❶ 越南用的什么字
越南还没被法国殖民前受中华传统文化影响,一直是使用汉字的,当然读音和我们普通话不一样,越南汉字的读音更接近于粤语,因为越南和两广地区古时候同属于百越民族。
19世纪中叶,法军入侵越南,越南成为法国殖民地,殖民者到越南后强行把越南的汉字改成法文,所以一直到今天 越南语虽然听起来像粤语,可文字却变成了不伦不类的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的汉文化却保留了下来。希望帮助你
❷ (安南王印)这四个字,越南字体是什么样的
就是小篆
❸ 下图中的越南文字是什么意思
本老人不懂越南语,但采用多元输入法(多元汉字与图形符号输入法),可以依样画葫芦地打出越南文,并通过《有道在线翻译》自动译为中文。下图为多元输入法打出上一幅图片的越南文及有道翻译自动翻译结果的截图:
打出越南文自动翻译为中文
〖友情提醒〗多元汉字与图形符号输入法受国家发明专利保护,未委托任何网站提供下载。现已发现某些网站提供假冒“多元汉字与图形符号输入法”的软件下载,并没有多元输入法的任一先进功能,且纯属侵权和欺骗行为,提请网友注意,以免受骗上当!
❹ 越南文字是什么样子
❺ 越南文字是什么样子
是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。
汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。
如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。
(5)越南字体是什么样图片扩展阅读:
汉字和越南字
越南字不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
越南字相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
参考资料:网络-越南字
❻ 越南字的介绍
西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
❼ 越南文字是什么样子啊,还有没有汉字
法国人改前是喃字
是越南人改造的汉字
如 天田 但是田是在天下面这种 另造出的
也不属于汉字
之后就是按照读音用拉丁字母加一些调号和辅助符号组成的文字
楼上就是
❽ 越南字怎么写
下面的就是越南字 看图
❾ 图片中的越南文字是说什么
本老人不懂越南语,但利用多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以在《有道在线翻译》依样画葫芦地直接打出图片中的文字:【Mẹ heo ơi,sau này bổ heo có làm ji sai mẹ mẹ nói bỏ nhé,】自动翻译结果如下,仅供参考:
❿ 越南文字是什么样子
越南国语字用拉丁字母,加上抑扬符。越南历史上也使用过汉喃文,就是方块字,是从中国学的。