① 对越自卫反击时候 快投降,我们优待俘虏 越南话怎么说
nhanh quy hàng, chúng ta ưu đãi tủ binh.
② 越南语帮忙翻译一下
Vâng sao bác hứa bác về với gì sớm mà bác. cháu cũng nhớ bác nhiều lắm. cháu không có đi chơi và nhậu đâu. cháu hưa với bác mà. Bác ơi 1 tin nhắn gần 3 nghìn đó bác àh
貌似是这样的.
大概讲的是一个男的想她的老婆,讲了一些那样的话...*(自己想象> 最后一句 你啊,一信息 是3千啊
怪无聊的,别去琢磨它了
③ 中文简体,越南话怎么写
中文简体 越南语是tiếng Trung giản thể
④ 越南语翻译成中文
翻译如下:
你叫江先生这样做给我吧:删掉2处的“PERFORMA(性能)”,然后给买货人吧。
Buyer(我认为应该是stamp):买货人(印章)。 Thanhks 谢谢
⑤ 越南语帮忙翻译成中文
这是
越南语
简写了,全部拼出来是这样cái
gì
th?
em
hi?u
em
ch?t
lu?n,翻译成中文就是:什么(意思/东西)?我知道的话我马上死掉。(就是对方不明白你的意思,并担保说如果知道马上死掉)
⑥ 求越南语翻译中文:
1、你还是忘了我吧。跟我做朋友你没啥好处的...
2、拒绝你我心里真的很闷,你要知道,我结过婚,但离了两年。现在的我很害怕去爱。
3、我妹妹离开了,我要照看侄儿。
4、我要去照看侄了。
⑦ 举手投降越南语怎么说
命令 举手投降🙌 giơ tay lên đầu hàng
叙事描述举手投降 giơ tay đầu hàng
⑧ 麻烦帮忙将越南语翻译成中文
翻译如下:
祝你永远有信心和毅力度过那些困难的时候。“不能向命运投降哦”。河内还有好多有趣的东西等着你,快来吧!
⑨ 越南语翻译成中文,谢谢!
意思是:别不开心。终究有缘相遇,虽然不能在一起但也是一种缘分。
⑩ 急..越南语翻译成中文 请帮我翻译这些越语讯息 拜托
Co mot nguoi noi voi toi a ay rat muon bat chot om lay toi tu phia xa ... 有人和我说,你很想抱我…(守护我?)
Toi da nhan dc su am ap ay nhung hk phai la a 我已经得到了一份温暖但不是来自你
, gia nhu ngay bay gio a co the giu toi nhu truoc如果现在你还可以像以前那样对待我 , om chat khi toi buon va trong trai在我烦恼的时候陪伴我 ...that buon cuoi vi e thay ban than mih lai thay doi qua nhah真是太好笑了因为我变得太快 , nhug toi hk theo chieu huong tot toi muon hoc nhug thu goi la buong xuoi toi muon cuoc song nay chan minh boi le toi da va dang rat dau voi no我很希望可以学会投降,因为我觉得很痛苦 . Hien tai toi co the song lah lung我现在已经学会了没心没肺 , va hk cam giac没有什么感觉了 ... Toi hk can yeu thuonq vi no hk cho toi tat ca a我不需要什么可怜,因为那根本不能给我什么 ? ! Thoi gian lam thay doi tat ca moi thu va ca chung ta roi时间已经改变了我们太多 , hay song tot a nhé好好生活吧 ... Trong e nhunq ki niem ve a se mai hk phai对于你的纪念我都不会忘记 , nhung do hk phai la tinh yeu ma e van nghi dep nhat nua roi但是这不是爱情 !. 2.Met moi that vi cuoc sonq that nhieu noi buon很烦闷因为生活有很多烦恼 . toi thay minh ngot ngat va kho tho qua这一份难受让我难以呼吸 ! Hk pk bat dau tu dau de thoi suy nghi但是又不知道怎么才可以不去想 .... 3.Ch? M?t ?ieu Có Th? Khi?n Em VUi . Là V.Ch?t ! 4.Anh Àh ! Hay là ??ng chúc em h?nh phúc vì xa anh là h?nh phúc l?n nh?t c?a em ??y .... S?a m? em d?t ???c , anh là gì em không th? v?t ?i ??? P.S Tâm tr?ng nhá
Anh Àh ! Hay là đừng chúc em hạnh phúc vì xa anh là hạnh phúc lớn nhất của em đấy你不要祝我幸福,因为远离你才是我的幸福 .... Sữa mẹ em dứt được , anh là gì em không thể vứt đi你是什么为什么我无法放弃 ???
P.S Tâm trạng nhá
保重
~~~
好吧~翻译得乱七八糟~不过大概就是那么个意思了……=