㈠ 越南话 “你好”用中文怎么说
在越南语中有几种“你好”的方法:
1、Xinchào。你好。(这是最正式的通用语言国际会议。)
2、Emchàoanhạ。你好。(这是最常见的。)
3、Chàoem。你好。
您好,拼音[nǐhǎo]打招呼,是一般性对话的开头和常用语言。这也是最基本的中文单词。它主要用于在别人之前或纯粹礼貌时问好您的问候。
(1)越南人用中文怎么说扩展阅读:
其他国家语言的“你好”:
1、英语Hello,Hi
2、法语bonjour!白天好bonsoir!晚上好
3、德语GutenTag!
4、意大利语Ciao
5、日语こんにちは
㈡ 为什么越南人会说中文
为什么越南人说中文发音和中国人几乎一样
因为毕竟是说的是外国语言,不是本国语言,说起来肯定不同。
靠 为什么那些越南人说普通话
越南是一个多民族国家,因此语言也多种多样,大致可分为3个语系。越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写 。上世纪中越处于蜜月期间,来中国留学的几乎都会说普通话。现在为了和中国做生意,好多人也学讲普通话。。
求越南人会说中文的?
是的 不过说的很少 大多都是云南的方言
越南人都不会讲中文吗
越南,邻近中国,在边界接壤地段,很多人是用中文讲话的。
至于普遍话,讲的人就很少了。
他们讲的大多是云南、广西话,内地人听不懂。
越南是不是也是用我们中文?
越南与中文(转载)
越南曾受中国的直接统治达千年之久(公元前111-公元939),稍后虽脱离中国的直接统治而独立建国,却仍与中国维持一定的藩属关系,直到1945年胡志明宣布越南独立后才正式划清与中国的关系。
在中国统治的期间,汉字被采用为正式的官方文字。稍后的藩属国期间民间发展出民族文字“字字喃”;十六世纪末也经由西欧传教士传入罗马字来书写越南语。虽然这二种文字很早就出现,汉字在当时仍被官方视为唯一正统的书面语。汉字的正统地位直到二十世纪才被打破;1945年以后由罗马字取而代之而成为当今越语唯一的书写系统。
所谓的“汉字文化圈”,[2]是指曾经或还在使用汉字的国家,诸如越南、韩国、日本、台湾和中国等。在这区域内,中国曾扮演主宰的角色,在政治、文化上对其他国家俱支配的影响。
公元前111年,中国将越南纳入直接统治,直到十世纪越南才脱离中国而独立。公元前108年中国征服古朝鲜,设立“乐浪”、“真番”、“临屯”和“玄菟”四郡;直到四世纪,“高句丽”人攻占“乐浪”郡,朝鲜才脱离中国的统治。日本从先秦时代即有和中国接触的纪录,汉武帝更曾赐日本“汉委奴国王”金印;虽然日本未受中国直接统治,但是在汉朝和唐朝盛世的影响力下中国也变成日本学习模仿的对象。
汉字文化圈的国家除了政治上受中国支配外,另一个共同特色就是借用“汉字”、引进“儒家思想”和“科举制度”。他们在借用汉字后,均发觉汉字无法完整表达他们的语言;于是利用汉字做“训读”、“音读”或造新汉字来应付这个问题,甚至后来更慢慢发展出新的文字系统,譬如越南的“字字喃”(Chu Nom)、韩国的“谚文”(Hangul)、和日本的“假名”(Kana)。虽然他们的人民有发展出自己的文字系统,然而这些新文字在国内(本土封建朝廷)和国外(中国皇帝)之双重压迫下,均无法和正统的汉字相对抗。原因是在大中国的政治文化架构下,各国的封建王朝不得不接受汉字和其四书、五经等古典并将之列入科举制度。久而久之,那些精通汉字、科举出身的封建官僚为维持本身的既得利益,也就附和汉字的正统地位并利用封建朝廷的力量来压制国内的非汉字发展。譬如,韩国“李朝”的集贤殿副提学“崔万里”(Choe Mal-li)于1444年上疏李朝“世宗”,反对推行谚文。他说:
我朝自祖宗以来 至诚事大 一遵华制 今当同文同轨之时 创作谚文 有该观听 傥曰谚文 皆本古字非新字也 则字形虽仿古之篆文 用音合字尽反于古 实无所据 若流中国 或有非议者 岂不有愧于事大慕华...自古九州之内 风土虽异 未有因方言而别为文字者 虽蒙古西夏女真日本西蕃之类 各有其字 是皆夷狄事耳无足道者 传曰用忧变夷 未闻变于夷者也 历代中国皆以我国箕子遗风 文物礼栾 比拟中华 今别作谚文 舍中国自同于夷狄 是所谓弃苏合之香而取螗螂之丸也 岂非文明之大累哉... (Lee 1957:4)
就语言文字学习效率的角度来说,汉字不但复杂、难学,[3]而且那些用“文言文”书写的古典经书更是难懂;于是造成古典经书的“解释权”掌握在精通汉字的文人手里。相形之下,打赤脚的工农阶级平常忙于耕作、劳动的时间都不够了,那有时间“十年寒窗”苦读汉字和经典。于是汉字文化圈在长期使用汉字的情况下,逐渐形成“掌握汉字的文人统治阶级”和“不懂汉字的被统治阶级”的对立。这种阶级对立的情形一直到十九世纪末反殖民、反帝国主义的民族主义逐渐兴起后才开始有转变。
那些广大的劳动阶级为着纪录自己的日常生活语言,而发展出“字字喃”、“谚文”和“假名”并在民间流传使用。这些文字虽然在大中国的政治、文化架构下不受重视,然而在二十世纪......>>
越南人大部分会不会看中文?会不会讲中文?
越南人大部分会不会看中文?
绝大多数不会
会不会讲中文?
绝大多数不会
还有有人说越南边境的大部分会?
1、北部中越边境会中文的人稍多些,在芒街、凉山、老街这些地方,会的水平也是参差不齐。
2、南部西贡有不少华人,会白话、潮州话,会普通话的也有,略少。认识汉字的更少。
边境算那些地方?
会中文多的边境应该就是中越边境,如上面说的芒街、凉山、老街等地。越南还有越柬边境、越老边境,那里估计就是会老挝语会柬埔寨语的多了。
越南是不是也用中文? 越南人看得懂中文?
越南以前是中国的附属国,使用汉字,并且根据汉字创建了属于自己的文字——字喃,所以一些汉语词汇被带入了越南,但是后来法国人入侵之后,带入了拉丁字母,就逐渐放弃汉字和字喃,修改拉丁文字后,变成了现在的越南语形式
越南女孩会说中文吗?她们为什么会说中文啊?他们能学会吗?
越南人有越南语
越南人会中文吗?
不会。
除非他或她专门学过汉语,又或者是华侨。就算是华侨,他们通常也只会讲他们的家乡话,诸如:粤语、客家话、潮州话等。
总之,汉语在越南是一门外文,就好比英文在中国是一门外文一样。
不过,越南毕竟受过汉文化的薰陶,所以风俗习惯,四季节庆都和汉文化很接近。凡是古迹诸如庙宇、宫廷建筑,其上题字匾额,都是汉字。
越南人为什么会讲粤语?
广西部分地区讲粤语,而广西和越南交界,很多偷渡过来所以会说一些
㈢ 越南人名字的翻译
如果So是姓的话,那么只可能对应的是汉语中的“楚”(标准越南语为:Sở)
Cam,没有调号,对应的是“甘”字,如果是 Cẩm 的话,对应的就是“锦”字。
Luu,按照标准越南语应写为 Lưu,对应的应该是所有汉语中读 liú 的汉字,
所以,这个人的中文名可能是“楚、锦、流”(因为一般“甘”字好像没有用语人名的)。
㈣ 越南人会说中文吗
问题一:越南人大部分会不会看中文?会不会讲中文? 越南人大部分会不会看中文?
绝大多数不会
会不会讲中文?
绝大多数不会
还有有人说越南边境的大部分会?
1、北部中越边境会中文的人稍多些,在芒街、凉山、老街这些地方,会的水平也是参差不齐。
2、南部西贡有不少华人,会白话、潮州话,会普通话的也有,略少。认识汉字的更少。
边境算那些地方?
会中文多的边境应该就是中越边境,如上面说的芒街、凉山、老街等地。越南还有越柬边境、越老边境,那里估计就是会老挝语会柬埔寨语的多了。
问题二:越南人懂汉语吗会说普通话吗:越南有个市叫胡志明市吗 越南有个城市叫胡志明市没错
胡志明市(越南语:Thành ph? H? Chí Minh/城铺胡志明),原名“西贡”(越南语:Sài Gòn/柴棍),越南最大的城市,也是越南的五个中央直辖市之一。该城市现在的名字是为了纪念建国领导人、越南劳动党主席兼越南民主共和国主席胡志明。
都会区包括了胡志明市市区、土龙木(平阳省)、邸安(平阳省)、边和市(同奈省)和周边城镇,人口超过900万人。是越南与前法属印度支那最大的都会区。在胡志明市都会区,大都市区覆盖大部分地区。东南宝加前江和隆安省正在规划将有一个面积达30平方公里,人口20万居民的城区,到2020年根据在美世人力资源谘询,经济学人信息部和非洲经委会国际,胡志明市在世界上最昂贵的城市名单上排名132。
没学过汉语的越南人当然不懂普通话啦
问题三:为什么越南人说中文发音和中国人几乎一样 因为毕竟是说的是外国语言,不是本国语言,说起来肯定不同。
问题四:越南人说中国话吗? 现在主要是说越南语,部分有说中国话.
越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写
17世纪,西方传教士来到越南传教,用拉丁字母记录越语。到了19世纪下半叶,法国殖民当局强令推行越语拼音文字,1882年规定所有公文都必须用越南文字。1917年越南废除科举制度,汉字随之被越语拼音文字代替,法国殖民当局将越语文字定为正统的国语文字。1945年越南民主共和国诞生后,越语文字成为国家统一的正式语言文字,在全国范围内广泛使用,并不断得到普及、发展、丰富和完善
问题五:离开了汉语,越南人还会说话吗 近日访问东兴,一个由广东划归广西,与越南一河之隔的边境小城,再次与那个南方邻国近距离接触。如果汉语六大南方方言不独立为语言的话,那么与汉语最接近的语言是白语;但是如果只考虑外国的官方语言的话,那么越南语无疑是与汉语最接近的。尽管越南人的祖先是百越系统的雒越,尽管他们语言的底层是孟-高棉语族,但是曾经当了千年中国人的历史早已将他们的语言注入了庞大的汉语词库。离了汉语,越南人根本无法表达复杂的思想。在东兴北仑河堤,看到这样的双语告示牌。如果稍微了解一点越南语拼读规则,可以完全不用理会上面的汉语,而直接读懂越南语。越南语是这样的:C?ng danTrung Qu?c xu?t c?nhc? b?c là hanh vi ph?mpháp.但是如果将里面的汉越词全部用汉字替换,则是:公民中国出境棋博la? 行为犯法这不禁让我想起了对越自卫反击战时我军士兵向越方喊话的小册子,里面有这样一句话:Các anhb? bao vay r?i汉字替换之后是:各 anh 被包围r?i这句话用粤语写,应该是:你 dei 被包围zo普通话的意思是“你们被包围了”越南语和粤语有很多相同的百越底层,如越南语的 thay 和粤语的“睇 tai”表示“看”;越南语的 nay 和粤语的“呢nei”表示“这”。如果丁部领没有向广州的南汉政权发起叛乱,或者宋朝消灭交趾政权而非进封交趾郡王,那么现在的安南只不过是一个类似广东的地区。但是历史不容假设,丁部领、吴权等占据了可与珠江三角洲媲美的红河三角洲,成为五代十一国中唯一没有被宋朝统一的国家。他们的后代,说着世界上与汉语最相似的外国语……
问题六:求越南人会说中文的? 是的 不过说的很少 大多都是云南的方言
问题七:越南人懂汉语吗会说普通话吗:越南有个市叫胡志明市吗 越南人都不会说中文,但是在胡志明市的华侨比较多,如果碰到是华侨,那就是能听到他们说中文。
问题八:越南人觉得中国话好听吗 其实我见过很多越南人,但是她们不觉得中国话好听。我也不喜欢越南话。可能所有人都觉得自己国家的语言是最好的^^~
问题九:找越南人会中文的人 越南语翻译-Li小胖为您解答
有什么能帮到你的?
㈤ 越南怎样翻译
Vietnam:越南
㈥ 很多越南人都会讲中文是真的吗
很多越南人都会讲中文是真的吗?我认为这是真的,因为越南边界的人和中国揭阳他们经常和中国人接触,所以说他们的中文说的也是比较不错的。
㈦ “越南”用英语怎么说不是vietnam。就是跟中文中发音相似的
“越南”的英语只有Vietnam。
Vietnam 英[ˌvjet'næm]美[,vjɛt'næm] n. 越南(东南亚国家)
越南,全称为越南社会主义共和国,英语:Socialist Republic of Vietnam。
越南国名来源于中国清代嘉庆皇帝。历史上,越南北部长期为中国领土,1968年正式脱离中国独立建国,之后越南历经多个封建王朝并不断向南扩张,但历朝历代均为中国的藩属国。
越南位于中南半岛东部,地理坐标为北纬8°10'~23°24'、东经102°09'~109°30'之间,北与中华人民共和国接壤,西与老挝人民民主共和国、柬埔寨王国交界,东面和南面临南海。海岸线长3260多公里。南北长1600公里,东西最窄处为50公里。陆地面积329556平方公里。
越南地形狭长,地势西高东低,境内四分之三为山地和高原。北部和西北部为高山和高原。黄连山主峰番西邦峰海拔3142米,为越南最高峰。
西部为长山山脉,长1000多公里,纵贯南北,西坡较缓,在嘉莱-昆嵩、多乐等省形成西原高原。中部长山山脉纵贯南北,有一些低平的山口。东部沿海为平原,地势低平,河网密布,海拔3米左右。
㈧ 你是不是越南人越南翻译怎么说
Bạn không phải là người Việt Nam? 上面那些是越南字
㈨ 越南说什么语言
问题一:越南人说什么语言? 越南使用的官方语言是越南语(京话),操越南语的人数占全国人口的90%以上.越南语是一种声调语言,即用声调来区珐词义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。由于历史的原因,越南语和汉语的关系甚为密切,在词汇上,越南语借用了大量的汉语词,语言学界通常把这种被借用到越语中的汉语词称为汉越词,据统计,现代越南词汇库中的汉越词占总词汇量的60%以上。在语法上,越南语是“主-动-宾”型结构,与汉语不同的是,越南语的定语要放在所修饰的中心词之后。除此之外,越南语的其他语法特点与汉语大体相同。
问题二:越南人说什么语言? 越南的核隐官方语言为越语,又称京语,使用文字为越文。此外,法语也很通行,汉语、英语和高棉语也使用
越南是一个多民族枯袜国家,因此语言也多种多样,大致可分为3个语系。首先是南亚语系,使用者占越南总人口的97%,包括36个民族,分属越芒语族、盂高棉语族、苗瑶语族和泰岱语族。其次是汉藏语系,占总人口的大约2%,包括9个民族,分属华(汉)语族和藏缅语族。第三是南岛语系,包括5个民族,占越南总人口的O.9%.
越南使用最普遍的文字是越文文字,共23个字母,6个韵母、17个辅音。近代,法语、英语、俄语的词汇和语法结构在越文中采用越来越多,使越文具有某些印欧语系的特点
越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后没氏激,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写
17世纪,西方传教士来到越南传教,用拉丁字母记录越语。到了19世纪下半叶,法国殖民当局强令推行越语拼音文字,1882年规定所有公文都必须用越南文字。1917年越南废除科举制度,汉字随之被越语拼音文字代替,法国殖民当局将越语文字定为正统的国语文字。1945年越南民主共和国诞生后,越语文字成为国家统一的正式语言文字,在全国范围内广泛使用,并不断得到普及、发展、丰富和完善
问题三:去越南旅游用什么语言交流?他们能讲英语吗? 如果是越南和广西的交接处,很多越南人会讲中文的,其他地方的话,英文交流吧,越南人的英文锭平普遍比中国人还要高,起码我在越南遇到的越南人英文都不错,如果你英文不太好的话,像我一样,我就用我那很烂的英文加起手语,从北越走到南越都没问题。
至于签证, 个人建议你还是找间大一点的旅行社叫他们代签吧, 省了很多手续和麻烦的,给多100-200块钱而已,比你自己跑领事馆方便多了。
另外,个人建议你去越南旅行的话,身上别带人民币了,换成美金吧,因为人民币在那边比较难兑换,而且可以兑换的地方不多。
曾经背包游过越南的飘过。。 。。
问题四:越南说那什么语言,和中国有什么历史关系! 越南官方语言、通用语言、主要民族语言均为越南语,大部分是以汉语为基础发展出来的。
越南语言和中国历史关系:
在秦始皇吞并六国、统一中原之后,他又继续出兵征伐岭南,[并于公元前214年兼并岭南地区。秦帝国于公元前207年崩溃后,前秦将领赵陀趁机占领岭南并于公元前204年建立南越国并定都于番禺从那时起越南第一次正式被纳入中国的版图;而在越南也将此历史称为第一次北属时期。
公元939年,越南利用唐朝末年大乱之时脱离中国的直接统治而独立虽然是独立,但是越南仍必须定期向中国朝贡并承认中国的宗地位;这藩属关系一直到十九世纪后半段法国侵略越南,才由法国取代中国的宗主国地位。
在越南独立、但称臣于中国的期间,越南也和中国一样建立起封建的社会制度。特别在李朝(公元1010-1225)和陈朝(1225-1428)时期,越南从中国引进各式政治、文物制度,特别是科举制度和儒家思想来稳定朝代的封建基础。换一句话说,虽然越南不再受中国的直接统治,但是中国对越南仍有极大的影响。
问题五:越南的官方语言是什么? 官方语言 越南语
官方文字 越南语字母
越南语(越:Ti?ng Vi?t/?越)又称越语(越:Vi?t Ng?/越语)、京语(越:Ti?ng Kinh/?京)、国语(越:Qu?c Ng?/国语),除此之外,还有一个现在已经很少使用的前法国殖民地名称安南语(越:Ti?ng An Nam/?安南)。
越南语是越南的国语,有85至90%的越南人将之作为母语,另外居住在海外三百万越侨、住在中国广西的京族亦使用越南语。历史上,越南语曾使用汉字与喃字表记,现代则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母及声调符号的国语字(越:Ch? Qu?c Ng?/??国语)书写。
东南亚大部分国家的语言受印度文化影响较大,而越南语却与朝鲜语、日语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与中文一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与中文相反置,情况近似泰语。
早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书写系统。大约从东汉开始,汉字(越南人称之为“儒字”)开始有系统和大规模的传入越南。到了越南陈伐以后,汉字已经成为越南 *** 以及民间的主要文字,此时大量的汉字着作开始出现,最着名的就是15世纪编撰的《大越史记全书》。值得注意是,这些以汉字写成的文章基本上并不按照越南语的文法规则书写,也不采用越南语的词汇,而是纯粹的用古汉语的文法写成。故此,这些汉字着作是汉文着作,而与当时的越南语口语有很大差异。
由于越南口语与汉语不同,文言文无法准确纪录越南本民族语言(与古代朝鲜、越南一样,书面使用文言文,但民间的口语是本民族语言),在汉字在越南的逐渐传播开后,一些人开始尝试以汉字作为基础,以创造新的文字来纪录越南本民族语言,这些字就是喃字(越:Ch? N?m/??喃)。大约在8世纪的时候喃字开始出现,13世纪的时候,越南文人开始用喃字进行文学创作。此间最着名的文学作品莫过于阮攸(Nguy?n Du)19世纪写成的《金云翘传》(Truy?n Ki?u)。越南上层社会由于有很浓厚的“尊汉”思想,一直很排斥这种文字,国家教育机关也没有将它作为正式文字看待,也没有对它进行整理规范的工作。尽管此间的胡朝(1400年-1407年)或者是西山阮朝富春朝廷(1788年-1802年)政权之统治者曾经重视喃字,并且将其提升到国家文书用字的地位。
现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Ch? Qu?c Ng?)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大・罗德(法语:Alexandre de Rhodes,越南文: A-L?ch-S?n ??c-L?),1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则的基础上整合而成。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。
问题六:马来西亚和越南人说什么语 马来西亚说普通话和英语
越南是说越南语
如果越南人会说英语,那么两边交流会说英语的
问题七:这些越南语是什么意思? 翻译:原月水洋 大家猜想一个他是攻还是受?(越南的腐女哦~)
问题八:越南语是什么语言? 越南语(Ti??ng Vi??t),越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
越南语语音包括单元音11个,辅音25个, 构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-住-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是常主语-谓语-宾语(SVO)。
详见: ke./view/68830
问题九:越南语是属于叫什么语呀 一般认为越南语属于南亚语系(包括泰语、马来语等),但有少量争论。
使用汉字书写的语言很多不是汉藏语系的,比如日语和朝鲜语都是阿尔泰语系。语言和书写系统可以脱节。历史上中国周边国家地区因为没有自己书写系统而使用汉字,并不能改变其语言的性质。就像今天的越南语的文字主要使用源于法文的国语字,但这并不是说越南语转到拉丁语系了。