导航:首页 > 越南资讯 > 怎么分辨越南文字

怎么分辨越南文字

发布时间:2023-01-22 05:06:06

‘壹’ 电脑上如何识别泰语,越南语之类的语言

如果您的电脑里已经有泰语的语言包,可以:
选择开始→设置→控制面板→区域和语言选项
在标准和格式下拉菜单中选择泰文
确定 就可以了

如果您的电脑里没有泰语的语言包,就需要有系统安装盘
选择开始→设置→控制面板→区域和语言选项
在高级中把泰文选上,从系统安装盘中安装,然后安照上面的方法加载,就可以了

越南语也一样的方法

‘贰’ 越南文字是什么样子

是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。

汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。

如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。

(2)怎么分辨越南文字扩展阅读:

汉字和越南字

越南字不同点

在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。

越南字相同点

越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。

参考资料:网络-越南字

‘叁’ 越南 柬埔寨 泰国 的文字,有何区别

越南是法国殖民地,语言文化被法国改变了。所以是拼音文字。导致现在的越南人看不懂祖先的文字。真是耻辱。
泰国,缅甸,老挝的语言则比较接近。因为百来年前都是一些诸侯国,打来打去。还有些小国家还是泰国的殖民地。
柬埔寨不知道。但是有的柬埔寨也会泰语。
就像中国云南,贵州,广西等地少数民族的方言和泰语都是一个语系。很多词汇都是一个发音。甚至不需要翻译去泰国都没问题。

‘肆’ 如何让Windows XP识别越南文

“在Word里能输入越南文,但是,换了软件就不能识别越南文了”

答———不知道你换了什么软件?有时不排除有些软件本身不支持越南文。可能要选正确的编码。但是在TXT文件是怎么样都不行的。
你应该这样:“控制面板”———“区域和语言”———“语言”———“附加的语言支持”里勾选“这复杂文字和...(包括泰方)”确定。然后在“高级”里的“非Unicode程序的语言”下拉列表中才能看到“越南语”的可用选项,先中它。确定。可能会叫你放光盘什么的,如果有就放进去。它会要求重启系统就重启。
重启后,你要安装越南语字库。就是把下载得的字库放到C:\WINDOWS\Fonts里,双击它就可以了。如果这样还不行的话,可以把字库安装到“控制面板”里的“字体”。
如果你没有越南语字库可以找我吧。说一下,安装了越南语输入法和字库之后,可能有点乱。
祝你成功!

‘伍’ 越南文字是什么样子

问题一:越南文字是什么样子 西汉末年,汉字传入越南以后,直至法国人统治的整个时期,越南的文字就是汉字。
1945年越共革命成功后,废止汉字改用拉丁文字。
现在的越南文字是啥样子的,看下图。

问题二:越南文字是什么样子

问题三:越南现在用什么文字 越南用越南文,是一种拼音文字,看起来有点象英语,但有的发音还会在字母上面标出音调
譬如“你好”,越南文是xin chao,发音“新~~俏~~”
另外,还有一些少数民族语
柬埔寨主要通行高棉语,此外还有中国普通话,英语,法语
此外,高棉语在泰国,老挝,越南也有少量使用者

问题四:越南文字是什么样子 越南国语字用拉丁字母,加上抑扬符。越南历史上也使用过汉喃文,就是方块字,是从中国学的。

问题五:是越南文字吗?是什么意思? 今天我很开心认识你

问题六:越南用的是什么文字 越南还没被法国殖民前受中华传统文化影响,一直是使用汉字的,当然读音和我们普通话不一样,越南汉字的读音更接近于粤语,因为越南和两广地区古时候同属于百越民族。
19世纪中叶,法军入侵越南,越南成为法国殖民地,殖民者到越南后强行把越南的汉字改成法文,所以一直到今天 越南语虽然听起来像粤语,可文字却变成了不伦不类的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的汉文化却保留了下来。

问题七:越南文字的形成? 越南古典文书多用古汉语文言文写成、字典里的单词有70%以上为汉字词(汉越词,t?? Hán Vi??t),近代以前多使用汉字以及本民族发明的文字喃字,正式文书一般由完全使用汉字的文言文作成、普通文书一般使用汉字和喃字混合使用的越南文作成。在13世纪喃字发明之前,越南人一般说越南语的口语,但由于缺乏本民族文字,所以书面上多采用文言文(与古代日本和朝鲜很相似,官方文书多用文言文,而民间的口语仍是本民族语言)。喃字发明以后,越南语从此口语和书写达到一致。1919年越南科举废止、1945年阮朝灭亡以及越南民主共和国的成立促使汉字和喃字的使用逐渐减少。取而代之的是17世纪基督教会传教士发明的、法国殖民地化政策极力普及的使用罗马字表记的“国语字(Ch?? Qu??c Ng??,国语)”。殖民地时期国语字被法国殖民者称之为的“法国人的赠物”的“文明化”的象,独立运动推进以后、民族主义者认为汉字和喃字具有不便性和非效率性,国语字成为了独立后的越南语的正式表记法。一般越南国民都毫无疑义地把国语字作为正式标记法。
10世纪以后,出现了越南古代文字──字喃。它是一种方块字,部分借用汉字,部分使用汉字中会意、形声、假借的方法构成。 例如??(M惩t tri,太阳);“?陵”( M惩t trng,月亮)。13世纪以后,出现用字喃写的诗歌,大量作品流传至今。阮攸(1765~1820)的《金云翘传》是字喃诗歌的代表作。17世纪,欧洲传教士制定了拉丁化的越语拼音方案,用于布道。1649~1651年间A.de罗德在罗马出版的《越葡拉丁词典》 和用拉丁化越南文写的 《八天讲道法》 被认为是越南语拉丁化拼音的开端。拉丁化的越南文已成为越南人民获取文化知识的工具。

问题八:越南字的简介 文字实行拼音化,不仅带来了打字、电报和通讯等方面的便利,也大大有利于扫除文盲,普及教育。越南北部,中部和南部方言上的差别不大,基本都可以听懂。实行文字拼音化以后,一经掌握字母,阅读就是可能的,理解也是容易的。在越南,只需4个月,就可以扫除一个文盲。虽然使用了拼音化文字,但是在中国文化长期深远的影响下,汉语词汇已经进入了越南语的词库,并且逐步固走下来,大量的汉语借词成了越南语的词汇基础,甚至外国的一些人名、地名写法,也根据汉字的译法转写成越南语的音节形式,如My(美)、Anh(英)、 Phap (法)、 Nhat Ban (日本)、Laun Don(伦敦)、Hoa Thinh Don (华盛顿)、 No Pha Luan(拿破仑)。不过,在现代越南语中,直接转写外国地名,人名的现象已经越来越多,而不用汉越音,或者两者并存。比如,莫斯科过去按汉越音写成Mac Tu Khoa,现在直接按原来语音转写为Mdt- xco-va,这两种形式目前都能为人们所接受。

问题九:越南字的介绍 西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。

‘陆’ 越南字为什么是汉字

西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。 越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。

接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。

(6)怎么分辨越南文字扩展阅读:

一、汉字和越南字的不同点

在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。

在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。

汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。

二、汉字和越南字的相同点

越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。

例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。

这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。

‘柒’ 怎么让电脑识别越南语 没弄明白啊

你要下载的越南人和越南字型输入法来识别啊。 您的电脑上,发现了语言栏,如果你的电脑没有越南文字体,自然也无法识别它。

‘捌’ 越南文字是什么样子

越南国语字用拉丁字母,加上抑扬符。越南历史上也使用过汉喃文,就是方块字,是从中国学的。

‘玖’ 越南的语言和文字是怎样的一种情况

越南的官方语言属于南亚语系孟高棉族语,越南语的文字是由拉丁文和法文转化过来的,大体上与拉丁文一致,只是音调上有所不同,越南国语与普通文字为越南民族的正式语言文字

阅读全文

与怎么分辨越南文字相关的资料

热点内容
印度500块兑换人民币多少 浏览:780
为什么玩印尼巴士改喇叭 浏览:373
越南奥运会什么时候举办 浏览:782
俄罗斯和意大利哪个国家旅游好 浏览:130
英国全部法律一共多少条 浏览:311
中国梦酒什么价格 浏览:329
印度边境士兵怎么防疫 浏览:771
越南盾一万块钱顶人民币多少 浏览:33
越南哪里离中国北京近 浏览:608
中国哪里有达美乐 浏览:654
中国移动紧急开通能维持多久 浏览:426
英国人一共杀了多少印第安人 浏览:836
去印尼行李不能带什么意思 浏览:568
印尼燕窝去本地买一般什么价格 浏览:849
100港元等于多少越南盾 浏览:782
cf怎么玩越南服端游戏 浏览:72
意大利还称什么之国 浏览:400
印度瞄准哪些城市 浏览:723
意大利面沾到衣服上怎么弄 浏览:401
印尼买一座岛要多少钱 浏览:718