① 麻烦懂越南语的翻译一下这三个单词
麻烦能打出来吗(我承认我也不会,我最多能帮你用软件翻译)
② 越南语越南怎么写
越南,全称为越南社会主义共和国(英语:Socialist Republic of Vietnam,越南语:Cng hòa X hi Ch ngha Vit Nam),简称越南(Vietnam),是亚洲的一个社会主义国家。位于东南亚的中南半岛东部,北与中国广西、云南接壤,西与老挝、柬埔寨交界,国土狭长,面积约33万平方公里,紧邻南海,海岸线长3260多公里,是以京族为主体的多民族国家。越南国名来源于中国清代嘉庆皇帝。历史上,越南北部长期为中国领土,968年正式脱离中国独立建国,之后越南历经多个封建王朝并不断向南扩张,但历朝历代均为中国的藩属国。19世纪中叶后逐渐沦为法国殖民地。1945年八月革命以后,胡志明宣布成立越南民主共和国,1976年改名越南社会主义共和国。1986年开始施行革新开放,2001年越共九大确定建立社会主义市场经济体制。越南共产党是该国唯一合法的执政党。越南也是东南亚国家联盟成员之一。
③ 越南语,用英语怎么说
Vietnamese
['vjetnE'mi:z]
n.
越南人
adj.
越南的, 越南人的
④ 山揸越南语单词怎么写
山揸
翻译:Sơn Tra, 但是越南只有 Sơn Trà. 有可能是翻译过来是这样的
⑤ (越南)用越南语怎么写
越南
nước Việt Nam
⑥ 越南语在线翻译:晚安怎么写
越南语晚安可以翻译成chúc ngủ ngon或者 tốt đêm。
以下句子都是写晚安的句子:
1、Mỗi lời chúc ngủ ngon, cũng là em thích anh.每一句晚安,都是我喜欢你。
2、Một ngày nào đó, chúng ta không cần phải nói lời tạm biệt, chỉ cần lời chúc ngủ ngon. 每天一句问候,一句爱你,一句晚安,这就是我全部的贪婪。
3、Mỗi tối trước khi đi ngủ nghe anh nói chúc ngủ ngon đi, là thuộc về tôi, cách đơn giản nhất và hạnh phúc lâu dài.每晚睡前听你说晚安,是属于我的,最简单而持久的幸福。
(6)越南语怎么写单词扩展阅读:
史上,越南共出现过三种文书系统,包括:
1、汉文
汉文(越:Hán Văn/汉文)是越南封建时代官方的主要采用的文书系统,贵族、知识分子也多使用汉文写作。汉文(文言文)也是古代东亚诸国的共通文书系统,在中国、韩国、日本也同样被使用。然而,它完全由汉字组成,与越南本民族的越南语差异较大,在书面上与越南人的口语上难以达到统一。
2、汉喃文
随着希望书面表达本民族语言的意识的提升,喃字最晚在13世纪被发明。喃字的出现,完成了越南语书面文同口语的统一,表记越南语的汉喃文也因此出现。汉喃文的出现,加快了越南国语文学的发展,很多优秀的文章也多为汉喃文,如,15世纪的阮廌,他的很多汉喃诗歌至今仍被人们欣赏。越南文学在18世纪迎来了一个高峰,涌现了阮攸的汉喃文着作《金云翘传》以及胡春香的汉喃诗等。
3、国语字文
19世纪下半叶以来,法国殖民者开始禁止阮朝官方文书汉文(文言文)的使用,并废除了1915年以及1918年至1919年的科举考试。汉字、汉文地位的降低,也导致了与汉字关系紧密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。在20世纪上半叶,喃字和汉喃文逐渐没落,而法国殖民者推行的拼音化文字国语字和国语字文开始标准化并在越南通行。
⑦ 棒棒哒越南语怎么写
棒棒哒
越南语如下:
Tuyệt
祝你生活愉快
⑧ 越南语怎么写
chị hiền à, chuno bảo chị ra mcdj . chị gửi mẫu và hàng đổi cho nó giờ nó lúc nào chũng bắt em gọi cho chị, em cũng ngại lắm. nó bảo chị nói rõ ngày nào gửi hàng ra thì nói cho nó biết.
(越南语的原版就是这个样子的了, 我的问题在于不知道mcdj是什么地方,说实话越南这么大要是寄货时写这么个地址,我看那货还不定就到什么地方了呢。)
翻译:贤姐,chuno 让你去mcdj。 你把样品寄给他吧,他什么时候都催我打电话给你,我也很尴尬。他让你说清楚寄货的时间然后告诉他。
(就是这么个意思了,我就是不知道chuno 跟mcdj 是什么人 哪里)
也不给加分啊 你有点小气呦
⑨ 怎样记越南语单词
不够 !不只是越南语,你学外语时, 不应该记单词, 因为很不容易, 最好的办法就是学句子, 语境,。。 越南语像汉语一样是单语,都用音节表意, 所以单词的数量比较多, 而且平时常用的单词不学,学不常用的单词, 此后跟越南人打交道时, 你说他们可以听懂(除非你发音不对, 或者不太准确) 单他们说你就不懂了(除非那个人会说汉语),所以应该把那个单词放在句子中,掌握它的语境, 就好了, 以后语感深了就很容易记得下刚读过的单词吧! 再说,越南语的发音跟汉语有些相近, 如:高 = cao, 花 = hoa, 等 只不过声调不一样, 越南语的声调比汉语多2个, 其中玄(thanh huyền)这个声调,称号为(|)对学越南语的中国人比较难以发音的,所以你不要把每一个单词独立学吧。