① 越南用的什么字
越南还没被法国殖民前受中华传统文化影响,一直是使用汉字的,当然读音和我们普通话不一样,越南汉字的读音更接近于粤语,因为越南和两广地区古时候同属于百越民族。
19世纪中叶,法军入侵越南,越南成为法国殖民地,殖民者到越南后强行把越南的汉字改成法文,所以一直到今天 越南语虽然听起来像粤语,可文字却变成了不伦不类的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的汉文化却保留了下来。希望帮助你
② 越南字为什么是汉字
西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。 越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。
接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
(2)越南都有哪些汉字扩展阅读:
一、汉字和越南字的不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。
在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。
汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
二、汉字和越南字的相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。
例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。
这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
③ 为什么越南文使用过汉字
历史上,越南中北部地区长期是中国领土,在986年越南正式脱离中国走向独立,后来一直成为中国封建王朝的藩属国,近代时期被法国殖民者殖民,1945年在胡志明的领导下宣布成立越南民主共和国,1976年,越南实现统一。
越南停用的货币
短期来看,废除汉字确实对越南的发展有一定的好处,但是随着社会经济的发展,传承古老的文化也逐渐成为越南大局肩上的重任,但是他们现在却遇到了很大的麻烦,许多古老的典籍都是汉字书写,大街小巷也都残留着汉字的痕迹,而越南的新生一代极少有人能够拼写汉字,意味着越南发掘自身的文化困难重重,不得已陆续开办汉语学堂,在我们看来这番举动着实有种搬起石头砸自己脚的感觉。
一个国家的独立并不意味着语言就需要彻彻底底的变革,举个例子,美国、澳大利亚也曾是英国的殖民地,这两个国家独立以后,仍旧保留着使用英语的习惯,国家和社会依旧在健康发展,可见,越南当时的领导人还是对自己本国古老文化的不自信,一度用狭隘的思维来认为使用中国汉字就会威胁到本国的国家声望和安全,但事实上却为自己埋下了苦果,不能正视自己,反而会失去的更多。
④ 越南luan van 的名字是那几个汉字
不同地区香烟设计不一样:如果你是在北方,最好抽VINATABA或者是“555”这两个香烟都不错,价格也不是很贵。4-5块钱一包。要是你在南方的话,也可以抽“555”,但是黑猫更好点。
越南的香烟多是混合型的,味道较浓,越南京都香烟也是个很有名的牌子。
⑤ 越南文字是什么样子
是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。
汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。
如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。
(5)越南都有哪些汉字扩展阅读:
汉字和越南字
越南字不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
越南字相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
参考资料:网络-越南字
⑥ 越南有越南的文字、为啥他们的姓名都是用中国汉字
一、受汉文化影响深远。如今越南的中北部自秦朝开始便是其领土的一部分,秦始皇统一全国后,集结大军越过南岭山脉,占据了今天广西、广东和福建大片土地,当地的百越族不敌秦国军队臣服于秦朝统治。但秦朝末年,中原起义四起,混乱不堪,南海郡尉赵佗抓住时机兼并桂林郡和象郡,建立南越国。虽然南越国脱离汉王朝统治,但其仍然使用汉字,汉武帝时期,南越国覆灭,百越之地重新回到汉王朝控制下,自此以后,虽偶有独立,但其汉文化基础没有更迭,官府公文、科举考试、民间商贸交易都使用汉文。
如今的越南文字为国语字,是由法国传教士利用拉丁字母改编过来的。在最初,越南国内曾出现过利用汉字融合创造的喃字 ,即由两个汉字组成新的喃字,但并未受到政府的重视。直到17世纪,出现了拼音化文字,其优势就是简单易懂,易于理解,也方便书写。在1945年,越南独立后,越南政府废除了汉字和喃字,使用国语字作为正规的文字。但其姓氏名称仍然使用汉字,算是对古代文化的一种尊敬。
⑦ 越南文字是什么样子啊,还有没有汉字
法国人改前是喃字
是越南人改造的汉字
如 天田 但是田是在天下面这种 另造出的
也不属于汉字
之后就是按照读音用拉丁字母加一些调号和辅助符号组成的文字
楼上就是
⑧ 越南用了那么多年的汉字,最后为要废除汉字
越南之所以废除汉字,是因为越南曾经有一段时间被沦为法国殖民地,那个时期推崇法语和法国文字,为了方便学习越南人发明了自己文字。在结束了殖民地生活越南开始自我独立之后,很多人就已经看不懂汉字了,他们只能看懂自己在殖民时期学的字,所以这就是越南废除汉字的根本原因。
越南实现了自己彻底废除汉字的愿望,摆脱了他们国家对中国的文化依靠,实现了自己国家的文化统一。这使得越南在军政方面的一些机密文字能够得以更好地保密,提高了国民对越南政府的支持力度。
⑨ 为什么越南街头有那么多的汉字
我国佛教文化历史悠久,在人们的心中求神拜佛是人们对未知事物掌控不了而祈求的心理安慰。但是却也是最真诚的心意,它往往包含着人们最真挚的祝福和希冀。在我国也是有很多的寺庙,大大小小的,都是有很多的香客。除开一些不好的问题,这些寺庙都是中国历史的记录者,有学者还在这些寺庙里找到很多的历史文献和古汉语汉字。
越南百年的古寺庙存在大量的汉字,当地人不认识,以为只是装饰?现在的越南人叫他们认这些字,已经认不懂了,就算是读也已经读不出了。让人不禁惋惜,只是殖民30年的时间就能够把3000年的文明泯灭掉,也是让人不由得难受。但是越南人还是很尊重历史的,也没有全部把汉字给抹除。而且随着中国人来越南旅游的次数越来越多,相信越南人重新认识这些文字也是不会太远的。你们认同吗?
欢迎下方评论留言哦!
⑩ 汉字在越南有多普及
汉字作为我们国家的文字语言,是迄今为止持续使用时将最长的文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的,并且在古代汉字还充当东亚地区唯一的国际交流文字,已经有6000多年的历史,在形体上逐渐有图画变为笔画、简单变为复杂、象形变为象征。
这一也足以看出汉字在越南有多么的普及,不使用汉字的越南也使得很多年轻人根本弄不懂一些高级词汇和文学性词汇的含义。