‘壹’ 越南同奈省哪个地方华人最多呢
在越南同奈省定馆县华人很多。
同奈省定馆县是越南华人主要聚居地,是越南华人最多的省份。华人在这里安居乐业,主要种植橡胶腰果和胡椒等农作物。
保平乡又是同奈省华人比弊散较多的乡镇之一,他们大多来自两广地区,日常用语伍并为粤语。置身保平街上,满眼的中文,满耳的粤语,恍惚身处家乡的腔卜迹某个繁华小镇。感叹华人就像一棵草,不管扔到哪里都能生长,并活得有滋有味。
‘贰’ 为什么越南人会说中文
为什么越南人说中文发音和中国人几乎一样
因为毕竟是说的是外国语言,不是本国语言,说起来肯定不同。
靠 为什么那些越南人说普通话
越南是一个多民族国家,因此语言也多种多样,大致可分为3个语系。越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写 。上世纪中越处于蜜月期间,来中国留学的几乎都会说普通话。现在为了和中国做生意,好多人也学讲普通话。。
求越南人会说中文的?
是的 不过说的很少 大多都是云南的方言
越南人都不会讲中文吗
越南,邻近中国,在边界接壤地段,很多人是用中文讲话的。
至于普遍话,讲的人就很少了。
他们讲的大多是云南、广西话,内地人听不懂。
越南是不是也是用我们中文?
越南与中文(转载)
越南曾受中国的直接统治达千年之久(公元前111-公元939),稍后虽脱离中国的直接统治而独立建国,却仍与中国维持一定的藩属关系,直到1945年胡志明宣布越南独立后才正式划清与中国的关系。
在中国统治的期间,汉字被采用为正式的官方文字。稍后的藩属国期间民间发展出民族文字“字字喃”;十六世纪末也经由西欧传教士传入罗马字来书写越南语。虽然这二种文字很早就出现,汉字在当时仍被官方视为唯一正统的书面语。汉字的正统地位直到二十世纪才被打破;1945年以后由罗马字取而代之而成为当今越语唯一的书写系统。
所谓的“汉字文化圈”,[2]是指曾经或还在使用汉字的国家,诸如越南、韩国、日本、台湾和中国等。在这区域内,中国曾扮演主宰的角色,在政治、文化上对其他国家俱支配的影响。
公元前111年,中国将越南纳入直接统治,直到十世纪越南才脱离中国而独立。公元前108年中国征服古朝鲜,设立“乐浪”、“真番”、“临屯”和“玄菟”四郡;直到四世纪,“高句丽”人攻占“乐浪”郡,朝鲜才脱离中国的统治。日本从先秦时代即有和中国接触的纪录,汉武帝更曾赐日本“汉委奴国王”金印;虽然日本未受中国直接统治,但是在汉朝和唐朝盛世的影响力下中国也变成日本学习模仿的对象。
汉字文化圈的国家除了政治上受中国支配外,另一个共同特色就是借用“汉字”、引进“儒家思想”和“科举制度”。他们在借用汉字后,均发觉汉字无法完整表达他们的语言;于是利用汉字做“训读”、“音读”或造新汉字来应付这个问题,甚至后来更慢慢发展出新的文字系统,譬如越南的“字字喃”(Chu Nom)、韩国的“谚文”(Hangul)、和日本的“假名”(Kana)。虽然他们的人民有发展出自己的文字系统,然而这些新文字在国内(本土封建朝廷)和国外(中国皇帝)之双重压迫下,均无法和正统的汉字相对抗。原因是在大中国的政治文化架构下,各国的封建王朝不得不接受汉字和其四书、五经等古典并将之列入科举制度。久而久之,那些精通汉字、科举出身的封建官僚为维持本身的既得利益,也就附和汉字的正统地位并利用封建朝廷的力量来压制国内的非汉字发展。譬如,韩国“李朝”的集贤殿副提学“崔万里”(Choe Mal-li)于1444年上疏李朝“世宗”,反对推行谚文。他说:
我朝自祖宗以来 至诚事大 一遵华制 今当同文同轨之时 创作谚文 有该观听 傥曰谚文 皆本古字非新字也 则字形虽仿古之篆文 用音合字尽反于古 实无所据 若流中国 或有非议者 岂不有愧于事大慕华...自古九州之内 风土虽异 未有因方言而别为文字者 虽蒙古西夏女真日本西蕃之类 各有其字 是皆夷狄事耳无足道者 传曰用忧变夷 未闻变于夷者也 历代中国皆以我国箕子遗风 文物礼栾 比拟中华 今别作谚文 舍中国自同于夷狄 是所谓弃苏合之香而取螗螂之丸也 岂非文明之大累哉... (Lee 1957:4)
就语言文字学习效率的角度来说,汉字不但复杂、难学,[3]而且那些用“文言文”书写的古典经书更是难懂;于是造成古典经书的“解释权”掌握在精通汉字的文人手里。相形之下,打赤脚的工农阶级平常忙于耕作、劳动的时间都不够了,那有时间“十年寒窗”苦读汉字和经典。于是汉字文化圈在长期使用汉字的情况下,逐渐形成“掌握汉字的文人统治阶级”和“不懂汉字的被统治阶级”的对立。这种阶级对立的情形一直到十九世纪末反殖民、反帝国主义的民族主义逐渐兴起后才开始有转变。
那些广大的劳动阶级为着纪录自己的日常生活语言,而发展出“字字喃”、“谚文”和“假名”并在民间流传使用。这些文字虽然在大中国的政治、文化架构下不受重视,然而在二十世纪......>>
越南人大部分会不会看中文?会不会讲中文?
越南人大部分会不会看中文?
绝大多数不会
会不会讲中文?
绝大多数不会
还有有人说越南边境的大部分会?
1、北部中越边境会中文的人稍多些,在芒街、凉山、老街这些地方,会的水平也是参差不齐。
2、南部西贡有不少华人,会白话、潮州话,会普通话的也有,略少。认识汉字的更少。
边境算那些地方?
会中文多的边境应该就是中越边境,如上面说的芒街、凉山、老街等地。越南还有越柬边境、越老边境,那里估计就是会老挝语会柬埔寨语的多了。
越南是不是也用中文? 越南人看得懂中文?
越南以前是中国的附属国,使用汉字,并且根据汉字创建了属于自己的文字——字喃,所以一些汉语词汇被带入了越南,但是后来法国人入侵之后,带入了拉丁字母,就逐渐放弃汉字和字喃,修改拉丁文字后,变成了现在的越南语形式
越南女孩会说中文吗?她们为什么会说中文啊?他们能学会吗?
越南人有越南语
越南人会中文吗?
不会。
除非他或她专门学过汉语,又或者是华侨。就算是华侨,他们通常也只会讲他们的家乡话,诸如:粤语、客家话、潮州话等。
总之,汉语在越南是一门外文,就好比英文在中国是一门外文一样。
不过,越南毕竟受过汉文化的薰陶,所以风俗习惯,四季节庆都和汉文化很接近。凡是古迹诸如庙宇、宫廷建筑,其上题字匾额,都是汉字。
越南人为什么会讲粤语?
广西部分地区讲粤语,而广西和越南交界,很多偷渡过来所以会说一些
‘叁’ 有谁知道越南那个城市多人说广东话或汉语吗
胡志明市的华人最多.在河内有不少从中国留学回去的越南学生,也会说汉语.
‘肆’ 越南人懂汉语吗会说普通话吗:越南有个市叫胡志明市吗
越南有个城市叫胡志明市没错
胡志明市(越南语:Thành phố Hồ Chí Minh/城铺胡志明),原名“西贡”(越南语:Sài Gòn/柴棍),越南最大的城市,也是越南的五个中央直辖市之一。该城市现在的名字是为了纪念建国领导人、越南劳动党主席兼越南民主共和国主席胡志明。
都会区包括了胡志明市市区、土龙木(平阳省)、邸安(平阳省)、边和市(同奈省)和周边城镇,人口超过900万人。是越南与前法属印度支那最大的都会区。在胡志明市都会区,大都市区覆盖大部分地区。东南宝加前江和隆安省正在规划将有一个面积达30平方公里,人口20万居民的城区,到2020年根据在美世人力资源谘询,经济学人信息部和非洲经委会国际,胡志明市在世界上最昂贵的城市名单上排名132。
没学过汉语的越南人当然不懂普通话啦
‘伍’ 越南人大部分会不会看中文会不会讲中文
越南当地,基本上华人都聚集在大城市,像西贡,芽庄,河内,海防都有不少会说中国话,而且人还是比较友好的
‘陆’ 越南哪个地方说汉语
边境地区为了便于开展贸易,会说中文的。
越南的华裔,在上学是都会去中文学校学习母语。因此,年轻人说普通话的比较多,而大部分中年人还是说粤语、客家话。其他的越南人,为了与中国人贸易时更加舒适,或多或少都懂一些中文。
‘柒’ 越南约有多少人懂中文
越南首都河内以北的大多数生意人都会说普通话,尤其是和中国比较近的芒街,高平,河江,老街等城市都会说汉语,商店上的名字用大的汉语写了,再用越南文字在旁边写,交流没有任何问题,他们很多人虽然不会写汉语但说的很流利,但是如果你去越南旅游的话要小心被宰.总之就是会认识(写)中文的不足百万,但是回说(听)中文的却过千万啊
‘捌’ 越南的胡志明市除了讲越南语还会讲英语吗汉语呢
越南胡志明市除了讲越南语,还可以用粤语、汉语和英语。其英语主要在一些大公司才能用。如果在第5、6、10、11郡还有一部分在新平郡可以用粤语。汉语就比较少了而且那里的华人大部分讲汉语都不标准。要注意:越南华人用繁体字比较多。
‘玖’ 在越南什么地方说中文的多
胡志明市的话,在第五郡。当地的唐人街。有很多华侨,或大陆过去开店,做生意的人。
不过最好会粤语。
‘拾’ 我想知道在越南汉语的的普及率多高,比如在胡志明,河内有多少人讲汉语,还有就是人民币是否能通用
在越南说汉语的还是蛮多的,特别是在胡志明市,那里华侨多,你能说广东话就基本能应付了,服务行业会汉语的多一点。在河内学汉语的越南人很多,中国人也多,有多少就不好说了,懂汉语的5%应该是有的,要看地方,在街头还是能遇上很多,特别在大一点的超市,餐厅,说汉语的很多。人民币在市面上是不流通的,除个别地方外;越南大街上有很多金店,主要业务就是换外币的,可以到金店换人民币,现在市场价大概是:1人民币换越南盾3200左右