‘壹’ 用越南语说生日快乐
越南语的生日快乐:Chu'c Mu+`ng Sinh Nha^.t
‘贰’ 打算去越南旅游,请提供一些旅游用的越南语句子
越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念。例如“??”有“已经”的意思,而“r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思。
越南语的词汇相当丰富,与朝鲜语和日本语一样都是汉字词(汉越词)非常丰富的语言,所以根据词汇的来源,越南语的词汇可以被分做下面四种:
固有词(亦称“纯越词”)
固有词是越南语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“?i(去)”、 名词“c?m(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“cay(树)”、“n??c(水)”等。
在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化。而越南语没有完全采用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”。
汉越词
越南语的汉越词非常多,其比重不低于60%。在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学)、t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是。
有相当大量的汉越词是被原文照搬到了越南语,其意义与汉语一致,比如: l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、th?i s?(时事)。
汉越词中也存在大量与现代汉语词汇相异的汉越词词汇,如:
ph??ng ti?n(方便):在越南语中的意思是“手法”、“手段”。
v?n phòng(文房):在越南语中的意思是“办公室”、“写字楼”。
ph??ng phi(芳菲):在越南语中的意思是“丰满”。
phong l?u(风流):在越南语中的意思是“富足”、“富裕”。
越南语中亦存在大量越南自制汉越词,其特点类似日语中的“和制汉语”这些词汇由古汉语语素构成,可以直接用汉字写出,但汉语中并无这些词汇,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口装):口罩
从读音、传入时间和越化程度等方面看,汉越词可分为古汉越词、标准汉越词和越化汉越词等三类。
大多数汉越词发音为标准汉越音,这些汉越词被称为标准汉越词或纯汉越词。例如:mùi是“味”的古汉越词、bu?ng是“放”的古汉越词、múa是“舞”的古汉越词、mu?n是“晚”的古汉越词、c?i是“解”的古汉越词、khoe是“夸”的古汉越词。
另有部分汉越词由于传入越南的时间较早,其读音很大程度上保留了中国唐代以前的音韵,被称为“古汉越词”;
还有少部分汉越词,由于自古受越南语口语的影响产生音变,使得它们原有的读音也随之改变而更符合越南语语音特点,这部分词汇被称为“越化汉越词”。如:g?n是“近”的越化汉越词、gi??ng是“床”的越化汉越词、vá是“补”的越化汉越词。关于越化汉越词的数量至今还没有正确的统计数字,其数量也远不如汉越词的数量多。
外来词
越南语的外来词主要来自近代、现代的法语、英语词汇,也有少量来自其他语种的。 由于曾经是法国的殖民地,法语的辞汇也自然流入了越南语中,比如 ga(火车站)就是来自法语的 gare。
混合词(亦称“合成词”)
混合词是以上三种词的混合型。如:
v?i hoá:(钙化)|v?i 为固有(纯越)语素“钙”,hoá 为汉越语素“化”;
ngày sinh:(生日)|ngày 为固有(纯越)语素“日、天”,sinh 为汉越语素“生”;
tr??ng ga:(火车站长)|tr??ng 为汉越语素“长”,ga 为法语外来语素“火车站”;
nhà b?ng:(银行)|nhà 为固有(纯越)语素“屋子”,b?ng 为法语外来语素“银行”(banque);
?m k?:(欧姆表、欧姆计)|?m 为外来语素“欧姆”,k? 为汉越语素“计”。
‘叁’ 中秋节快乐!用越南语怎么讲
ngàyquốckhánhsungsướng。
越南使用的官方百语言是越南语。越南语是一种声调语言,即用声调来区别词度义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。代越南语问采用拉丁化拼音文字答,被称为“国语字”。
越南国庆日由来:二战时期,越南人经过抗法、抗日的长期艰苦斗争,1945年第二次世界大战结束前后,于1945年8月“八月革命”取得胜利,日本法西斯被逐出越南,阮朝末代皇帝保大帝亦宣布退位。
9月2日,胡志明领导的越盟(即后来的越南共产党)在越南北方的河内宣布独立,胡志明发表《独立宣言》,宣布越南民主共和国成立(即“北越”)。
(3)怎么用越南语发朋友圈扩展阅读:
像大多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语是一种形容词后置语言。所以越南语不是“ViT(Vietnam)Nam(South)”,而是“TingViTNam”;
“京”的官方语言应该写成“正多边形ngữ(单词)chinhthức(正式),丹tộc(国家)京族(北京)”。
不同的虚词有不同的意思。đ(已经),đ盎(当),sẽ(会)是三个不同的虚词,每个都有自己的意义,再加上前面的动词来表达出对三个不同的条件:viết(写),đaviết(写了;(书面的;书面的;写),sẽviết(写)。
‘肆’ 越南话 “你好”用中文怎么说
在越南语中有几种“你好”的方法:
1、Xinchào。你好。(这是最正式的通用语言国际会议。)
2、Emchàoanhạ。你好。(这是最常见的。)
3、Chàoem。你好。
您好,拼音[nǐhǎo]打招呼,是一般性对话的开头和常用语言。这也是最基本的中文单词。它主要用于在别人之前或纯粹礼貌时问好您的问候。
(4)怎么用越南语发朋友圈扩展阅读:
其他国家语言的“你好”:
1、英语Hello,Hi
2、法语bonjour!白天好bonsoir!晚上好
3、德语GutenTag!
4、意大利语Ciao
5、日语こんにちは
‘伍’ 用越南语 写,骗我的人,非死不可,怎么写
1, Những người lừa tôi, chết không nhắm mắt 更狠一些。
2, Những người lừa tôi, chắc chắn phải chết
‘陆’ 请帮我把中文翻译成越南语,一段发自内心的话,谢谢.
Bạn mến, yêu bạn và tôi cảm thấy rất hạnh phúc, cuộc sống là thực sự hạnh phúc, bạn biết bạn là người yêu thích của tôi, không bao giờ yêu thương sâu sắc vì vậy, có ai đó thực hiện các tin nhắn kinh tởm đối với bạn, tôi cảm thấy để trái tim đau khổ, muốn khóc, bạn biết tôi thực sự muốn bạn thực sự yêu tôi một người đàn ông, tôi có thể?? bạn để tôi làm việc ở nơi khác, nhưng trái tim của tôi là rất buồn Chúng tôi không riêng bạn Hãy để tôi yêu em mãi mãi, chăm sóc của bạn,? sẽ bạn?
‘柒’ 手机是越南朋友使用 怎么设置成越南语言
我用的中国联想手机就有越南语,可以打出来。但是我发了之后,对方没有看到越南语而是英文!那时是在越南发的信息。
后来我问为什么她的手机不能显示?(摩托罗拉的)她说想要显示越南语也可以,那只有买越南版式的摩托罗拉手机了。
所以,你要想写出越南语,并能在对方显示越南语,那两台手机一定都是越南版式的才可以!
这是硬件芯片问题!联想是可以的!
‘捌’ 微信打字发出去什么样做才能变成越南语
摘要 1、打开微信,在下面菜单栏点击“我的”,然后点击“设置”,再点击“多语言”,里面选择“越南语”。
‘玖’ 越南语谈情说爱的用语
这样的问题太偏太专业了,没几个人会知道,知道的人未必会来回答问题。所以如果对你有重大意,只有你自己亲自去用心找寻。
越南,位于中南半岛东部,国土呈S形,南北共长两千公里,北与中国接壤,西与老挝、柬埔寨交界,东面和南面临南海,海岸线长3260多公里。越南一直以来给人们的印象不太好,这可能是人们听了太多与它有关的战争及难民事件,令游客望而却步。其实,只要你来到越南,就会发现那里并不像传说中那么可怕,当地的名胜古迹不少,而且融合了东方的神秘色彩和法国的浪漫风情,加上农产品丰富,各种水果非常便宜,物价指数也低,是非常值得一游的。
‘拾’ 突然间很想在越南的日子发朋友圈应该怎么说突然间很想在越南的日子。怎么发怎么发朋友圈该怎么说
去越南之前朋友圈说说 就是,旅游找开心,你别纠结了。在芽庄发朋友圈定位,怎么发成中文的在手机设置中可以找到文字,改成简体中文就可以了