⑴ 越南播放歌唱祖国 开会现场播放中国爱国歌曲国外网民怎么看
越南网上报道出这篇新闻后 越南网友一片嘘声 有人认为是中国间谍所为 大多数是指责相关工作人员的不严谨 对此感到愤怒和指责
⑵ 越南最火的中国歌曲是哪首
越南最火的中国歌曲是《忘情水》、《痴心绝对》、《月亮代表我的心》、《错错错》
1、《忘情水》
《痴心绝对》歌曲MV由赖见和导演,李圣杰在MV中的新造型可说是焕然一新,唱片公司砸下重金置装,还特别请造型师为李圣杰专门采买量身搭配服装,让这次全新的造型中,低调中带点色彩,简约中带点设计感,而李圣杰也刻意的留起了胡子,让这次全新出辑的他增加了不少现代的颓废感,而对于再次出发的李圣杰情歌唱起来更打动人心,更是唱出现代人的心情共鸣。
3、《月亮代表我的心》
月亮代表我的心(英语翻译为:The Moon Represents My Heart),经典歌曲,歌曲由孙仪作词,翁清溪作曲。1973年由陈芬兰首唱。1999年邓丽君演唱的《月亮代表我的心》位居“香港20世纪十大中文金曲”评选活动榜首;邓丽君获选马来西亚《南洋商报》“华语流行歌坛世纪100人”第1名;同年邓丽君被写入《百年歌坛巨星》一书。
4、《错错错》
《错错错》是陈娟儿第一张音乐专辑《越唱越寂寞》主打歌曲,由陈娟儿和六哲演唱的一首歌曲。来被越南的组合HKT唱的,越南版《错错错》的越南歌曲名为《Thêm M?t L?n ?au》HKT组合是越南年龄最小的乐队组合。HKT对于西贡的朋友来说还很陌生因为他们很少演出。HKT组合通常有在越南的巡回演出。至今已经出了4张专辑,大概30首歌曲。
5、《两只蝴蝶》
这首歌清新易懂,表明了一对情侣缠缠绵绵向前飞的故事,这首歌在当时可谓是传唱一时,歌词非常简单,表达了情侣之间的爱情。
⑶ 越南人都真的爱听中国歌吗
是的。
因为他们的流行歌手的歌,都是从中文歌翻译的,就想是我国有些歌手翻译韩文歌曲来唱。
比如男人哭吧不是罪,独角戏,还有好多好多,他们都给翻译了越南语了。几乎50%都是从中文歌翻译的。
所有忠于原着的一些人,就更喜欢中文歌了。
⑷ 经常翻唱中国歌曲的那个越南男歌手在越南有名吗
越南青年歌唱家、新一代流行天王、 亚洲情歌王子胡光孝(Hồ Quang Hiếu),他翻唱中文歌曲不是很多,但他一翻唱哪首歌,虽然这首歌有很多人唱过,他的版本必定稳居榜首,点播量绝对的第一,真的是非常厉害。
胡光孝的歌老少皆宜,风格非常广泛,一把磁性温润的嗓音和炉火纯青的唱功,再加上他长相俊朗的外表,时时热心公益,不摆明星架子,叫人无法不爱!在越南有“全民偶像”之称号,在海外越裔聚居地,比如美国(有130多万越南人),也是家喻户晓的红牌歌星。
⑸ 越南为什么喜欢中国歌曲和电视
因为地源相近,肤色相同,和文化的传承,对于中国有认同感,所以越南喜欢中国的电视剧
⑹ 越南乐坛靠中国,哪些中国歌曲被越南歌手抄袭
越南作为中国一带一路的沿线国家,中国对他的帮助也是非常大的,但同样的越南也能够很好的去促进中国一带一路经济发展的一个状况,这种互惠互利,互帮互助的一个良好局面,是希望能够长久的维持下去的,但是有一些网友最近就指出,越南的一些歌手特别喜欢翻唱,中国的一些歌曲可能是因为中国的一些歌曲真的太好听了,而且越南作为中国的邻国,作为中国的友好交邦之国,做出这样的一个行为,其实也是能够理解的。
还有中国的芒种,这一手游抖音上火起来的歌也被越南翻唱,而且在瞄准了自己国家以及中国市场之后,加入了越南的一个语调,放进了推特当中,播放量达到了上千万,而且还有很多越南观众认为这是他们国家的原创歌曲,也让中国人觉得特别的寒心,因为毕竟喜欢中国的歌曲,中国的视频创意很好,但是再喜欢,如果原本本的抄袭,还说是自己的东西,这个就让人特别的不齿。
⑺ 越南为什么那么喜欢翻唱中国歌
因为国内有很多的哈韩和哈日的人.一来用这些歌可以在原有的基础上增加一些歌迷.二来这些歌都是经过市场考验的,能被拿来用的肯定都事一些市场反映好的歌.有品质保证的.
⑻ 越南翻唱中国歌曲会重新编词吗
这要看翻唱者本身
如果翻唱者本身去改的话可能会根据越南语的发音更改一部分因为这样可能在音律上更加契合
如果全部改动的话可能就是想表达的情感与原唱不同
这是有一定出入的
以上两种方式都需要付版权费用 除非独立授权
支持独立音乐版权问题
⑼ 越南为什么翻唱中国的歌曲
中国多好歌啊,自己作不出,就翻唱咯。而且越南经济发展相对不完善,网络不是十分普及,歌迷根本不知道是翻唱歌,还以为越南人写得出那么好听的歌而沾沾自喜在呢,就像现在的台湾,好听的歌其实基本上是翻唱日本歌的,还好意思在作曲人那里写自己的名字呢!