① 越南现在的文字
越南原本是汉字,在被法国殖民时,被殖民者去除了汉字,那越南现在的文字是什么呢?
越南现在的文字
越南使用拉丁字母拼音文字。大蒙古国时期,越南人在汉字的基础上设计出喃字。传教士AlexandredeRhodes用拉丁字母依照法文设计出了新的越南文字,政府于1945年废除汉字和喃字,新越南文成为正式文字,但民间仍有兴趣者学习汉字和喃字。
汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。
如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作“手西”。
汉字和越南字不同点
越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
② 越南字为什么是汉字
西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。 越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。
接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
(2)越南人评价越南文字为什么是字母扩展阅读:
一、汉字和越南字的不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。
在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。
汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
二、汉字和越南字的相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。
例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。
这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
③ 越南语为什么那么像英语
同鞋...在你判断一个事物是否与别一个事物是否相像的时候,请深入了解一下好吗?
如果你觉得越文越英文大概有两个方面:字母和外来语。
1、字母。其实如今的越文是十九世纪葡萄牙传教士创制并经过法国人改良后形成一套记音文字...你也知道传教士有事没事就爱东搞搞西弄弄,青岛啤酒商标上的TSING TAO,就是用传教士创制的拼音标记的。在此之前,越南人是使用汉字和喃字的。世界上大多数拼音文字都是采用拉丁字(或称罗马字)来书写的,而我们最熟悉的就是英文,所以你觉得两者相像。
2、外来语。哪一种语言都不可避免地收到其他语言的影响。拥有先进文化的语言的影响力就更大了。信息技术的中心在硅谷,而硅谷在美国,美国讲英语,越南人也用电脑,而且越南人用的系统是没有越文的,是全英文界面。在这里懂况下,各种信息技术的术语就这样出现在了越南人的生活里和越文里。与此同时,正因为有了电脑,越南人与世界的接触广了,吸收其本来没有词汇就越来越多......可能翻译的速度跟不上吸收的速度,也可能没有专门的统一的定义,于是直接引用的情况越来越多,就像日文一样,很多外来词都直接音译...只是与日文不同的时,越文使用拉丁字,所以一句带有多个外来语的话,看起来就跟英文短句差不多。
--------------------------------------------------------
其实越文谁都不像,或许她身上有英文的身影,也有中文的烙印,但始终她还是独立地的发展,她拥有自己的永远抹不掉的特点。
④ 喃文是越南汉字吗为什么他们改用拉丁字母了
是的,越南曾经是中国的属国,深受汉文化影响,现在在越南国内还能见到极少的喃文字形。河内胡志明墓旁边就有一处。越南曾经有大量的文学作品是用汉字书写的。
改用拉丁字母始自胡志明建国后的决定,其意图在于“去中国化”,客观上也有字母便于书写的考虑。
⑤ 请问越南人干嘛把汉字换成拼音了。
汉字在以前具有很崇高的地位,古代的公文都要求是用汉字写的。但是人家讲的是越南话,偏偏书面上要用汉字来表达,多别扭啊。就好像我们讲中文,但是写出来的东西就得用英文写一样,很不方便。
后来越南人被法国侵略后,法国传教士为了便于文化入侵,所以用拉丁文来拼读越南语,因为简单易学,把字母学齐就基本所有字都会念了,所以很快得到普及,而政府也为了扫盲考虑,就顺势肯定了其地位,成为了越南国语。
现在越南是不承认汉字是其以前的国语的,只说是尚无文字前替代使用的外文。呵呵。
⑥ 越南文字为什么是字母
越南社会主义共和国(越南语:C?ng hòa X? h?i Ch? ngh?a Vi?t Nam,英语:Socialist Republic of Vietnam),简称“越南”(Vietnam),是亚洲的一个社会主义国家,那么越南文字为什么是字母?
1、 16世纪,欧洲传教士来到越南。他们在学习和使用越南语过程中,用拉丁字母记录越南语,起初各有各的方案,后来逐步统一,发展为一种成熟的拼音文字。
2、 1651年,法国传教士罗德在罗马出版了《越葡拉丁词典》和越南语拼音文字的《八天讲道法》,标志着越南语拼音文字的正式诞生。罗德被尊为越南语拼音文字的创始人。
3、 18世纪中叶起,法国殖民者一步步侵占越南,并推广拼音文字,废止科举,限制汉学,废止汉字。拼音文字在越南扎下了根。1945年越南独立后,拼音文字被定为法定文字——国语字。
关于越南文字为什么是字母内容的介绍就到这了。
⑦ 越南为啥把汉字换成了拉丁文来看看让人唏嘘的越南文字演变史
千百年来,越南作为一个向中国臣服进贡的独立国家,一直使用汉字来作为官方文字,那么,为什么如今的越南街头,却都是拉丁字母的文字呢?
带着这种好奇心,朱哥梳理了一下越南的一些 历史 脉络,咱们来一起看一下吧!
越南最早出现的部落,是南岛语系的瓯越、骆越等部落集团,和北上参与中原争霸,与炎帝、黄帝的西羌集团、少昊的东夷集团争夺中原失败后南撤的三苗九黎共同组成百越集团,涿鹿之战和阪泉之战后,百越失败,不愿臣服的开始南撤,在江淮之间生存,随后,被大禹征讨,夏朝后,退到江南地区,随后,随着 历史 发展,百越主体不断融入华夏族之中,只有浙江、福建、两广、越南地区还保存了比较独立的百越部族,但是,在秦朝时期,公元前214年,包括越南在内的百越部族,整体被纳入中原王朝的统治之中。【ps:秦朝的建立者的来源不是华夏族的主导部族西羌,而是附属部族东夷。】
从秦朝开始,越南地区纳入中原王朝统治,期间也发生 征氏 姐妹的起兵反抗,但是,整体来看,当时的中原王朝是把越南作为国内的郡县管理,当地人民也被视为国内臣民,这与西方的殖民地和殖民地人民待遇是完全不同的,说白了,当时越南地区的人,是秦朝的正式公民,也是汉武帝之后的汉朝的正式臣民,中原地区有的权利,交趾地区一点不少。可是,交趾地区因为地处偏僻,环境恶劣,民风相对也更加彪悍,在中华大家庭里,就像一个叛逆的少年,屡屡想要独立自主,成家立业。
就像那首歌里唱的 “ 我在佛前苦苦求了几千年,愿意用几世换我们一世情缘,希望可以感动——上天!”
可能越南人拜的佛终于显灵了, 机会,终于被越南等来了。五代十国的南汉政权,内乱不休,中原地区也混乱不堪,天高皇帝远的交州,迎来了又一位起兵叛乱的将领——吴权。这位吴权是静海节度使杨廷艺的女婿和爱州牙将,公元937年【后晋天福二年】,交州牙将矫公羡袭杀节度使杨廷艺,并自立为节度使,次年【公元938年】,吴权在爱州起兵,迅速击败矫公羡,并打败了来帮助矫公羡的南汉军队,自立为交州节度使。从此,越南北部,真正算是玩儿脱了,就像青春期的孩子,正式开始了独立之路。之前,越南北部作为中原地区的郡县存在共1152年,终于,也算是长大成人了。
越南独立后的各朝代, 越南国王一面向中原王朝称臣,得到中原王朝册封、赐服,另一方面,对内自称皇帝,以南朝天子自居,称呼中原王朝为北朝,意为与中原王朝互为南北朝, 并多次组织兵力向北出兵征讨,除了开疆拓土,更有自南向北统一中国的勃勃野心。但是,很遗憾,因为地理环境和总体实力的限制,越南没能像蒙古和满清一样入主中原。因此,越南在其国内,几乎完美复制了中国的一切典章制度,中央机构、行政体系,甚至语言文字,当时的越南历朝历代的官方,和高丽、朝鲜完全一样,都以“小中华”自居,说白了,在官方层次,说汉语、写汉字,是参加科举考试,当官入士的敲门砖。
就像韩国、日本一样,作为不同民族,甚至不同语系的民族,越南人在使用汉字的时候,也遇到了驴唇不对马嘴,语言和文字对不上的问题。那怎么办呢? 有办法,借鉴和创新始终是解决问题的最佳途径。
为此,朝鲜世宗最终发明了谚文【韩文】,用以标注朝鲜语读音,并混合汉字使用,作为民间通用语言文字使用,这就和日本采取的措施一样了。当然,后期韩国和朝鲜废除了汉字,只用韩文了。
说回来,作为南岛语系百越民族的越南人,本身的语言系统和汉语也不同,所以,越南在 历史 中,没有借用汉字偏旁部首发明日文的【平假名、片假名】,也没有发明韩国的【谚文、韩文】,而是学习 历史 上的【辽国、金国、西夏国】利用汉字的偏旁部首来造字,这种文字,在 历史 上被称为【喃字】,按照越南人的语言习惯,被称为【字喃】,这些文字用来作为越南民间标注越南语言的文字,曾经在越南很流行,【字喃】和汉字,共同构成了越南人的【书写系统】。越南的字喃和越南的奥黛一样,成了越南独特的一道美丽风景。
一切好像都很美好,越南也独立了,天子也自称南朝了,也雄心勃勃的想要征服北朝【中国】了,但是,有一句话说的好——一切美好的事物都是短暂的!
就在【字喃】雄心勃勃准备随着越南征服越南南方而在整个越南一统江湖的时候,悲剧来了——法国人的传教士和法国人的军舰,一起来了。
法国传教士迅速在越南南方开展传教活动,而像中文一样复杂的越南文字——字喃,同样成了越南人成为——文化人——的巨大障碍。
这可咋整啊?总不能教民连《圣经》都读不了吧?愁秃了头的传教士想来想去,一拍脑袋,诶,有办法了,咱可以用拉丁字母来拼越南语啊!就这样,法国的天主教传教士罗德,按照他们自己的习惯,就像英国人威妥玛用英文字母为中文创造了【威妥玛拼音】一样,用法文字母为越南语创造了一套拼音系统,这套系统在1884年法国完全统治越南后正式成为法属越南的官方文字。
1945年,越南独立后,越南官方正式废除用【汉字】和【喃字】来书写越南语的系统,全面改用罗德创立的拉丁字母越南文来书写越南语。
这其中的原因,@朱哥人生路 有个大概的猜想。
一是和我们新中国推行简体字一样,为了普及教育而废弃复杂的汉字和喃字;
二是越南领导层希望表达民族独立的意识,以便在国际上与中国进行明显的区分,表达自己是真正主权独立国家的意识;
三是从阴暗心理来猜想,可能也包含警惕被中国再次同化和统治的警惕心吧!
这就是今日越南文的由来。但是,因为长达两千年的 历史 中,越南受到中国的长期影响,在语言文字上,受到的影响很深,很多词汇,需要用汉字或者字喃来书写就很清楚,但是用现在的越南文来书写,就很容易像韩文一样,无法表达同音字、同音词的问题,导致越南文成为一种不太成熟的文字。
@朱哥人生路 朱哥觉得,像 韩国这样,到现在的法律书籍,还是用汉字书写的,作为实用来说,这并没有什么,即使韩国、越南、日本用汉字用了1000多年,他们不还是他们自己吗?另起炉灶的做法,非但给与中国人交流制造了人为障碍,也给自己的民众的使用,制造了无形的障碍,而且,韩国人和越南人,现在已经越来越没有办法阅读自己祖先留下来的古籍文书了!这造成的挖断民族根脉的效果,真的是好事吗?