Ⅰ 你叫什么名字越南语怎么说
你好,很高兴为你解答
翻译为 ¿Cuál es tu nombre?
希望对你有帮助
Ⅱ 怎样把中文姓名翻译成越南语
帮我翻译中文姓名成越南名,,,梁晓丽和,,陆安然
Ⅲ 你叫什么名字翻译成越南语.
越南语中:ten(ho ten)=名字
la=是
gi=什么
构成句子是按照“人称+ten la gi ”结构来说的。
比如比自己大的或者是男性同辈可以加Anh ,Anh ten la gi ?
比如比自己大的或者是女性同辈可以加Chi, Chi ten la gi ?
比自己小的就可以加Em,Em ten la gi?
Ⅳ “老婆”用越南话怎么读
em(M的英文发音) 、bà xã或Vợ。
越南语(Tiếng Việt/㗂越),又称京语(Tiếng Kinh/㗂京)或国语(Quốc Ngữ/国语),是越南的国语,有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字进行标记。
现代越南语则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母和声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ)书写。越南语属于南亚语系越芒语族越语支。
越南语语言使用——发音:
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越南侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:tr=ch=/c/、d=r=gi=/z/、s=x=/s/。但是在西贡腔中,r, s, tr需要卷舌,ch, gi, x没有卷舌。而且西贡腔将d念做半元音/j/。
Ⅳ 老公-老婆 越南语怎么说
在日常生活的,很多哦~~不同年纪的人,也有不同的叫法。
年轻人一般说:“anh ,em ”“ông xã , bà xã等等
有子孙了的,一般说:“ông,bà”
呵呵~~
Ⅵ 你叫什么名字,翻译成越语
越南语中:
ten(ho ten)=名字
la=是
gi=什么
越南语人称方面比较复杂,遇到不同的人有不同的说法,“你叫什么名字”就有不同情况下的说法:
遇到比自己年龄大的男性用:Anh tên là gì?
遇到比自己年龄大的女性用:Chị tên là gì?
遇到比自己年龄小的男性用:Ba tên là gì?
遇到比自己年龄小的女性用:Em tên là gì?
望采纳~
Ⅶ 表妹、老婆用越南语都这么翻译,有没有一些越南词语即可以翻译成老婆也可以翻译成表妹的
老婆叫em
表妹也叫em
没错。
这里的em要么是第一人称要么是第二人称 ,第三人称就不是很妥当。那是我的老婆就得 这么说那是我的vợ,不能说成那是我的em,表妹就得说那是我的em ngoại。
另外
em họ 就不是表妹,应该是堂妹。
em ngoại 才是表妹的吧,我依稀记得是这样。
总之越南人称很难学很难分,同是两个人的人称可能随不同场景会发生变化。
Ⅷ 你叫什么名字越南语怎么翻译
你好,很高兴为你解答
翻译为 bạn tên là gì ạ
希望能帮到你
Ⅸ 梁雪峰是我老婆,请问哪个懂越南语的帮翻译一下“老婆梁雪峰,我爱你怎么说”。
Phong ơi, anh yêu em
或者 Vợ ơi, anh yêu em
或者 Mình ơi, anh yêu em
注释:
1 梁雪峰译为 Lương Tuyết Phong,一般在越南称呼时,只叫最后的那个字;
2 老婆 Vợ
3 比较亲密的人称代词 Mình
4 我爱你(男生对女生说的时候)anh yêu em