好吧,你说得对
越南语你、我、他、她要分性别和年龄和辈分尊卑的。要不然会闹笑话。
你必须提供你和对方的是什么关系,如是男还是女,年龄差距等。
ừ (bạn朋友) nói không sai
ừ (bạn) nói phải đấy
用下面的人称代词替换括号内的bạn即可。
bạn同辈朋友
bố父
bác伯父、大伯
bá伯母
mẹ母
bà奶奶级
ông 爷爷级
chú叔叔
cô阿姨、姑姑
em 妹妹、女朋友
chị姐姐级
anh哥哥级
cháu侄、孙辈
mày 你 同辈无礼的称谓。
粗略而已,想详细准确的话得在越南待一段时间。
❺ 高分越南语求翻译
有些内容是没有声调和缩写什么的,所以翻译器是无法翻译的(所以明显上面那位朋友粘贴来的都是乱七八糟的东西),有难度啊(大概翻译意思就行了吧,因为没有具体背景内容作参考,我只能猜测出聊天的两个人一个在中国一个在越南,因为时差是一个钟。有几句真不知道什么意思所以用省略号了,有些内容也不是那么通顺,不过我翻译到这份上应该也理解得差不多了吧,见谅啊)~~~
H:姐姐(不一定是真的姐姐,是对女性长辈的尊称)你不能这么泄气。
H:你应该振作起来才是。
G:如果那个中国人喜欢我的话我就没必要什么振作不振作的了。
H:但问题是你是否真的喜欢人家。
H:姐姐呀,你再给那个姓周(或者是姓朱)的家伙的昵称(网络注册名)给我下。
H:为什么我无法进入?
G:xxxxx
H:它说我无法进入
H:是因为有标点吗姐姐?
G:我想肯定是了
H:都去哪里了?
H:一起进入怎么就丢失了标点了呢我都不知道。
G:你进入得了吗?
H:没呢
G:……
H:嗯
H:……
G:xxxxx
H:不是mo(mo无法猜测)
H:xxxxx
H:问这个姓周那家伙才给我那个昵称
G:不是的
H:xxxx
H:……
G:但是在我这里是这样登入的,你登入得了吗?
H:我用hopi这个昵称登入不得
H:当姓周的家伙给我昵称我才能进入的
H:当我正在和姓周的家伙聊天的时候才行
G:就如我上面说的……
H:嗯
H:你那边现在是什么时间?
G:比我快一个钟
H:那就是11点了对吗?
H:你这么走了有想家吗?
G:有
H:想家你就要回家呗
H:你这么……是在逃避她
G:每件事不是想你想的那么简单,你还很天真呢
H:可能吧
H:我的想法还很不成熟
H:但是我希望你能做得对
G:你就让我开心就好了
H:以及不后悔自己所做过的事情
G:我同意你这说法
H:嘻嘻……
H:我只想到这些罢了
H:所有的决定都是你自己来做的
H:但是你要仔细掂量因为结婚是一辈子的事情
G:我忙些事先
H:嗯
H:那你就继续说吧
G:你有那
H:我正在做呢
❻ 越南语的你字怎么用
奶奶级女性 ba
阿姨级女性 co
姐姐级女性 chi
妹妹级女性 em
幼儿级女性 chau
爷爷级男性 ong
叔叔级男性 chu
哥哥级男性 anh
弟弟级男性 em
幼儿级男性 chau
❼ “你好”越南语怎么写
越南语里问候时辈分要分明, 礼貌上比如说比你小的可以说 :CHAO EM ,比你大的 CHAO ANH (男)或CHAO CHI (女) 比你年长的 CHAO CHU(叔叔辈 或CHAO CO 阿姨辈的,爷爷辈的就是:CHAO ONG 或CHAO BA 奶奶辈的 ,再正规商务交际一般都是用 CHAO ONG 男士 CHAO BA 女士,还有的就是你熟悉的人说法也不一样的,仅供参考。
❽ 你看得懂吗越南语怎么写
Bạn xem có hiểu không?
不知道年龄但年龄差不多的一般都这么问
如果比你大的
如姐姐,用chị xem có hiểu không?
哥哥anh xem có hiểu không?
如果比你小的
如弟弟/妹妹用 em xem có hiểu không?
如果大很多的女的用 cô xem có hiểu không? cô有小姐的意思
大很多的男的 chú xem có hiểu không? chú有叔叔的意思
婆婆级的或表示您(女的您)用 bà xem có hiểu không?
爷爷级的或表示您(男的您)用ông xem có hiểu không?
能帮到你吗
❾ 叔叔用越南语怎么说
chu .广西东兴市河内胡志明市越南语翻译考察旅游为你解答!
❿ 大叔用越南语怎么说
大叔,念:chú